# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/audio-video/audio-video-docs.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audio-video-docs.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-02 16:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Audio/Video Documentation - GNU Project - Free-Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><a> msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img> msgid "Audio/video menu" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img> msgid " [Audio-video menu] " msgstr "" #. type: Content of: <div> msgid "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p><a> msgid "<a href=\"/\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img> msgid "GNU Home" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "</a> / <a " "href=\"/audio-video/audio-video.html\">Audio & video</a> /" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Audio/Video Documentation" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"#distribution-formats\">Distribution Formats</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"#accessing-recordings\">Accessing Recordings</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><ul><li> msgid "<a href=\"#request-for-recordings\">Request for Recordings</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Distribution Formats" msgstr "" #. type: Content of: <div><h4> msgid "Audio Formats" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We distribute most of our audio files in the <a " "href=\"https://wiki.xiph.org/Vorbis\">Ogg Vorbis</a> format. Unlike MP3, " "this format has always been completely free and unencumbered by patents. " "The <a href=\"https://wiki.xiph.org/Vorbis#More_information\">Vorbis " "wiki</a> provides lists of software and hardware that support it." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "A few recent audio files are encoded in <a " "href=\"https://wiki.xiph.org/OpusFAQ\">Opus</a>, which is a low-delay, free " "format that supports high audio quality." msgstr "" #. type: Content of: <div><h4> msgid "Video Formats" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We distribute most of our video files encoded with the Theora video codec, " "encapsulated in an Ogg transport layer. They share the .ogg extension with " "the audio files (or occasionally have the .ogv or .ogm extension)." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The Theora video codec was designed as a free video codec unencumbered by " "patent licensing restrictions. Its technical brilliance and superb " "compression rates should not be allowed to overshadow its most important " "asset: <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">it respects users' freedom</a>! " "Visit the <a href=\"https://wiki.xiph.org/Theora\">Theora wiki at " "xiph.org</a> for more information or to download players and codecs." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We use <a href=\"https://www.webmproject.org/\">WebM</a> (with the VP8 or " "VP9 video codec) instead of Ogg Theora for some videos; WebM is a more " "recent format, also unencumbered by known software patents." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Accessing Recordings" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Most of the ogg files have been encoded in a stream of 20 kb/s. Most " "Internet users, including those with slow connections, should be able to " "listen to the files streaming from our server." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Our media files can be streamed by the major browsers (e.g., Firefox), and " "streaming will start automatically by default. You can also stream them with " "<a href=\"https://www.videolan.org/vlc/\">VLC</a>. For example:" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "<kbd>vlc https://audio-video.gnu.org/audio/<var>file</var>.ogg</kbd>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Another possibility is to download the media file, and play it later:" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "<kbd>wget -q https://audio-video.gnu.org/audio/<var>file</var>.ogg</kbd>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Wget with the <code>-c</code> switch will continue a transfer if a smaller " "file of the same name exists in the download location. For example," msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "<kbd>wget -c https://audio-video.gnu.org/video/<var>file</var>.webm</kbd>" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Request for Recordings" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you are planning to attend a GNU event, please make a recording. It is " "polite to ask permission from the event organizer. If you wish to make the " "recording publicly available in a digital format, please choose one that is " "accessible to free software. Theora or Vorbis are the best choice as using " "one of these will add support to free, open, unencumbered formats. Please " "choose the license we use for the speech recordings, and remember to embed " "the license into the digital file so that people who receive a copy of the " "file are aware of their freedoms." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you have a good recording from a GNU event, and you would like to share " "it with us, please send an email to <<a " "href=\"mailto:audio-recordings@gnu.org\">audio-recordings@gnu.org</a>>. " "We are interested in both audio and video recordings, and can accept the " "source in a wide range of formats (e.g., those supported by ffmpeg). We will " "transcode to a standardised codec for the site, and optimize the encoder " "settings." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "When submitting recordings, please provide the following information:" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "who recorded the speech and who owns the copyright;" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "the name of the event where the speech was recorded, including city and " "country;" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "the date the recording was made;" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "confirmation our usual license is OK to use: <a " "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International</a> (CC BY-ND 4.0);" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "the names of introductory speakers;" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "the title of the speech." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We prefer to handle speech recordings as a single file rather than split " "into sections, but if the original is in many parts, we can join it as " "required. If the original is compressed with a lossy compression format such " "as mpeg, divx or a proprietary format, <b>please don't transcode the " "recording before sending it to us.</b> Given that we may transcode it to a " "different bit rate and frame size, and insert copying information, inserting " "yet another transcoding stage will simply degrade quality." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We don't have a public uploading facility for large media files. So, the " "best way to send us the recording is to place it on a website and send us " "the link. You can also use a <i>free</i> (as in freedom) file-sharing " "service. If you experience any difficulty in this respect, we can probably " "find a solution." msgstr "" #. type: Content of: <div><h4> msgid "Audio" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We prefer original recordings in the original recorded sample rate up to " "44100Hz. Monophonic is generally adequate for speech recordings and saves a " "lot of space over stereo. We will accept the recording in the original file " "type. If the original file is large, you may wish to transcode to 64 kb/s " "mono Ogg Vorbis." msgstr "" #. type: Content of: <div><h4> msgid "Video" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The same is true for video as for audio. Send the recording in the original " "frame size. If already compressed with a lossy codec, please send the " "original. If your original is uncompressed or has a very low compression/ " "large file size, please compress using Theora with video quality set to 5 or " "more." msgstr "" #. type: Content of: <div><h4> msgid "Transcription" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you have a transcription of a speech by a GNU speaker, or would like to " "make one, please contact <<a " "href=\"mailto:audio-recordings@gnu.org\">audio-recordings@gnu.org</a>>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""