# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-15 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "How to play the video with Kaffeine - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "" "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, " "Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" msgstr "" #. type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "" "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that " "computer users can have the freedom to share and improve the software they " "use." msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "How to play the film with subtitles in Kaffeine" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><img> msgid " [Kaffeine icon] " msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide " "on how to play the film, Happy Birthday to GNU (starring Mr Stephen Fry), " "with subtitles for your local language." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using " "Kaffeine, if you're using <a " "href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\">Totem</a>, <a " "href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, <a " "href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">Mplayer</a> or <a " "href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>, we have help for " "you as well." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using " "Windows or Mac OS X, they may work for you too, but we don't know." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Three steps to subtitled Stephen" msgstr "" #. type: Content of: <div><ol><li> msgid "" "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> " "(get the highest quality version, it's about 127 MB)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ol><li> msgid "" "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the " "subtitles you want to play</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ol><li> msgid "Rename the files below (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Rename the files for automatic subtitling" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same " "folder, and that the filenames match." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<b>For example, the video can be renamed <code>fry.ogv</code> and the " "subtitle <code>fry.srt</code>.</b>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Now just open the video in Kaffeine, the subtitles should just play." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Click OK, and the video will play…" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><img> msgid " [Kaffeine interface] " msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2008, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "“<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to " "GNU</a>” is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " "Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">contact us</a> for " "further permissions, including derived works." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""