# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Content of: <title>
msgid "How to play the video with MPlayer - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""

#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""

#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h2>
msgid "How to play the film with subtitles in MPlayer"
msgstr ""

#. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
msgid "&nbsp;[MPlayer icon]&nbsp;"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
"on how to play the film, Happy Birthday to GNU (starring Mr Stephen Fry), "
"with subtitles for your local language."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
"MPlayer, if you're using <a "
"href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\">Totem</a>, <a "
"href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, <a "
"href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a> or <a "
"href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, we have "
"help for you as well."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
"Windows or Mac OS X, they may work for you too, but we don't know."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Three steps to subtitled Stephen"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> "
"(get the highest quality version, it's about 127 MB)"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid ""
"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the "
"subtitles you want to play</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ol><li>
msgid "Rename the files below (optional)"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Rename the files for automatic subtitling"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
"folder, and that the filenames match."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<b>For example, the video can be renamed <code>fry.ogv</code> and the "
"subtitle <code>fry.srt</code>.</b>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid "Now just open the video in MPlayer. The subtitles should just play."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid "Click OK, and the video will play&hellip;"
msgstr ""

#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><img>
msgid "&nbsp;[MPlayer interface]&nbsp;"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a "
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
"other corrections or suggestions can be sent to <a "
"href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>."
msgstr ""

#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#.         replace it with the translation of these two:
#
#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
#.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#
#.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
#
#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
#.         our web pages, see <a
#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#.         README</a>. 
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
"for information on coordinating and contributing translations of this "
"article."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright &copy; 2008, 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to "
"GNU</a>&rdquo; is licensed under a <a rel=\"license\" "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
"Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">contact us</a> for "
"further permissions, including derived works."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""

#.  timestamp start 
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""