# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Frequently Asked Questions about the GNU Licenses - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""

#. type: Content of: <h2>
msgid "Frequently Asked Questions about the GNU Licenses"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Table of Contents"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid ""
"Basic questions about the GNU Project, the Free Software Foundation, and its "
"licenses"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid "General understanding of the GNU licenses"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Using GNU licenses for your programs"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Distribution of programs released under the GNU licenses"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Using programs released under the GNU licenses when writing other programs"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Combining work with code released under the GNU licenses"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Questions about violations of the GNU licenses"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\">What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\">Does free software mean using "
"the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyUseGPL\">Why should I use the GNU GPL rather than other free "
"software licenses?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\">Does all GNU "
"software use the GNU GPL as its license?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\">Does using the GPL "
"for a program make it GNU software?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other than "
"software?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\">Why don't you use the GPL for manuals?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLTranslations\">Are there translations of the GPL into other "
"languages?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Why are some GNU libraries released under "
"the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AssignCopyright\">Why does the FSF require that contributors to "
"FSF-copyrighted programs assign copyright to the FSF? If I hold copyright on "
"a GPLed program, should I do this, too? If so, how?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#ModifyGPL\">Can I modify the GPL and make a modified license?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SeparateAffero\">Why did you decide to write the GNU Affero GPLv3 "
"as a separate license?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\">Why does "
"the GPL permit users to publish their modified versions?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">Does the GPL require that source "
"code of modified versions be posted to the public?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\">Can I have a GPL-covered program and "
"an unrelated nonfree program on the same computer?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CanIDemandACopy\">If I know someone has a copy of a GPL-covered "
"program, can I demand they give me a copy?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\">What does &ldquo;written offer valid "
"for any third party&rdquo; mean in GPLv2? Does that mean everyone in the "
"world can get the source to any GPLed program no matter what?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\">The GPL says that modified versions, "
"if released, must be &ldquo;licensed &hellip; to all third parties.&rdquo; "
"Who are these third parties?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\">Does the GPL allow me to sell copies of "
"the program for money?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\">Does the GPL allow me to charge a "
"fee for downloading the program from my distribution site?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\">Does the GPL allow me to require that "
"anyone who receives the software must pay me a fee and/or notify me?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\">If I distribute GPLed "
"software for a fee, am I required to also make it available to the public "
"without a charge?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\">Does the GPL allow me to distribute a copy "
"under a nondisclosure agreement?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\">Does the GPL allow me to distribute a "
"modified or beta version under a nondisclosure agreement?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DevelopChangesUnderNDA\">Does the GPL allow me to develop a "
"modified version under a nondisclosure agreement?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyMustIInclude\">Why does the GPL require including a copy of "
"the GPL with every copy of the program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#WhatIfWorkIsShort\">What if the work is not very long?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RequiredToClaimCopyright\">Am I required to claim a copyright on "
"my modifications to a GPL-covered program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TranslateCode\">What does the GPL say about translating some code "
"to a different programming language?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\">If a program combines public-domain "
"code with GPL-covered code, can I take the public-domain part and use it as "
"public domain code?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#IWantCredit\">I want to get credit for my work. I want people to "
"know what I wrote. Can I still get credit if I use the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RequireCitation\">Does the GPL allow me to add terms that would "
"require citation or acknowledgment in research papers which use the "
"GPL-covered software or its output?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLOmitPreamble\">Can I omit the preamble of the GPL, or the "
"instructions for how to use it on your own programs, to save space?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatIsCompatible\">What does it mean to say that two licenses are "
"&ldquo;compatible&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is "
"&ldquo;compatible with the GPL&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#OrigBSD\">Why is the original BSD license incompatible with the "
"GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#MereAggregation\">What is the difference between an "
"&ldquo;aggregate&rdquo; and other kinds of &ldquo;modified "
"versions&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AggregateContainers\">When it comes to determining whether two "
"pieces of software form a single work, does the fact that the code is in one "
"or more containers have any effect?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLCommercially\">If I use a piece of software that has been "
"obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into a "
"new program, then distribute and sell that new program commercially?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NoMilitary\">I'd like to license my code under the GPL, but I'd "
"also like to make it clear that it can't be used for military and/or "
"commercial uses. Can I do this?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#GPLHardware\">Can I use the GPL to license hardware?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Prelinking\">Does prelinking a GPLed binary to various libraries "
"on the system, to optimize its performance, count as modification?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#LGPLJava\">How does the LGPL work with Java?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhyPropagateAndConvey\">Why did you invent the new terms "
"&ldquo;propagate&rdquo; and &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ConveyVsDistribute\">Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same "
"thing as what GPLv2 means by &ldquo;distribute&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NoDistributionRequirements\">If I only make copies of a "
"GPL-covered program and run them, without distributing or conveying them to "
"others, what does the license require of me?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3MakingAvailable\">GPLv3 gives &ldquo;making available to the "
"public&rdquo; as an example of propagation. What does this mean? Is making "
"available a form of conveying?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#PropagationNotConveying\">Since distribution and making available "
"to the public are forms of propagation that are also conveying in GPLv3, "
"what are some examples of propagation that do not constitute conveying?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#BitTorrent\">How does GPLv3 make BitTorrent distribution "
"easier?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Tivoization\">What is tivoization? How does GPLv3 prevent it?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#DRMProhibited\">Does GPLv3 prohibit DRM?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3VotingMachine\">Does GPLv3 require that voters be able to "
"modify the software running in a voting machine?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3PatentRetaliation\">Does GPLv3 have a &ldquo;patent retaliation "
"clause&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3Notwithstanding\">In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when "
"it says &ldquo;notwithstanding any other provision of this "
"License&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\">In AGPLv3, what counts as &ldquo; "
"interacting with [the software] remotely through a computer "
"network?&rdquo;</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ApacheLegalEntity\">How does GPLv3's concept of &ldquo;you&rdquo; "
"compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in the Apache "
"License 2.0?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3TheProgram\">In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; "
"refer to? Is it every program ever released under GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\">If some network client software is released "
"under AGPLv3, does it have to be able to provide source to the servers it "
