# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/award/2000/2000.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2000.html\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" #. type: Content of: <title> msgid "" "2000 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free " "Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "2000 Free Software Awards" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Description of Award Ceremony" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The 2000 Free Software Foundation Award Ceremony was held at the Museum of " "Jewish Art and History in Paris, France on the evening of 1 February 2001. " "The ceremony was sponsored by Aurora, Idealx, and VA Linux Systems. The <a " "href=\"http://www.april.org\">Association for Promotion and Research in " "Libre Computing (APRIL)</a>, the French associate organization of the Free " "Software Foundation Europe, organized the ceremony. Proceeds from the event " "went to benefit the <a href=\"http://www.fsfeurope.org\">Free Software " "Foundation Europe</a>." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Richard Stallman presented the award, a one-of-a-kind handmade quilt, to " "Brian Paul for his ground-breaking work on the Mesa 3D Graphics Library." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Brian Paul was chosen from three finalists for the award. The other " "finalists were Donald Becker, for his network device drivers for the " "GNU/Linux system and Patrick Lenz for his work on freshmeat.net." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "At the ceremony, additional awards were also distributed. Georg " "C. F. Greve, president designate of the FSF Europe, presented Daniel Riek " "with a certificate of appreciation for his seminal funding of the Free " "Software Foundation Europe. Frederic Couchet, president of APRIL, presented " "Loic Dachary with an award commemorating his unwavering support and " "contributions to free software over the past 14 years." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "<a href=\"/award/2000/2000-pr.txt\">A Full press release for the event, in " "English, German and French, is available</a>. <a " "href=\"/award/2000/2000-pr.en.txt\">English-only</a>, <a " "href=\"/award/2000/2000-pr.fr.txt\">French-only</a>, and <a " "href=\"/award/2000/2000-pr.de.txt\">German-only</a> versions are also " "available." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Movie of the Ceremony" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "An MPEG-2 movie of the event is available at <a " "href=\"http://audio-video.gnu.org/video/.original_files/fsfaward2000.vob\"> " "<code>http://audio-video.gnu.org/</code></a>. Beware: it is a very big file " "(1.1 GB)." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The movie was captured and encoded using free software. Since it's not yet " "mature, no streamed view is available, the stream is somewhat buggy and you " "must expect to experience software bugs when reading it. Hopefully this " "will encourage developers to build better free software to capture and " "display MPEG-2. <a href=\"mailto:christophe.massiot@idealx.com\">Christophe " "Massiot</a> wrote a complete description of the capture process. The movie " "can be viewed with the <a href=\"http://www.videolan.org/\">VideoLAN</a> " "Client, version 0.2.5 or later, a solution developed for MPEG-2 streaming on " "a LAN." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "It's worth mentioning that <a href=\"http://www.videolan.org/\">VideoLAN</a> " "was officially <a href=\"http://videolan.org/images/paper.jpeg\">released " "under the GPL</a> by <a href=\"http://www.ecp.fr/\">Ecole Centrale de " "Paris</a> for the occasion, after active lobbying from the IDEALX team and " "all the <a href=\"http://www.videolan.org/\">VideoLAN</a> project members " "involved in the operation." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Text Transcript of the Ceremony" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "A <a href=\"/award/2000/fsf-award-2000-transcript.txt\">text transcript of " "the event is available</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Still Photos of the Ceremony" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Olivier Berger took some still photos of the ceremony:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/2000/stallman-paul.jpg\">Brian Paul receiving award from " "Richard Stallman (215 KB JPEG)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/2000/greve-riek.jpg\">Daniel Riek receiving a certificate " "from Georg C. F. Greve (164 KB JPEG)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/2000/stallman-dachary.jpg\">Loic Dachary receiving a " "commemorative GNU painting from Richard Stallman (Frederic had already left " "the stage) (167 KB JPEG)</a>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 2001, 2002, 2005, 2006, 2008, 2014 Free Software " "Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""