# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/award/award-1998.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: award-1998.html\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" #. type: Content of: msgid "1998 Free Software Award - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "1998 Free Software Award" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Larry Wall won the Free Software Foundation Award 1998 for the Advancement " "of Free Software for his many contributions to the advancement of freely " "distributed software, most notably Perl, a robust scripting language for " "sophisticated text manipulation and system management. His other " "widely-used programs include rn (news reader), patch (development and " "distribution tool), metaconfig (a program that writes Configure scripts), " "and the Warp space-war game." msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "… Perl, a tool that takes the Unix ideas of flexibility and " "portability further than almost any program before it." msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "Larry Wall has always promoted keeping his implementations free for all to " "study, enhance, and build on, without restrictions, and the freedom for all " "to benefit in whatever ways they can from his products." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "In choosing the winner, we looked for a person who has made a great " "contribution to the progress and development of <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, through activities that " "accord with the spirit of free software." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Any kind of activity could be eligible—writing software, writing " "documentation, publishing CDs, even journalism—but whatever the " "activity, we wanted to recognize long-term central contributions to the " "development of the world of free software. “Accord with the " "spirit” means, for example, that software, manuals or collections of " "them (on tape or CD) must be entirely free. (That's free as in freedom; <a " "href=\"/philosophy/selling.html\">selling copies</a> of free software for " "money is legitimate and would not disqualify someone from the award.) Work " "done commercially was eligible, but we want to give awards to individuals, " "not companies." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "People such as Richard Stallman and Linus Torvalds, who have already " "received other awards for their contributions, were not eligible for the " "Free Software Award." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The awards committee considered nominations and decided who would receive " "the award. The committee's members were Peter Salus (Chairman), Scott " "Christley, Rich Morin, Adam Richter, Richard Stallman, and Vernor Vinge." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Tudor Hulubei has submitted the following pictures taken at the event:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/Award-LarryWall.jpg\">Larry Wall with the award " "(149kbyte jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/award/1998/LarryWall.jpg\">Larry Wall (103kbyte jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/RichardStallman-1.jpg\">Richard Stallman (46kbyte " "jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/RichardStallman-2.jpg\">Richard Stallman (99kbyte " "jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/RichardStallman-3.jpg\">Richard Stallman (81kbyte " "jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/RichardStallman-4.jpg\">Richard Stallman (54kbyte " "jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/RichardStallman-LarryWall.jpg\">Larry Wall and Richard " "Stallman (88kbyte jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"/award/1998/RobertYoung-DonaldBecker.jpg\">Robert Young and Donald " "Becker (129kbyte jpeg)</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "Other pictures from the event: <a href=\"/award/1998/1009_001.jpg\">1</a>, " "<a href=\"/award/1998/1009_002.jpg\">2</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_003.jpg\">3</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_004.jpg\">4</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_005.jpg\">5</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_006.jpg\">6</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_007.jpg\">7</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_008.jpg\">8</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_009.jpg\">9</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_010.jpg\">10</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_011.jpg\">11</a>, <a " "href=\"/award/1998/1009_012.jpg\">12</a>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1998, 1999, 2002, 2005, 2006, 2008, 2013, 2014 Free " "Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""