# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/education/bigtech-threats-to-education-and-society.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bigtech-threats-to-education-and-society.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-14 04:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "Big Tech Threats to Education and Society as a Whole - GNU Project - Free " "Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><a> msgid "<a id=\"side-menu-button\" class=\"switch\" href=\"#navlinks\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img> msgid "Education Contents" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img> msgid " [Education Contents] " msgstr "" #. type: Content of: <div> msgid "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p><a> msgid "<a href=\"/\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <div><p><a><img> msgid "GNU Home" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "</a> / <a href=\"/education/education.html\">Education</a> /" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Examples of <a href=\"/proprietary/malware-edtech.html#content\">malware in " "educational proprietary technologies</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Big Tech Threats to Education and Society as a Whole" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><blockquote><p> msgid "" "<em>What are the threats? Surveillance. Censorship. Restrictions. Software " "that users can't control.</em>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><blockquote><p> msgid "" "—From <a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\"><cite>A Free " "Digital Society</cite></a>, a speech by Richard Stallman, 2011." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Every sphere of our lives today has been permeated with proprietary digital " "technologies that Big Tech uses as instruments of surveillance and " "mistreatment. The main way to fight back this potent empire of " "megacorporations is to empower citizens with the ability to inspect and " "control the software they use. Entrusted with the mission to contribute to " "the betterment of society, it is the responsibility of all educational " "institutions to provide students with the means to exercise their computer " "rights by teaching and installing only <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free/libre software</a> at school. There " "is no legitimate alternative to free software in schools. Free software is " "an essential condition, not merely an option, to pursue their social " "mission. Today <a " "href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">more than " "ever</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "To learn more:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><p> msgid "" "<a href=\"/education/on-privacy-at-school.html#content\"> On Privacy at " "School</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><p> msgid "" "<a " "href=\"/education/governments-let-companies-snoop-on-students.html#content\"> " "Many Governments Encourage Schools to Let Companies Snoop on Students</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><p> msgid "" "<a href=\"/education/educational-malware-app-along.html#content\"> " "Educational Malware App “Along”</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><p> msgid "" "<a href=\"/education/resisting-proprietary-software.html#content\"> " "Resisting Proprietary Software</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><div><p> msgid "" "<a " "href=\"/education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html#content\"> " "The Dangers of Proprietary Systems in Online Teaching</a>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2022, 2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""