"interacts with?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLProxy\">For software that runs a proxy server licensed under "
"the AGPL, how can I provide an offer of source to users interacting with "
"that code?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#v3HowToUpgrade\">How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\">Could you give me step by step "
"instructions on how to apply the GPL to my program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LicenseCopyOnly\">Is putting a copy of the GNU GPL in my "
"repository enough to apply the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">Why should I put a license notice in each "
"source file?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#HowIGetCopyright\">How do I get a copyright on my program in "
"order to release it under the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatIfSchool\">What if my school might want to make my program "
"into its own proprietary software product?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\">I would like to release a program I wrote "
"under the GNU GPL, but I would like to use the same code in nonfree "
"programs.</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\">Can the developer of a program who "
"distributed it under the GPL later license it to another party for exclusive "
"use?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLUSGov\">Can the US Government release a program under the GNU "
"GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLUSGovAdd\">Can the US Government release improvements to a "
"GPL-covered program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Why should programs say "
"&ldquo;Version&nbsp;3 of the GPL or any later version&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#OnlyLatestVersion\">Is it a good idea to use a license saying "
"that a certain program can be used only under the latest version of the GNU "
"GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLOutput\">Is there some way that I can GPL the output people "
"get from use of my program? For example, if my program is used to develop "
"hardware designs, can I require that these designs must be free?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#FontException\">How does the GPL apply to fonts?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WMS\">What license should I use for website maintenance system "
"templates?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NonFreeTools\">Can I release a program under the GPL which I "
"developed using nonfree tools?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GiveUpKeys\">I use public key cryptography to sign my code to "
"assure its authenticity. Is it true that GPLv3 forces me to release my "
"private signing keys?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\">The warranty and liability "
"disclaimers in GPLv3 seem specific to U.S. law. Can I add my own disclaimers "
"to my own code?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NonvisualLegalNotices\">My program has interactive user "
"interfaces that are non-visual in nature. How can I comply with the "
"Appropriate Legal Notices requirement in GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ModifiedJustBinary\">Can I release a modified version of a "
"GPL-covered program in binary form only?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#UnchangedJustBinary\">I downloaded just the binary from the net.  "
"If I distribute copies, do I have to get the source and distribute that "
"too?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\">I want to distribute binaries "
"via physical media without accompanying sources.  Can I provide source code "
"by FTP instead of by mail order?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\">My friend got a GPL-covered "
"binary with an offer to supply source, and made a copy for me.  Can I use "
"the offer to obtain the source?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\">Can I put the binaries on my "
"Internet server and put the source on a different Internet site?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributeExtendedBinary\">I want to distribute an extended "
"version of a GPL-covered program in binary form.  Is it enough to distribute "
"the source for the original version?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\">I want to distribute binaries, "
"but distributing complete source is inconvenient.  Is it ok if I give users "
"the diffs from the &ldquo;standard&rdquo; version along with the "
"binaries?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">Can I make binaries available on a "
"network server, but send sources only to people who order them?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\">How can I make sure each "
"user who downloads the binaries also gets the source?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary\">Does the GPL require me "
"to provide source code that can be built to match the exact hash of the "
"binary I am distributing?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ReleaseNotOriginal\">Can I release a program with a license which "
"says that you can distribute modified versions of it under the GPL but you "
"can't distribute the original itself under the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\">I just found out that a company has a copy "
"of a GPLed program, and it costs money to get it.  Aren't they violating the "
"GPL by not making it available on the Internet?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#UnreleasedMods\">A company is running a modified version of a "
"GPLed program on a web site.  Does the GPL say they must release their "
"modified sources?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">A company is running a modified version of a "
"program licensed under the GNU Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the "
"AGPL say they must release their modified sources?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#InternalDistribution\">Is use within one organization or company "
"&ldquo;distribution&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#StolenCopy\">If someone steals a CD containing a version of a "
"GPL-covered program, does the GPL give him the right to redistribute that "
"version?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TradeSecretRelease\">What if a company distributes a copy of some "
"other developers' GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TradeSecretRelease2\">What if a company distributes a copy of its "
"own GPL-covered work to me as a trade secret?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLFairUse\">Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in using the "
"source code of a GPL-covered program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DistributeSubsidiary\">Does moving a copy to a majority-owned, "
"and controlled, subsidiary constitute distribution?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ClickThrough\">Can software installers ask people to click to "
"agree to the GPL? If I get some software under the GPL, do I have to agree "
"to anything?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLCompatInstaller\">I would like to bundle GPLed software with "
"some sort of installation software.  Does that installer need to have a "
"GPL-compatible license?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ExportWarranties\">Does a distributor violate the GPL if they "
"require me to &ldquo;represent and warrant&rdquo; that I am located in the "
"US, or that I intend to distribute the software in compliance with relevant "
"export control laws?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3Under4and5\">The beginning of GPLv3 section 6 says that I can "
"convey a covered work in object code form &ldquo;under the terms of sections "
"4 and 5&rdquo; provided I also meet the conditions of section 6. What does "
"that mean?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v2OrLaterPatentLicense\">My company owns a lot of patents. Over "
"the years we've contributed code to projects under &ldquo;GPL version 2 or "
"any later version&rdquo;, and the project itself has been distributed under "
"the same terms. If a user decides to take the project's code (incorporating "
"my contributions) under GPLv3, does that mean I've automatically granted "
"GPLv3's explicit patent license to that user?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3ConditionalWarranty\">If I distribute a GPLv3-covered program, "
"can I provide a warranty that is voided if the user modifies the "
"program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#v3CoworkerConveying\">If I give a copy of a GPLv3-covered program "
"to a coworker at my company, have I &ldquo;conveyed&rdquo; the copy to that "
"coworker?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SourceInCVS\">Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on an "
"FTP server and sources by way of a link to a source code repository in a "
"version control system, like CVS or Subversion?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RemoteAttestation\">Can someone who conveys GPLv3-covered "
"software in a User Product use remote attestation to prevent a user from "
"modifying that software?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#RulesProtocols\">What does &ldquo;rules and protocols for "
"communication across the network&rdquo; mean in GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SupportService\">Distributors that provide Installation "
"Information under GPLv3 are not required to provide &ldquo;support "
"service&rdquo; for the product. What kind of &ldquo;support service&rdquo; "
"do you mean?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\">Can I use GPL-covered editors such as GNU "
"Emacs to develop nonfree programs? Can I use GPL-covered tools such as GCC "
"to compile them?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\">In what cases is the output of a GPL "
"program covered by the GPL too?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#PortProgramToGPL\">If I port my program to GNU/Linux, does that "
"mean I have to release it as free software under the GPL or some other free "
