# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/graphics/free-software-dealers.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-software-dealers.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-26 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "Free-Software Dealers by Péhä - GNU Project - Free Software " "Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Free Software Dealers" msgstr "" #. type: Content of: <address> msgid "" "by <a href=\"https://lesptitsdessinsdepeha.wordpress.com\"> " "Péhä</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><a> msgid "<a href=\"/graphics/free-software-dealers.png\">" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img> msgid "" " [Gnu and Tux as messengers of free software in the desolate land of " "proprietary software] " msgstr "" #. type: Content of: <div><div> msgid "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "In this very nice painting, Gnu and Tux are depicted as warriors. Gnu leans " "on his ax, and carries a shield adorned with the copyleft logo. Tux carries " "a sword. From the top of a steep hill, they look at the fire-devastated area " "around them. Three ominous birds are flying in the smoke-darkened sky." msgstr "" #. type: Content of: <div><blockquote><p> msgid "" "<em> <cite>Free Software Dealers</cite> is a tribute to Frank Frazetta and " "his famous <cite>Death Dealer</cite>. In Frazetta's painting, the warrior is " "a sort of messenger of Death on the battlefront. I kept the idea of the " "messenger; however, in my painting Tux and Gnu are messengers of Free " "Software (not death) on the digital front.</em> -- Péhä" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "PNG  <a href=\"/graphics/free-software-dealers.png\">247kB</a> " "(359x458)  <a " "href=\"https://framadrive.org/index.php/s/f4Vu5fuTcW4Ea2E\">12.9MB</a> (2470x3216)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "JPEG  <a href=\"/graphics/free-software-dealers.jpg\">18kB</a> " "(359x458)  <a " "href=\"https://framadrive.org/index.php/s/0onkwQvtNqCd0h8\">1.6MB</a> (2470x3216)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Free Software Dealers game card" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><a> msgid "<a href=\"/graphics/free-software-dealers-card-large.en.jpg\">" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img> msgid " [Fantasy game card based on the Free Software Dealers] " msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This card was inspired by <cite>Magic the Gathering</cite>, a two-player " "game which dates back to 1993 and now includes thousands of cards by various " "artists. It is unofficial and belongs to the “legendaries” type, " "with the following explanations (in gothic script): <i>“When the Free " "Software Dealers enter the battle field, their users gain 4 freedom markers " "and the spells from proprietary softare have no effect on them.”</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "PNG (English)  <a " "href=\"https://framadrive.org/s/T2SosEXmm5Sz84k\">5.8MB</a> (2480x3508)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "JPEG (English)  <a " "href=\"/graphics/free-software-dealers-card.en.jpg\">40kB</a> " "(248x551)  <a " "href=\"/graphics/free-software-dealers-card-large.en.jpg\">1.6MB</a> (2480x3508)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "PNG (French)  <a " "href=\"https://framadrive.org/s/PEQ87qbsMg6j3EL\">5.8MB</a> (2480x3508)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "PNG (German)  <a " "href=\"https://framadrive.org/s/SrgKGEmYd8FqMX2\">5.8MB</a> (2480x3508)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "<em>Original image:</em>  Copyright 2017 Péhä <<a " "href=\"mailto:contact.peha@posteo.net\">contact.peha@posteo.net</a>>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<em>English and French cards:</em>  Copyright 2021 Péhä" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<em>German card:</em>  Copyright 2021 Péhä and Tunda" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "These images are available under the <a rel=\"license\" " "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons " "Attribution 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<em>Page text:</em>  Copyright © 2019-2021 Free Software " "Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Available under the <a rel=\"license\" " "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""