# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/award/2002/2002.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2002.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-30 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: <title> msgid "" "2002 Award For the Advancement of Free Software - GNU Project - Free " "Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "2002 Free Software Awards" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The 2002 Free Software Foundation Award Ceremony was held Free and Open " "Source Software Developers' Meeting (FOSDEM) in Brussels, Belgium on " "Saturday 8 February 2003. The ceremony was held in collaboration with the " "<a href=\"https://fsfe.org/\">Free Software Foundation Europe</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "FSF President and founder, Richard Stallman, presented the award to Lawrence " "Lessig for promoting understanding of the political dimension of free " "software, including the idea that “code is law”. Lessig has " "also promoted ideas similar to free software in other related fields." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "A committee of Free Software leaders selected the winner and two other " "finalists from the nominations received by the public among the thousands of " "mostly volunteer programmers worldwide who dedicate their time to advancing " "Free Software. The selection committee included: Enrique A. Chaparro, " "Frederic Couchet, Hong Feng, Miguel de Icaza, Raju Mathur, Frederick " "Noronha, Jonas Oberg, Eric Raymond, Guido van Rossum, Peter Salus, Suresh " "Ramasubramanian, and Larry Wall." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Prior to committee deliberations, a four month open nominations process " "decided the list from which the committee chose these finalists." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Lessig was chosen from three finalists for the award. The other finalists " "were Bruno Haible (known for his work on GNU CLISP) and Theo de Raadt (known " "for his work on OpenBSD)." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">A full press release for the event " "is available</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Still Photos of the Ceremony" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "We hope that someone took some photos and will send them to us!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2002, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivs 4.0 United States License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""