"software license?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLInProprietarySystem\">I'd like to incorporate GPL-covered "
"software in my proprietary system.  I have no permission to use that "
"software except what the GPL gives me.  Can I do this?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\">If I distribute a proprietary program "
"that links against an LGPLv3-covered library that I've modified, what is the "
"&ldquo;contributor version&rdquo; for purposes of determining the scope of "
"the explicit patent license grant I'm making&mdash;is it just the library, "
"or is it the whole combination?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\">Under AGPLv3, when I modify the "
"Program under section 13, what Corresponding Source does it have to "
"offer?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LibGCCException\">Where can I learn more about the GCC Runtime "
"Library Exception?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#v2v3Compatibility\">Is GPLv3 compatible with GPLv2?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a requirement about delivering "
"installation information?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AllCompatibility\">How are the various GNU licenses compatible "
"with each other?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLStaticVsDynamic\">Does the GPL have different requirements for "
"statically vs dynamically linked modules with a covered work?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LGPLStaticVsDynamic\">Does the LGPL have different requirements "
"for statically vs dynamically linked modules with a covered work?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#IfLibraryIsGPL\">If a library is released under the GPL (not the "
"LGPL), does that mean that any software which uses it has to be under the "
"GPL or a GPL-compatible license?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LinkingWithGPL\">You have a GPLed program that I'd like to link "
"with my code to build a proprietary program.  Does the fact that I link with "
"your program mean I have to GPL my program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SwitchToLGPL\">If so, is there any chance I could get a license "
"of your program under the Lesser GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#IfInterpreterIsGPL\">If a programming language interpreter is "
"released under the GPL, does that mean programs written to be interpreted by "
"it must be under GPL-compatible licenses?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#InterpreterIncompat\">If a programming language interpreter has a "
"license that is incompatible with the GPL, can I run GPL-covered programs on "
"it?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLModuleLicense\">If I add a module to a GPL-covered program, do "
"I have to use the GPL as the license for my module?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLPlugins\">When is a program and its plug-ins considered a "
"single combined program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLAndPlugins\">If I write a plug-in to use with a GPL-covered "
"program, what requirements does that impose on the licenses I can use for "
"distributing my plug-in?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLPluginsInNF\">Can I apply the GPL when writing a plug-in for a "
"nonfree program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NFUseGPLPlugins\">Can I release a nonfree program that's designed "
"to load a GPL-covered plug-in?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WillYouMakeAnException\">Using a certain GNU program under the "
"GPL does not fit our project to make proprietary software.  Will you make an "
"exception for us? It would mean more users of that program.</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLWrapper\">I'd like to incorporate GPL-covered software in my "
"proprietary system.  Can I do this by putting a &ldquo;wrapper&rdquo; "
"module, under a GPL-compatible lax permissive license (such as the X11 "
"license) in between the GPL-covered part and the proprietary part?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#FSWithNFLibs\">Can I write free software that uses nonfree "
"libraries?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SystemLibraryException\">Can I link a GPL program with a "
"proprietary system library?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#AGPLGPL\">In what ways can I link or combine AGPLv3-covered and "
"GPLv3-covered code?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues come up if I use "
"GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\">I'm writing a Windows application with "
"Microsoft Visual C++ and I will be releasing it under the GPL.  Is "
"dynamically linking my program with the Visual C++ runtime library permitted "
"under the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\">I'd like to modify GPL-covered programs and "
"link them with the portability libraries from Money Guzzler Inc.  I cannot "
"distribute the source code for these libraries, so any user who wanted to "
"change these versions would have to obtain those libraries separately.  Why "
"doesn't the GPL permit this?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\">If license for a module Q has a "
"requirement that's incompatible with the GPL, but the requirement applies "
"only when Q is distributed by itself, not when Q is included in a larger "
"program, does that make the license GPL-compatible? Can I combine or link Q "
"with a GPL-covered program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#OOPLang\">In an object-oriented language such as Java, if I use a "
"class that is GPLed without modifying, and subclass it, in what way does the "
"GPL affect the larger program?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">Does distributing a nonfree driver "
"meant to link with the kernel Linux violate the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LinkingOverControlledInterface\">How can I allow linking of "
"proprietary modules with my GPL-covered library under a controlled interface "
"only?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Consider\">Consider this situation: 1) X releases V1 of a project "
"under the GPL.  2) Y contributes to the development of V2 with changes and "
"new code based on V1.  3) X wants to convert V2 to a non-GPL license.  Does "
"X need Y's permission?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ManyDifferentLicenses\">I have written an application that links "
"with many different components, that have different licenses.  I am very "
"confused as to what licensing requirements are placed on my program.  Can "
"you please tell me what licenses I may use?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\">Can I use snippets of GPL-covered "
"source code within documentation that is licensed under some license that is "
"incompatible with the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#ReportingViolation\">What should I do if I discover a possible "
"violation of the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#HeardOtherLicense\">I heard that someone got a copy of a GPLed "
"program under another license.  Is this possible?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program "
"bound by the GPL? Could the developer's actions ever be a violation of the "
"GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#SubscriptionFee\">Can I use GPLed software on a device that will "
"stop operating if customers do not continue paying a subscription fee?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#Cure\">What does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a violation of "
"GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#LaptopLoan\">If someone installs GPLed software on a laptop, and "
"then lends that laptop to a friend without providing source code for the "
"software, have they violated the GPL?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#TwoPartyTivoization\" >Suppose that two companies try to "
"circumvent the requirement to provide Installation Information by having one "
"company release signed software, and the other release a User Product that "
"only runs signed software from the first company. Is this a violation of "
"GPLv3?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" "
">#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"&ldquo;GPL&rdquo; stands for &ldquo;General Public License&rdquo;.  The most "
"widespread such license is the GNU General Public License, or GNU GPL for "
"short.  This can be further shortened to &ldquo;GPL&rdquo;, when it is "
"understood that the GNU GPL is the one intended."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does free software mean using the GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Not at all&mdash;there are many other free software licenses.  We have an <a "
"href=\"/licenses/license-list.html\">incomplete list</a>.  Any license that "
"provides the user <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">certain specific "
"freedoms</a> is a free software license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why should I use the GNU GPL rather than other free software licenses? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyUseGPL\" "
">#WhyUseGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using the GNU GPL will require that all the <a "
"href=\"/philosophy/pragmatic.html\">released improved versions be free "
"software</a>.  This means you can avoid the risk of having to compete with a "
"proprietary modified version of your own work.  However, in some special "
"situations it can be better to use a <a "
"href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">more permissive license</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does all GNU software use the GNU GPL as its license? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense\" "
">#DoesAllGNUSoftwareUseTheGNUGPLAsItsLicense</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Most GNU software packages use the GNU GPL, but there are a few GNU programs "
"(and parts of programs) that use looser licenses, such as the Lesser GPL.  "
