# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/encyclopedia/free-encyclopedia-1998-draft.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-encyclopedia-1998-draft.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource (1998 draft) - GNU " "Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource (1998 draft)" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><img> msgid "[Encyclopedia logo]" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<strong><a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">Latest " "Version</a></strong>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<i>This is a 1998 version of my plan for a free universal encyclopedia plus " "learning resource. I sent it to the organizer of an ACM SIGCSE conference " "scheduled for March 26, 1999, and spoke about the plan there; I assumed that " "they were publishing something about my talk, such as the text below, but in " "fact they did not. Crossed signals, I guess.</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "The World Wide Web has the potential to develop into a universal " "encyclopedia and a library of interactive self-teaching materials, covering " "all subjects at all levels, all freely accessible for everyone in the " "world. Given the number of people who will be in a position to contribute, " "this is the most natural way for the web to develop if left to itself." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "But this development is not inevitable; corporations are mobilizing to " "direct the future on a different course, in which they restrict the use of " "learning materials so as to extract money from people who want to learn. " "How can we ensure that progress continues towards this best and most natural " "outcome? Here are some ideas." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Evangelize." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Since we hope that professors and students at many universities around the " "US and the world will join in writing articles for the free encyclopedia, " "let's not leave this to chance. There are already scattered examples of " "what can be done. Let's present these examples systematically to the " "academic community, show the vision of the free universal encyclopedia, and " "invite for others to join in writing it." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Small steps will do the job." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "When a project is exciting, it is easy to imagine a big contribution that " "you would like to make, bite off more than you can chew, and ultimately give " "up with nothing to show for it." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "So it is important to welcome and encourage smaller contributions. Writing " "a textbook for a whole semester's material is a big job, and few teachers " "will have the time to contribute that much. But writing about a topic small " "enough for one meeting of a class is a manageable job, and many of these " "small maps can survey the whole world of knowledge." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Don't limit the scope." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "The free encyclopedia has the potential to provide articles and " "self-teaching materials on every imaginable topic. It should cover all " "academic subjects from mathematics to art history, and practical subjects as " "well. It should cover them at all levels which are useful, ranging from " "kindergarten to graduate school." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "A useful encyclopedia entry will address a specific topic at a particular " "level, and each author will contribute mainly by focusing on an area that he " "or she knows very well. But we should keep in the back of our minds the " "vision of an free encyclopedia that is universal in scope, and firmly reject " "any attempt to limit it." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Access for everyone." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "The universal encyclopedia should be open to public access by everyone who " "can access the web. There are some who seek to gain control over " "educational materials, so they can profit by restricting access to them; " "they will push for us to \"compromise\" by agreeing to restrict access. " "Here we must stand firm." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Permit mirror sites." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "When information is available on the web only at one site, its availability " "is vulnerable. Any sort of local problem--a computer crash, an earthquake " "or flood, a budget cut, a change in policy of the school " "administration--could cut off access for everyone. To guard against loss of " "the encyclopedia's material, we should make sure that every article can be " "available in more than one place, and that new places can be added if some " "disappear." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "There is no need to set up an organization or a bureaucracy to do this, " "because Internet users like to set up \"mirror sites\" providing duplicate " "copies of interesting web pages, and will do it on their own. But we do " "have to make sure they are legally allowed to do it. So each article should " "explicitly grant irrevocable permission for anyone to make verbatim copies " "available on mirror sites. This permission should be one of the basic " "stated principles of the free encyclopedia." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Some day there may be systematic efforts to ensure that all parts of the " "encyclopedia are replicated in many copies--perhaps at least once on each of " "the six inhabited continents. This would be a natural extension of the " "mission of archiving that libraries undertake today. But there is no need " "to make plans for this now. It is sufficient to keep door open for people " "to do it later." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Permit translation into other languages." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "People will have a use for encyclopedia articles on each topic in any and " "all human languages. But the primary language of the Internet--as of the " "world of commerce and science today--is English. So it may happen that " "contributions in English will outstrip other languages, and that the " "encyclopedia will as approach completeness in English long before other " "languages." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "If this is what happens, trying to fight it would be self-defeating. It " "would be much wiser to let the English version serve as a stepping stone for " "versions in other languages. However, in order for this to happen, we must " "we avoid policies that could block it from happening." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Therefore, a basic principle of the free encyclopedia should be that " "accurate translations are always permitted, and each article should carry a " "statement permitting such translations. The author of the original page can " "reserve the right to insist on corrections in a translation, to make it more " "accurate, but the translator's right to publish a translation should not be " "in question as long as the requested corrections are made." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Take the long view." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "If it takes twenty years to complete the free encyclopedia, we should not " "feel impatient. That will be a blink of the eye in comparison with the " "history of literature, a moment in the history of encyclopedias." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "In projects like this, progress is slow for the first few years; then it " "accelerates as more and more people join in, and eventually avalanches. It " "makes sense to choose the first steps to illustrate what can be done, and to " "spread interest in the long-term goal to inspire others to join in." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "This means that the pioneers' job, in the early years, is above all to be " "steadfast. We must be on guard against downgrading to a less complete, less " "thorough goal because of the magnitude of the task. Instead of measuring " "our early steps against the size of the whole job, we should think of them " "as examples, and have confidence that they will inspire more and more " "contributors to join and finish the job." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 1998, 2021 Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""