# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/licenses/200104_seminar.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 200104_seminar.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-09 07:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL - GNU Project - " "Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "20031124;15182100" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p><i> msgid "<i>Columbia Law School, Columbia University" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p><i> msgid "New York, NY" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "January 20, 2004 (9:00 am - 6:00 pm)</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This one-day course gives a section-by-section explanation of the most " "popular Free Software copyright license, the GNU General Public License (GNU " "GPL), and teaches lawyers, software developers, managers and business people " "how to use the GPL (and GPL'd software) successfully in a new Free Software " "business and in existing, successful enterprises." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Prerequisites" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Attendees should have a general familiarity with software development " "processes. A basic understanding of how copyright law typically applies to " "software is also helpful." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Audience" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The course is of most interest to lawyers, software developers and managers " "who run (or have clients who run) software businesses that modify and/or " "redistribute software under terms of the GNU GPL or LGPL, or who wish to " "make use of existing GPL'd and LGPL'd software in their enterprise." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The course will include the topics listed below, along with ample time for " "questions and discussions." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Lunchtime Speaker" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a " "href=\"https://web.archive.org/web/20220423181543/http://emoglen.law.columbia.edu/\">Eben " "Moglen</a> will be the lunchtime speaker. Professor Moglen is Professor of " "Law and Legal History at Columbia Law School and one of the nation's " "foremost scholars on copyright, patents and the proposed “Broadcast " "Flag.” He is also a member of FSF's Board of Directors and the " "foundation's General Counsel. Professor Moglen has also written extensively " "on the SCO vs IBM lawsuit." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Free Software Principles and the Free Software Definition" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "The ethical principles that motivated the creation of these licenses are " "presented. Unlike licenses that seek to lock up software in a proprietary " "fashion, the GPL and LGPL are designed to grant freedom to innovate, learn " "and improve. Those principles influence licensing policy decisions. We " "present the specific definition of the concept of “Free " "Software” (software whose license grants freedoms to copy, share, " "modify and redistribute the software either gratis or for a fee) for " "for-profit companies." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Preamble of the GNU General Public License (GPL)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "The preamble presents the intent of the license. The preamble puts forth " "the motivations for the detailed terms and conditions that follow in the " "license. We discuss the language of the preamble in detail to show how it " "frames the legal details that follow." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 0: Definitions, etc." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "GPL's Section 0 defines and presents the terms that make the basis of this " "copyright license. We discuss those definitions and the copyright scope of " "the license." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 1: Grant for Verbatim Source Copying" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Section 1 defines the terms for making source-only copies of software " "programs. We discuss how those rules work and the requirements and " "obligations for distributors of GPL'd source, whether they choose to " "distribute at no charge or for fees." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Derivative Works: Statute and Case Law" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Free Software licensing in general, and the GPL and LGPL in particular, " "relies critically on the concept of derivative work since software that is " "independent (i.e., not derivative) of Free Software need not abide by any of " "the terms of the applicable Free Software license. If a work is a " "derivative work of Free Software, then the terms of the license are " "triggered, and one has obligations to comply with the terms of the Free " "Software license under which the original work is distributed. Therefore, " "one is left to ask, just what is a “derivative work?” We will " "show how the answer to that question depends on which court is being asked. " "We also present the best background information available to build a working " "understanding of what is generally considered a derivate work in the rapidly " "changing field of software copyright law." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 2: Grants for Source Derivative Works" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Section 2 sets forth the rules for creation of derivative works of GPL'd " "software. We discuss the intent of this section of GPL and how it relates " "to the copyright situation discussed in our discussion of derivative works. " "We also explain the details of preparing derivative source in a " "GPL-compliant way." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 3: Grants for Creating Binary Derivative Works" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Source-only distribution works well for technically savvy clients and users, " "but most want runnable binary programs as well. Section 3 gives permission " "for the creation and distribution of such binary works. We explain how " "GPL's requirement for corresponding source code operates, and detail what " "distribution options are available to distributors of binary GPL'd " "software. We explore the benefits and downsides of each of those options." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "The Implied Patent Grant in GPL" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Patent rights are most often granted expressly, through detailed language in " "a license. However, express patent grants are not the exclusive way rights " "in patents are granted by patentees. Even without express language, patent " "rights can be granted by a patentee's actions or behavior. The GPL contains " "no express patent grant. Does that mean it grants less rights in the " "licensor's patents than other licenses which do? Or, does the GPL, in its " "silence, actually result in a grant of patent rights to the licensee greater " "than what occurs through many other Free Software and “Open " "Source” licenses?" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "We will consider these questions and provide detailed answers to them." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 4: Termination of License" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Section 4 terminates rights under the GPL for those who violate it. We " "discuss how such termination works, what it means for violators, what risks " "one takes in violating, and how rights are typically restored. We briefly " "mention how Section 4 is used as the central tool in GPL enforcement." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 5: Acceptance of License" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "GPL is not a contract, so acceptance of the license works differently than " "it does for contracts. We discuss how this acceptance works under the " "copyright rules that govern the GPL." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 6: Prohibition on Further Restrictions" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Other licensing terms cannot be placed on GPL'd software that would trump " "the rights granted under GPL. We discuss how Section 6 is used to ensure " "that no such additional restrictions occur. We briefly discuss how this " "leads to the concept of GPL-incompatible Free Software licenses." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 7: Conflicts with Other Agreements or Orders" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Just as additional licensing restrictions cannot trump the GPL, outside " "agreements, patent licenses or court orders cannot do so either. We discuss " "how Section 7 ensures that other rules outside of the direct software " "license cannot take rights away from users, distributors, and modifiers of " "GPL'd software." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 8: International Licensing Issues" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Section 8 is a rarely used part of the GPL that helps copyright holders when " "certain technologies are prohibited from full international distribution due " "to draconian rules elsewhere in the world. We explain how Section 8 helps " "such copyright holders." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 9: FSF as GPL's Stewards" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "We discuss how the update process and release of new GPL versions happens." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 10: Copyright Holder's Exceptions to GPL" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Section 10 reminds licensees that under copyright law, other relicensing " "arrangements can be made. We discuss how this can often be used as a " "business model and we explicate that model's benefits and downsides." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 11: Disclaimer of Warranties" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "GPL, Section 12: Limitation of Liability" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "Almost all software licenses, including Free Software licenses such as the " "GPL, contain sections, typically in all caps, regarding warranties and " "liability. The purposes of these sections are lost on most non-lawyers, but " "attorneys understand the importance their language provides to both the " "licensor and the licensee. Some have argued that the GPL's Sections 11 and " "12 render it entirely unenforceable. We consider whether that is true, and " "present the likely interpretation and implementation of the GPL's Warranty " "Disclaimer and Liability Limitation provisions." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Lesser General Public License (LGPL)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "The LGPL is a “scaled back” version of GPL, designed " "specifically to allow creation of a very well-defined class of proprietary " "derivative works. However, it does prohibit turning the LGPL'd software " "itself directly into proprietary software." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd><p> msgid "" "We discuss the basic design of LGPL and how it compares and contrasts with " "GPL. We introduce the two classes of derivative works covered by LGPL, " "“works that use the library” and “works based on the " "library,” and give some concrete examples of what proprietary " "derivative works are prohibited and permitted when basing the software on an " "LGPL'd work." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Pricing (Book by December 24, 2003 for early registration discount)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "$495 for registrations on or before December 24, 2003 and $595 after " "December 24" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<b>Financial Aid Policy:</b> Applicants with annual incomes of up to $15,000 " "are entitled to a 75% discount. People with incomes between $15,000 and " "$30,000 receive a 50% discount. Any member of the judiciary, academics or " "attorneys from non-profit organizations receive a 10% discount. If you fall " "within one of these categories, please contact John at <a " "href=\"mailto:johns@fsf.org\"><johns@fsf.org></a> or Ravi at <a " "href=\"mailto:ravi@fsf.org\"><ravi@fsf.org></a> or by phone at " "617.620.9640." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "To register for the seminar, please download the registration form, fill it " "in and fax it to FSF." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<b>CLE Credits: </b>Attorneys who successfully complete the day long course " "will be entitled to 7 New York Transitional CLE credits toward the area of " "Professional Practice." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Companies that have signed up as Corporate Patrons of FSF receive two " "complimentary seats per year at FSF seminars and reduced rates for " "additional participants. Please contact <a " "href=\"mailto:patron@fsf.org\"><patron@fsf.org></a> for more details. " "You can find out more about the Corporate Patron Program at <a " "href=\"https://www.fsf.org/patrons/\">www.fsf.org/patrons/</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The seminar will be held at Columbia Law School in New York. Directions " "will be sent following registration. For more information, please contact " "Ravi Khanna, FSF's Director of Communication at <a " "href=\"mailto:ravi@fsf.org\"><ravi@fsf.org></a> or by calling " "1+617-620-9640." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2003, 2004, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""