"When we do this, it is a matter of <a "
"href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">strategy</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does using the GPL for a program make it GNU software? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware\" "
">#DoesUsingTheGPLForAProgramMakeItGNUSoftware</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Anyone can release a program under the GNU GPL, but that does not make it a "
"GNU package."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Making the program a GNU software package means explicitly contributing to "
"the GNU Project.  This happens when the program's developers and the GNU "
"Project agree to do it.  If you are interested in contributing a program to "
"the GNU Project, please write to <a "
"href=\"mailto:maintainers@gnu.org\">&lt;maintainers@gnu.org&gt;</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What should I do if I discover a possible violation of the GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
">#ReportingViolation</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You should <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">report it</a>.  First, "
"check the facts as best you can.  Then tell the publisher or copyright "
"holder of the specific GPL-covered program.  If that is the Free Software "
"Foundation, write to <a "
"href=\"mailto:license-violation@gnu.org\">&lt;license-violation@gnu.org&gt;</a>.  "
"Otherwise, the program's maintainer may be the copyright holder, or else "
"could tell you how to contact the copyright holder, so report it to the "
"maintainer."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why does the GPL permit users to publish their modified versions? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions\" "
">#WhyDoesTheGPLPermitUsersToPublishTheirModifiedVersions</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A crucial aspect of free software is that users are free to cooperate.  It "
"is absolutely essential to permit users who wish to help each other to share "
"their bug fixes and improvements with other users."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some have proposed alternatives to the GPL that require modified versions to "
"go through the original author.  As long as the original author keeps up "
"with the need for maintenance, this may work well in practice, but if the "
"author stops (more or less) to do something else or does not attend to all "
"the users' needs, this scheme falls down.  Aside from the practical "
"problems, this scheme does not allow users to help each other."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Sometimes control over modified versions is proposed as a means of "
"preventing confusion between various versions made by users.  In our "
"experience, this confusion is not a major problem.  Many versions of Emacs "
"have been made outside the GNU Project, but users can tell them apart.  The "
"GPL requires the maker of a version to place his or her name on it, to "
"distinguish it from other versions and to protect the reputations of other "
"maintainers."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL require that source code of modified versions be posted to the "
"public? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\" "
">#GPLRequireSourcePostedPublic</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL does not require you to release your modified version, or any part "
"of it.  You are free to make modifications and use them privately, without "
"ever releasing them.  This applies to organizations (including companies), "
"too; an organization can make a modified version and use it internally "
"without ever releasing it outside the organization."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"But <em>if</em> you release the modified version to the public in some way, "
"the GPL requires you to make the modified source code available to the "
"program's users, under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Thus, the GPL gives permission to release the modified program in certain "
"ways, and not in other ways; but the decision of whether to release it is up "
"to you."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I have a GPL-covered program and an unrelated nonfree program on the "
"same computer? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLAndNonfreeOnSameMachine\" "
">#GPLAndNonfreeOnSameMachine</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Yes."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I know someone has a copy of a GPL-covered program, can I demand they "
"give me a copy? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#CanIDemandACopy\" >#CanIDemandACopy</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The GPL gives a person permission to make and redistribute copies of "
"the program <em>if and when that person chooses to do so</em>.  That person "
"also has the right not to choose to redistribute the program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does &ldquo;written offer valid for any third party&rdquo; mean in "
"GPLv2? Does that mean everyone in the world can get the source to any GPLed "
"program no matter what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you choose to provide source through a written offer, then anybody who "
"requests the source from you is entitled to receive it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you commercially distribute binaries not accompanied with source code, "
"the GPL says you must provide a written offer to distribute the source code "
"later.  When users non-commercially redistribute the binaries they received "
"from you, they must pass along a copy of this written offer.  This means "
"that people who did not get the binaries directly from you can still receive "
"copies of the source code, along with the written offer."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The reason we require the offer to be valid for any third party is so that "
"people who receive the binaries indirectly in that way can order the source "
"code from you."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"GPLv2 says that modified versions, if released, must be &ldquo;licensed "
"&hellip; to all third parties.&rdquo; Who are these third parties? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" "
">#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Section 2 says that modified versions you distribute must be licensed to all "
"third parties under the GPL.  &ldquo;All third parties&rdquo; means "
"absolutely everyone&mdash;but this does not require you to <em>do</em> "
"anything physically for them.  It only means they have a license from you, "
"under the GPL, for your version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Am I required to claim a copyright on my modifications to a GPL-covered "
"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#RequiredToClaimCopyright\" >#RequiredToClaimCopyright</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You are not required to claim a copyright on your changes.  In most "
"countries, however, that happens automatically by default, so you need to "
"place your changes explicitly in the public domain if you do not want them "
"to be copyrighted."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Whether you claim a copyright on your changes or not, either way you must "
"release the modified version, as a whole, under the GPL (<a "
"href=\"#GPLRequireSourcePostedPublic\">if you release your modified version "
"at all</a>)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does the GPL say about translating some code to a different programming "
"language? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TranslateCode\" "
">#TranslateCode</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Under copyright law, translation of a work is considered a kind of "
"modification.  Therefore, what the GPL says about modified versions applies "
"also to translated versions.  The translation is covered by the copyright on "
"the original program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the original program carries a free license, that license gives "
"permission to translate it.  How you can use and license the translated "
"program is determined by that license.  If the original program is licensed "
"under certain versions of the GNU GPL, the translated program must be "
"covered by the same versions of the GNU GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If a program combines public-domain code with GPL-covered code, can I take "
"the public-domain part and use it as public domain code? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CombinePublicDomainWithGPL\" "
">#CombinePublicDomainWithGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can do that, if you can figure out which part is the public domain part "
"and separate it from the rest.  If code was put in the public domain by its "
"developer, it is in the public domain no matter where it has been."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to sell copies of the program for money? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\" "
">#DoesTheGPLAllowMoney</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, the GPL allows everyone to do this.  The <a "
"href=\"/philosophy/selling.html\">right to sell copies</a> is part of the "
"definition of free software.  Except in one special situation, there is no "
"limit on what price you can charge.  (The one exception is the required "
"written offer to provide source code that must accompany binary-only "
"release.)"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to charge a fee for downloading the program from my "
"distribution site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DoesTheGPLAllowDownloadFee\" "
">#DoesTheGPLAllowDownloadFee</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  You can charge any fee you wish for distributing a copy of the "
"program.  Under GPLv2, if you distribute binaries by download, you must "
"provide &ldquo;equivalent access&rdquo; to download the "
"source&mdash;therefore, the fee to download source may not be greater than "
