Bolzano 自治省,又称为南 Tyrol 1,位于意大利南部,沿着意大利和奥地利边界。该省的官方语言是意大利语、德语和拉丁语。其学校系统包括服务这些语言社区的教育机构。
南 Tyrol 的公立意大利学校切换到自由软件的活动由 FUSS 项目执行(数字可持续学校的自由升级项目) 2,其初始资金来自欧洲社会基金,由 Bolzano 自治省的意大利语教育与培训督导提供支持和赞助,由 Bolzano “Luigi Einaudi” 职业培训学院行政管理,并联合教育与培训督导由 IT 公司 Truelite Srl 作为技术伙伴提供建议和合作。
FUSS 项目开发了一个称为 FUSS 的完整 GNU/Linux 发行版,包括一套基于 Debian 的服务器、客户端和桌面解决方案,用来管理整个学校网络(图 1)。
FUSS 被全部24所意大利语中小学采用,安装了64台服务器和大约5,000台电脑(由大约16,000名学生和1,900教师使用)。它还被22所公立意大利语幼儿园使用,每个班级都安装了一台电脑(一共65个班)。
FUSS 也被一些公立学校之外的学校采纳。Bolzano 省立音乐学校 “Vivaldi” 只使用 FUSS(一台服务器,40台电脑);“Toniolo” 科学和体育高中运行一台服务器和21电脑。在南 Tyrol 省之外,FUSS 运行在 Jesolo 的 “Cornaro” 研究所(威尼斯)、佛罗伦萨的 “Rodolico” 高中和安卡纳的 “Savoia-Benincasa” 研究所。
每个学校都配备了由至少一个教师作为 IT 接口人的一级技术支持,整个地区一共有78名教师。他们为师生们提供帮助、处理维护工作并对现有软件、新软件和培训等需求作出响应。
为 FUSS 项目开发的所有代码都以 GPLv3 或 AGPLv3 许可证发布,所有文档都以 CC BY-SA 许可证可得。
选择在学校使用自由软件超越了经济或技术的理由,它是基于计算自由、信息获取和知识分享的价值基础作出的道德和政治选择。
南 Tyrol 地区自2004年启动一项行动计划 3以来,便明确鼓励公共和私营部门使用自由软件,它号召人们采纳自由软件并建立一个自由软件能力中心。该文件为 FUSS 项目的开展铺平了道路。数年之后,FUSS 完全符合新的国家软件购买和重用法规 4。
FUSS 项目团队还认为使用自由软件比从微软和苹果等公司反复购买昂贵的许可证更经济划算(这一点已经得到证实)。它还能通过自由软件的替换延长硬件的使用时间。
计划开始于2005年,当年夏天开始了实施阶段。FUSS 在9月份进入运营,正值(2005-2006)新学年。
该项目一开始就推动一种可持续和民主的数字化,地方政治团体和意大利语学校的学校领导都赞同这个做法。政党、公众和私有集团形成了具有一致目标的合力。
项目工作从分析全区学校的硬件状态开始,准备软件包——比如 fuss-server(服务器服务配置)——和 fuss-client(网内电脑的配置),以及开发一套让服务器和客户端安装更快更自动化的工具。学校以前使用的专有应用被找出并由自由软件替代。
项目还开发并实施了一套详尽的系统管理培训课程。FUSS 团队由7名教师和1名管理员组成,他们不仅管理技术部分(软件和硬件),而且还完成了支持教学、帮助教师与学生更好地管理新的 FUSS 环境下的资源等工作。
可以预见,项目遇到常见的问题。有些用户不情愿走出原来的舒适圈(因为他们在个人设备上使用的是 Windows 或 MacOS)。所幸,这些人占少数:大多数教师明白这次改变的重要性,而学生们开始使用 GNU/Linux 并没有困难。
几年之后,服务器端的服务有所增加。这里是几个最重要的服务:Octofuss(服务器和用户管理)、Octomon(资产技术监控)、OctoNet(各个学校的管理工具)、连接全省学校的 VPN 网络以及部分学校的 VOIP 服务。
对于网络(所谓 “云”)应用,FUSS 项目为教师提供了多年的电子学习平台 Moodle 和 Chamilo、LimeSurvey 调查服务以及协作平台 Group Office。后者被 NextCloud 和 LibreOffice Online 替换,并添加了 BigBlueButton(BBB)和 PeerTube。
自由软件为学校和学生提供了无法从它处获得的教育机会。对计算机及其操作感兴趣的学生有机会进行一手的技术工作,完全没有专有许可证和无法获取源代码带来的限制。
Marco Marinello 和 Piergiorgio Cemin,后者是教师和 FUSS 项目前成员。Copyright © 2016 Emiliano Vavassori. CC BY-SA 4.0
高中学生 Marco Marinello 5 就是一个例子,他开始作为项目的志愿开发者,最终自己学会了 HTML、Bash 和 Python 等编程。然后,Marco 把 FUSS 发行版移植到 ARM 处理器并安装到 Bolzano 一个学校电脑实验室的 Raspberry Pi 上。他还给自己学校的教师和技工做了多次展示讲解。
“FUSS 让我有幸接触并认识到自由软件的重要性,对此我深表感激。”
——Marco Marinello
这里有一些建议,希望 FUSS 项目的经验能够帮助其他学校成功切换到自由软件这一教学、创新和技术自由的引擎。
无论何时,FUSS 项目都愿意与你分享经验。请写信给我们 <info@fuss.bz.it>。
3.在 Alto Adige 开发信息社区的 e-Südtirol 行动计划,第3.12节和3.13节 (意大利语) (德语)。
4. 数字行政管理规范(CAD),关于采购和重用软件的第68条和69条,以及 关于公共管理领域采购和重用软件的指导(均为意大利语)。
以下信息摘自 Paolo Dongilli 向我们提交的报告。Paolo 是 FUSS 项目的技术检查员和协调员,他也是 Bolzano 自治省意大利语学校董事会的成员。