# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/help/gnu-bucks-recipients.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnu-bucks-recipients.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "GNU Bucks Recipients - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "GNU Bucks Recipients" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "People who find and report about information for practical use in one of our " "listed <a href=\"/distros/free-distros.html\">free distributions</a> that " "don't follow our <a " "href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">guidelines for " "inclusion</a> can earn <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">GNU Bucks</a>. " "Here's a list of everyone who has earned a GNU Buck so far:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li><p> msgid "" "<strong>Marco Oliva</strong> sent a report about nonfree demos included in " "the mesademos package." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li><p> msgid "" "He also brought attention to some nonfree source code files in the boinc " "server. We would also like to thank <strong>Benedikt Ahrens</strong> for " "his help in getting that bug resolved." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Vicente Herrera</strong> filed a bug about a script to download " "nonfree fonts in texlive packages." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<strong>Wei Mingzhi</strong> let us know about nonfree sound code in dosbox." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Leonardo Gastón De Luca</strong> brought our attention to the " "bnetd and pvpgn packages, which are only useful in conjunction with nonfree " "client software." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Felipe Corrêa da Silva Sanches</strong> and <strong>Rodrigo " "Rodrigues da Silva</strong> sent a report that the kile package recommended " "using nonfree software in some circumstances." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Aitor Ruano Miralles</strong> filed a bug demonstrating that some " "free browsers would suggest using nonfree plug-ins when viewing certain " "pages." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>James Taylor</strong> showed that several nonfree packages snuck " "into one of the distributions." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<strong>Jason Self</strong> found a nonfree script in a larger a2ps package." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Franquet Loic</strong> reported that conky was configured to work " "with nonfree software in one distribution." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Ben Sturmfels</strong> put in a heads-up about a nonfree package " "that snuck into one of the free distributions." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Ananda Samaddar</strong> let us know that one distribution included " "graphical interfaces for a nonfree media viewer system." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Andrea Lazzarotto</strong> reported that a p7zip package suggested " "nonfree software in one distribution." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Aditya Som</strong> filed a bug about nonfree software " "recommendations in VirtualBox." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<strong>Dario Valenzano</strong> reported in one of the free distributions " "several programs downloading proprietary software." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2014, 2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""