"the fee to download the binary.  If the binaries being distributed are "
"licensed under the GPLv3, then you must offer equivalent access to the "
"source code in the same way through the same place at no further charge."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to require that anyone who receives the software must "
"pay me a fee and/or notify me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DoesTheGPLAllowRequireFee\" >#DoesTheGPLAllowRequireFee</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  In fact, a requirement like that would make the program nonfree.  If "
"people have to pay when they get a copy of a program, or if they have to "
"notify anyone in particular, then the program is not free.  See the <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\"> definition of free software</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL is a free software license, and therefore it permits people to use "
"and even redistribute the software without being required to pay anyone a "
"fee for doing so."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You <em>can</em> charge people a fee to <a "
"href=\"#DoesTheGPLAllowMoney\">get a copy <em>from you</em></a>.  You can't "
"require people to pay you when they get a copy <em>from someone else</em>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I distribute GPLed software for a fee, am I required to also make it "
"available to the public without a charge? <span "
"class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
"href=\"#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic\" "
">#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  However, if someone pays your fee and gets a copy, the GPL gives them "
"the freedom to release it to the public, with or without a fee.  For "
"example, someone could pay your fee, and then put her copy on a web site for "
"the general public."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to distribute copies under a nondisclosure agreement? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DoesTheGPLAllowNDA\" "
">#DoesTheGPLAllowNDA</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The GPL says that anyone who receives a copy from you has the right to "
"redistribute copies, modified or not.  You are not allowed to distribute the "
"work on any more restrictive basis."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If someone asks you to sign an NDA for receiving GPL-covered software "
"copyrighted by the FSF, please inform us immediately by writing to <a "
"href=\"mailto:license-violation@fsf.org\">license-violation@fsf.org</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the violation involves GPL-covered code that has some other copyright "
"holder, please inform that copyright holder, just as you would for any other "
"kind of violation of the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to distribute a modified or beta version under a "
"nondisclosure agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DoesTheGPLAllowModNDA\" >#DoesTheGPLAllowModNDA</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The GPL says that your modified versions must carry all the freedoms "
"stated in the GPL.  Thus, anyone who receives a copy of your version from "
"you has the right to redistribute copies (modified or not) of that version.  "
"You may not distribute any version of the work on a more restrictive basis."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to develop a modified version under a nondisclosure "
"agreement? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DevelopChangesUnderNDA\" >#DevelopChangesUnderNDA</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  For instance, you can accept a contract to develop changes and agree "
"not to release <em>your changes</em> until the client says ok.  This is "
"permitted because in this case no GPL-covered code is being distributed "
"under an NDA."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can also release your changes to the client under the GPL, but agree not "
"to release them to anyone else unless the client says ok.  In this case, "
"too, no GPL-covered code is being distributed under an NDA, or under any "
"additional restrictions."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL would give the client the right to redistribute your version.  In "
"this scenario, the client will probably choose not to exercise that right, "
"but does <em>have</em> the right."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I want to get credit for my work.  I want people to know what I wrote.  Can "
"I still get credit if I use the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#IWantCredit\" >#IWantCredit</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can certainly get credit for the work.  Part of releasing a program "
"under the GPL is writing a copyright notice in your own name (assuming you "
"are the copyright holder).  The GPL requires all copies to carry an "
"appropriate copyright notice."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL allow me to add terms that would require citation or "
"acknowledgment in research papers which use the GPL-covered software or its "
"output? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#RequireCitation\">#RequireCitation</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, this is not permitted under the terms of the GPL. While we recognize "
"that proper citation is an important part of academic publications, citation "
"cannot be added as an additional requirement to the GPL. Requiring citation "
"in research papers which made use of GPLed software goes beyond what would "
"be an acceptable additional requirement under section 7(b) of GPLv3, and "
"therefore would be considered an additional restriction under Section 7 of "
"the GPL. And copyright law does not allow you to place such a <a "
"href=\"#GPLOutput\">requirement on the output of software</a>, regardless of "
"whether it is licensed under the terms of the GPL or some other license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why does the GPL require including a copy of the GPL with every copy of the "
"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyMustIInclude\" "
">#WhyMustIInclude</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Including a copy of the license with the work is vital so that everyone who "
"gets a copy of the program can know what their rights are."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It might be tempting to include a URL that refers to the license, instead of "
"the license itself.  But you cannot be sure that the URL will still be "
"valid, five years or ten years from now.  Twenty years from now, URLs as we "
"know them today may no longer exist."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The only way to make sure that people who have copies of the program will "
"continue to be able to see the license, despite all the changes that will "
"happen in the network, is to include a copy of the license in the program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" "
">#LicenseCopyOnly</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Just putting a copy of the GNU GPL in a file in your repository does not "
"explicitly state that the code in the same repository may be used under the "
"GNU GPL.  Without such a statement, it's not entirely clear that the "
"permissions in the license really apply to any particular source file.  An "
"explicit statement saying that eliminates all doubt."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A file containing just a license, without a statement that certain other "
"files are covered by that license, resembles a file containing just a "
"subroutine which is never called from anywhere else.  The resemblance is not "
"perfect: lawyers and courts might apply common sense and conclude that you "
"must have put the copy of the GNU GPL there because you wanted to license "
"the code that way.  Or they might not.  Why leave an uncertainty?"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This statement should be in each source file.  A clear statement in the "
"program's README file is legally sufficient <em>as long as that accompanies "
"the code</em>, but it is easy for them to get separated.  Why take a risk of "
"<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This has nothing to do with the specifics of the GNU GPL.  It is true for "
"any free license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why should I put a license notice in each source file? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoticeInSourceFile\" "
">#NoticeInSourceFile</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You should put a notice at the start of each source file, stating what "
"license it carries, in order to avoid risk of the code's getting "
"disconnected from its license.  If your repository's README says that source "
"file is under the GNU GPL, what happens if someone copies that file to "
"another program? That other context may not show what the file's license "
"is.  It may appear to have some other license, or <a "
"href=\"/licenses/license-list.html#NoLicense\">no license at all</a> (which "
"would make the code nonfree)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Adding a copyright notice and a license notice at the start of each source "
"file is easy and makes such confusion unlikely."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What if the work is not very long? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhatIfWorkIsShort\" >#WhatIfWorkIsShort</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a whole software package contains very little code&mdash;less than 300 "
"lines is the benchmark we use&mdash;you may as well use a lax permissive "
"license for it, rather than a copyleft license like the GNU GPL.  (Unless, "
"that is, the code is specially important.)  We <a "
"href=\"/licenses/license-recommendations.html#software\">recommend the "
"Apache License 2.0</a> for such cases."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I omit the preamble of the GPL, or the instructions for how to use it on "
