# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/graphics/gnubanner.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnubanner.html\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "GNU banners and link - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "GNU banners and link" msgstr "" #. type: Content of: <address> msgid "by Stefan Rieken, John M. Wooten and SpAwN" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "They can be used to link to the GNU Project. See also the <a " "href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a> mini-banner." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Large banner" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This banner, based on Etienne Suvasa's <a " "href=\"/graphics/agnuhead.html\">GNU Head</a>, was designed by Stefan Rieken " "and slightly modified by Lalo Martins." msgstr "" #. type: Content of: <div><p><a> msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner-alt.png\">" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img> msgid " [Come and see what GNU creates for YOU] " msgstr "" #. type: Content of: <div><div> msgid "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "PNG  <a href=\"/graphics/gnubanner-alt.png\">8kB</a> (468x60)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "XCF  <a href=\"/graphics/gnubanner-alt.xcf\">153kB</a> (468x60)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "GNU link" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><a> msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner-2.png\">" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img> msgid " [GNU Link] " msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This tiny banner was made by SpAwN from Aurélio A. Heckert's <a " "href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Bold GNU Head</a>. It would be ideal for " "a footer link." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "PNG  <a href=\"/graphics/gnubanner-2.png\">3kB</a> (88x31)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Small colorful banners" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "John M. Wooten made these banners from a fragment of Etienne Suvasa's <a " "href=\"/graphics/agnuhead.html\">GNU Head</a>, which he placed over " "backgrounds of different colors." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "PNG  1.3kB (120x120)" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "<a href=\"/graphics/gnuwooblk.png\">Black</a> | <a " "href=\"/graphics/gnuwoogrn.png\">Green</a> | <a " "href=\"/graphics/gnuwoored.png\">Red</a> | <a " "href=\"/graphics/gnuwoowht.png\">White</a> | <a " "href=\"/graphics/gnuwooylw.png\">Yellow</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Copyright © 1999 Stefan Rieken (banner)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Copyright © 2004 Leandro “SpAwN” Da Silva (GNU link)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Copyright © 2006 John M. Wooten (small colorful banners)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "These images are available under the <a rel=\"license\" " "href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">GNU Free Documentation License v1.3</a>, or " "the <a rel=\"license\" " "href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:FAL1.3\">Free Art License</a>, " "or the <a rel=\"license\" " "href=\"https://directory.fsf.org/wiki/License:CC_ASA2.0\">Creative Commons " "Attribution-ShareAlike 2.0 License</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "The GNU head is, however, also a trademark for the GNU Project. <strong>If " "you want to use the GNU head to link to a website run by the Free Software " "Foundation or the GNU project, feel free, or if you're using it in contexts " "talking about GNU in a supportive and accurate way, you can also do this " "without permission. For any other requests, please ask <<a " "href=\"mailto:licensing@fsf.org\">licensing@fsf.org</a>> for permission " "first.</strong>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<em>Page text:</em> Copyright © 2019, 2020 Free Software Foundation, " "Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Text is available under the <a rel=\"license\" " "href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""