"your own programs, to save space? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLOmitPreamble\" >#GPLOmitPreamble</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The preamble and instructions are integral parts of the GNU GPL and may not "
"be omitted.  In fact, the GPL is copyrighted, and its license permits only "
"verbatim copying of the entire GPL.  (You can use the legal terms to make <a "
"href=\"#ModifyGPL\">another license</a> but it won't be the GNU GPL.)"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The preamble and instructions add up to some 1000 words, less than 1/5 of "
"the GPL's total size.  They will not make a substantial fractional change in "
"the size of a software package unless the package itself is quite small.  In "
"that case, you may as well use a simple all-permissive license rather than "
"the GNU GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does it mean to say that two licenses are &ldquo;compatible&rdquo;? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatIsCompatible\" "
">#WhatIsCompatible</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In order to combine two programs (or substantial parts of them) into a "
"larger work, you need to have permission to use both programs in this way.  "
"If the two programs' licenses permit this, they are compatible.  If there is "
"no way to satisfy both licenses at once, they are incompatible."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"For some licenses, the way in which the combination is made may affect "
"whether they are compatible&mdash;for instance, they may allow linking two "
"modules together, but not allow merging their code into one module."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you just want to install two separate programs in the same system, it is "
"not necessary that their licenses be compatible, because this does not "
"combine them into a larger work."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does it mean to say a license is &ldquo;compatible with the GPL?&rdquo; "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatDoesCompatMean\" "
">#WhatDoesCompatMean</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It means that the other license and the GNU GPL are compatible; you can "
"combine code released under the other license with code released under the "
"GNU GPL in one larger program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"All GNU GPL versions permit such combinations privately; they also permit "
"distribution of such combinations provided the combination is released under "
"the same GNU GPL version.  The other license is compatible with the GPL if "
"it permits this too."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 is compatible with more licenses than GPLv2: it allows you to make "
"combinations with code that has specific kinds of additional requirements "
"that are not in GPLv3 itself.  Section 7 has more information about this, "
"including the list of additional requirements that are permitted."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I write free software that uses nonfree libraries? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" "
">#FSWithNFLibs</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you do this, your program won't be fully usable in a free environment. If "
"your program depends on a nonfree library to do a certain job, it cannot do "
"that job in the Free World. If it depends on a nonfree library to run at "
"all, it cannot be part of a free operating system such as GNU; it is "
"entirely off limits to the Free World."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So please consider: can you find a way to get the job done without using "
"this library? Can you write a free replacement for that library?"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the program is already written using the nonfree library, perhaps it is "
"too late to change the decision. You may as well release the program as it "
"stands, rather than not release it. But please mention in the README that "
"the need for the nonfree library is a drawback, and suggest the task of "
"changing the program so that it does the same job without the nonfree "
"library.  Please suggest that anyone who thinks of doing substantial further "
"work on the program first free it from dependence on the nonfree library."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Note that there may also be legal issues with combining certain nonfree "
"libraries with GPL-covered free software.  Please see <a "
"href=\"#GPLIncompatibleLibs\">the question on GPL software with "
"GPL-incompatible libraries</a> for more information."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I link a GPL program with a proprietary system library? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#SystemLibraryException\">#SystemLibraryException</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Both versions of the GPL have an exception to their copyleft, commonly "
"called the system library exception.  If the GPL-incompatible libraries you "
"want to use meet the criteria for a system library, then you don't have to "
"do anything special to use them; the requirement to distribute source code "
"for the whole program does not include those libraries, even if you "
"distribute a linked executable containing them."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The criteria for what counts as a &ldquo;system library&rdquo; vary between "
"different versions of the GPL.  GPLv3 explicitly defines &ldquo;System "
"Libraries&rdquo; in section 1, to exclude it from the definition of "
"&ldquo;Corresponding Source.&rdquo; GPLv2 deals with this issue slightly "
"differently, near the end of section 3."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"In what ways can I link or combine AGPLv3-covered and GPLv3-covered code? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#AGPLGPL\">#AGPLGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Each of these licenses explicitly permits linking with code under the other "
"license.  You can always link GPLv3-covered modules with AGPLv3-covered "
"modules, and vice versa.  That is true regardless of whether some of the "
"modules are libraries."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What legal issues come up if I use GPL-incompatible libraries with GPL "
"software? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLIncompatibleLibs\" >#GPLIncompatibleLibs</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you want your program to link against a library not covered by the system "
"library exception, you need to provide permission to do that.  Below are two "
"example license notices that you can use to do that; one for GPLv3, and the "
"other for GPLv2.  In either case, you should put this text in each file to "
"which you are granting this permission."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Only the copyright holders for the program can legally release their "
"software under these terms. If you wrote the whole program yourself, then "
"assuming your employer or school does not claim the copyright, you are the "
"copyright holder&mdash;so you can authorize the exception. But if you want "
"to use parts of other GPL-covered programs by other authors in your code, "
"you cannot authorize the exception for them. You have to get the approval of "
"the copyright holders of those programs."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When other people modify the program, they do not have to make the same "
"exception for their code&mdash;it is their choice whether to do so."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the libraries you intend to link with are nonfree, please also see <a "
"href=\"#FSWithNFLibs\">the section on writing Free Software which uses "
"nonfree libraries</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you're using GPLv3, you can accomplish this goal by granting an "
"additional permission under section 7.  The following license notice will do "
"that.  You must replace all the text in brackets with text that is "
"appropriate for your program.  If not everybody can distribute source for "
"the libraries you intend to link with, you should remove the text in braces; "
"otherwise, just remove the braces themselves."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid "Copyright (C) <var>[years]</var> <var>[name of copyright holder]</var>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option)  "
"any later version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, see &lt;https://www.gnu.org/licenses&gt;."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid "Additional permission under GNU GPL version 3 section 7"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"If you modify this Program, or any covered work, by linking or combining it "
"with <var>[name of library]</var> (or a modified version of that library), "
"containing parts covered by the terms of <var>[name of library's "
"license]</var>, the licensors of this Program grant you additional "
"permission to convey the resulting work.  {Corresponding Source for a "
"non-source form of such a combination shall include the source code for the "
"parts of <var>[name of library]</var> used as well as that of the covered "
"work.}"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you're using GPLv2, you can provide your own exception to the license's "
"terms.  The following license notice will do that.  Again, you must replace "
"all the text in brackets with text that is appropriate for your program.  If "
"not everybody can distribute source for the libraries you intend to link "
"with, you should remove the text in braces; otherwise, just remove the "
"braces themselves."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)  "
"any later version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
"License cover the whole combination."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
"your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
"program]</var> with free software programs or libraries that are released "
"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's "
"license]</var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  "
"You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL "
"for <var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Note that people who make modified versions of <var>[name of your "
"program]</var> are not obligated to grant this special exception for their "
"modified versions; it is their choice whether to do so.  The GNU General "
"Public License gives permission to release a modified version without this "
"exception; this exception also makes it possible to release a modified "
"version which carries forward this exception."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How do I get a copyright on my program in order to release it under the GPL? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#HowIGetCopyright\" "
">#HowIGetCopyright</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Under the Berne Convention, everything written is automatically copyrighted "
"from whenever it is put in fixed form.  So you don't have to do anything to "
"&ldquo;get&rdquo; the copyright on what you write&mdash;as long as nobody "
"else can claim to own your work."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, registering the copyright in the US is a very good idea.  It will "
"give you more clout in dealing with an infringer in the US."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The case when someone else might possibly claim the copyright is if you are "
"an employee or student; then the employer or the school might claim you did "
"the job for them and that the copyright belongs to them.  Whether they would "
"have a valid claim would depend on circumstances such as the laws of the "
"place where you live, and on your employment contract and what sort of work "
"you do.  It is best to consult a lawyer if there is any possible doubt."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you think that the employer or school might have a claim, you can resolve "
"the problem clearly by getting a copyright disclaimer signed by a suitably "
"authorized officer of the company or school.  (Your immediate boss or a "
"professor is usually NOT authorized to sign such a disclaimer.)"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What if my school might want to make my program into its own proprietary "
"software product? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhatIfSchool\" >#WhatIfSchool</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Many universities nowadays try to raise funds by restricting the use of the "
"knowledge and information they develop, in effect behaving little different "
"from commercial businesses.  (See &ldquo;The Kept University&rdquo;, "
"Atlantic Monthly, March 2000, for a general discussion of this problem and "
"its effects.)"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you see any chance that your school might refuse to allow your program to "
"be released as free software, it is best to raise the issue at the earliest "
"possible stage.  The closer the program is to working usefully, the more "
"temptation the administration might feel to take it from you and finish it "
"without you.  At an earlier stage, you have more leverage."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So we recommend that you approach them when the program is only half-done, "
"saying, &ldquo;If you will agree to releasing this as free software, I will "
"finish it.&rdquo; Don't think of this as a bluff.  To prevail, you must have "
"the courage to say, &ldquo;My program will have liberty, or never be "
"born.&rdquo;"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Could you give me step by step instructions on how to apply the GPL to my "
"program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#CouldYouHelpApplyGPL\" >#CouldYouHelpApplyGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "See the page of <a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">GPL instructions</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I heard that someone got a copy of a GPLed program under another license.  "
"Is this possible? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#HeardOtherLicense\" >#HeardOtherLicense</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GNU GPL does not give users permission to attach other licenses to the "
"program.  But the copyright holder for a program can release it under "
"several different licenses in parallel.  One of them may be the GNU GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The license that comes in your copy, assuming it was put in by the copyright "
"holder and that you got the copy legitimately, is the license that applies "
"to your copy."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
"like to use the same code in nonfree programs.  <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" "
">#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To release a nonfree program is always ethically tainted, but legally there "
"is no obstacle to your doing this.  If you are the copyright holder for the "
"code, you can release it under various different non-exclusive licenses at "
"various times."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is the developer of a GPL-covered program bound by the GPL? Could the "
"developer's actions ever be a violation of the GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DeveloperViolate\" "
">#DeveloperViolate</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Strictly speaking, the GPL is a license from the developer for others to "
"use, distribute and change the program.  The developer itself is not bound "
"by it, so no matter what the developer does, this is not a "
"&ldquo;violation&rdquo; of the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if the developer does something that would violate the GPL if done "
"by someone else, the developer will surely lose moral standing in the "
"community."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can the developer of a program who distributed it under the GPL later "
"license it to another party for exclusive use? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanDeveloperThirdParty\" "
">#CanDeveloperThirdParty</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, because the public already has the right to use the program under the "
"GPL, and this right cannot be withdrawn."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use GPL-covered editors such as GNU Emacs to develop nonfree programs? "
"Can I use GPL-covered tools such as GCC to compile them? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CanIUseGPLToolsForNF\" "
">#CanIUseGPLToolsForNF</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, because the copyright on the editors and tools does not cover the code "
"you write.  Using them does not place any restrictions, legally, on the "
"license you use for your code."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some programs copy parts of themselves into the output for technical "
"reasons&mdash;for example, Bison copies a standard parser program into its "
"output file.  In such cases, the copied text in the output is covered by the "
"same license that covers it in the source code.  Meanwhile, the part of the "
"output which is derived from the program's input inherits the copyright "
"status of the input."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"As it happens, Bison can also be used to develop nonfree programs.  This is "
"because we decided to explicitly permit the use of the Bison standard parser "
"program in Bison output files without restriction.  We made the decision "
"because there were other tools comparable to Bison which already permitted "
"use for nonfree programs."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Do I have &ldquo;fair use&rdquo; rights in using the source code of a "
"GPL-covered program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLFairUse\" >#GPLFairUse</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, you do.  &ldquo;Fair use&rdquo; is use that is allowed without any "
"special permission.  Since you don't need the developers' permission for "
"such use, you can do it regardless of what the developers said about "
"it&mdash;in the license or elsewhere, whether that license be the GNU GPL or "
"any other free software license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Note, however, that there is no world-wide principle of fair use; what kinds "
"of use are considered &ldquo;fair&rdquo; varies from country to country."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can the US Government release a program under the GNU GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLUSGov\" >#GPLUSGov</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the program is written by US federal government employees in the course "
"of their employment, it is in the public domain, which means it is not "
"copyrighted.  Since the GNU GPL is based on copyright, such a program cannot "
"be released under the GNU GPL.  (It can still be <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, however; a public "
"domain program is free.)"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when a US federal government agency uses contractors to develop "
"software, that is a different situation.  The contract can require the "
"contractor to release it under the GNU GPL.  (GNU Ada was developed in this "
"way.)  Or the contract can assign the copyright to the government agency, "
"which can then release the software under the GNU GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can the US Government release improvements to a GPL-covered program? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLUSGovAdd\" "
">#GPLUSGovAdd</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  If the improvements are written by US government employees in the "
"course of their employment, then the improvements are in the public domain.  "
"However, the improved version, as a whole, is still covered by the GNU GPL.  "
"There is no problem in this situation."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the US government uses contractors to do the job, then the improvements "
"themselves can be GPL-covered."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL have different requirements for statically vs dynamically "
"linked modules with a covered work? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLStaticVsDynamic\" >#GPLStaticVsDynamic</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No. Linking a GPL covered work statically or dynamically with other modules "
"is making a combined work based on the GPL covered work. Thus, the terms and "
"conditions of the GNU General Public License cover the whole "
"combination. See also <a href=\"#GPLIncompatibleLibs\">What legal issues "
"come up if I use GPL-incompatible libraries with GPL software?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the LGPL have different requirements for statically vs dynamically "
"linked modules with a covered work? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#LGPLStaticVsDynamic\" >#LGPLStaticVsDynamic</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"For the purpose of complying with the LGPL (any extant version: v2, v2.1 or "
"v3):"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"(1) If you statically link against an LGPLed library, you must also provide "
"your application in an object (not necessarily source)  format, so that a "
"user has the opportunity to modify the library and relink the application."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"(2) If you dynamically link against an LGPLed library <em>already present on "
"the user's computer</em>, you need not convey the library's source. On the "
"other hand, if you yourself convey the executable LGPLed library along with "
"your application, whether linked with statically or dynamically, you must "
"also convey the library's sources, in one of the ways for which the LGPL "
"provides."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is there some way that I can GPL the output people get from use of my "
"program? For example, if my program is used to develop hardware designs, can "
"I require that these designs must be free? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLOutput\" "
">#GPLOutput</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In general this is legally impossible; copyright law does not give you any "
"say in the use of the output people make from their data using your "
"program.  If the user uses your program to enter or convert her own data, "
"the copyright on the output belongs to her, not you.  More generally, when a "
"program translates its input into some other form, the copyright status of "
"the output inherits that of the input it was generated from."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So the only way you have a say in the use of the output is if substantial "
"parts of the output are copied (more or less) from text in your program.  "
"For instance, part of the output of Bison (see above)  would be covered by "
"the GNU GPL, if we had not made an exception in this specific case."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You could artificially make a program copy certain text into its output even "
"if there is no technical reason to do so.  But if that copied text serves no "
"practical purpose, the user could simply delete that text from the output "
"and use only the rest.  Then he would not have to obey the conditions on "
"redistribution of the copied text."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"In what cases is the output of a GPL program covered by the GPL too? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhatCaseIsOutputGPL\" "
">#WhatCaseIsOutputGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The output of a program is not, in general, covered by the copyright on the "
"code of the program.  So the license of the code of the program does not "
"apply to the output, whether you pipe it into a file, make a screenshot, "
"screencast, or video."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The exception would be when the program displays a full screen of text "
"and/or art that comes from the program. Then the copyright on that text "
"and/or art covers the output. Programs that output audio, such as video "
"games, would also fit into this exception."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the art/music is under the GPL, then the GPL applies when you copy it no "
"matter how you copy it.  However, <a href=\"#GPLFairUse\">fair use</a> may "
"still apply."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Keep in mind that some programs, particularly video games, can have "
"artwork/audio that is licensed separately from the underlying GPLed game. In "
"such cases, the license on the artwork/audio would dictate the terms under "
"which video/streaming may occur. See also: <a "
"href=\"#GPLOtherThanSoftware\">Can I use the GPL for something other than "
"software?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I add a module to a GPL-covered program, do I have to use the GPL as the "
"license for my module? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLModuleLicense\" >#GPLModuleLicense</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL says that the whole combined program has to be released under the "
"GPL.  So your module has to be available for use under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"But you can give additional permission for the use of your code.  You can, "
"if you wish, release your module under a license which is more lax than the "
"GPL but compatible with the GPL.  The <a "
"href=\"/licenses/license-list.html\">license list page</a> gives a partial "
"list of GPL-compatible licenses."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If a library is released under the GPL (not the LGPL), does that mean that "
"any software which uses it has to be under the GPL or a GPL-compatible "
"license? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IfLibraryIsGPL\" "
">#IfLibraryIsGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, because the program actually links to the library. As such, the terms "
"of the GPL apply to the entire combination. The software modules that link "
"with the library may be under various GPL compatible licenses, but the work "
"as a whole must be licensed under the GPL. See also: <a "
"href=\"#WhatDoesCompatMean\">What does it mean to say a license is "
"&ldquo;compatible with the GPL&rdquo;?</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If a programming language interpreter is released under the GPL, does that "
"mean programs written to be interpreted by it must be under GPL-compatible "
"licenses? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#IfInterpreterIsGPL\" >#IfInterpreterIsGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When the interpreter just interprets a language, the answer is no.  The "
"interpreted program, to the interpreter, is just data; a free software "
"license like the GPL, based on copyright law, cannot limit what data you use "
"the interpreter on.  You can run it on any data (interpreted program), any "
"way you like, and there are no requirements about licensing that data to "
"anyone."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when the interpreter is extended to provide &ldquo;bindings&rdquo; "
"to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
"program is effectively linked to the facilities it uses through these "
"bindings. So if these facilities are released under the GPL, the interpreted "
"program that uses them must be released in a GPL-compatible way.  The JNI or "
"Java Native Interface is an example of such a binding mechanism; libraries "
"that are accessed in this way are linked dynamically with the Java programs "
"that call them.  These libraries are also linked with the interpreter.  If "
"the interpreter is linked statically with these libraries, or if it is "
"designed to <a href=\"#GPLPluginsInNF\">link dynamically with these specific "
"libraries</a>, then it too needs to be released in a GPL-compatible way."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Another similar and very common case is to provide libraries with the "
"interpreter which are themselves interpreted.  For instance, Perl comes with "
"many Perl modules, and a Java implementation comes with many Java classes.  "
"These libraries and the programs that call them are always dynamically "
"linked together."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A consequence is that if you choose to use GPLed Perl modules or Java "
"classes in your program, you must release the program in a GPL-compatible "
"way, regardless of the license used in the Perl or Java interpreter that the "
"combined Perl or Java program will run on."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I'm writing a Windows application with Microsoft Visual C++ (or Visual "
"Basic) and I will be releasing it under the GPL. Is dynamically linking my "
"program with the Visual C++ (or Visual Basic) runtime library permitted "
"under the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WindowsRuntimeAndGPL\" >#WindowsRuntimeAndGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You may link your program to these libraries, and distribute the compiled "
"program to others. When you do this, the runtime libraries are &ldquo;System "
"Libraries&rdquo; as GPLv3 defines them.  That means that you don't need to "
"worry about including their source code with the program's Corresponding "
"Source. GPLv2 provides a similar exception in section 3."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You may not distribute these libraries in compiled DLL form with the "
"program. To prevent unscrupulous distributors from trying to use the System "
"Library exception as a loophole, the GPL says that libraries can only "
"qualify as System Libraries as long as they're not distributed with the "
"program itself. If you distribute the DLLs with the program, they won't be "
"eligible for this exception anymore; then the only way to comply with the "
"GPL would be to provide their source code, which you are unable to do."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is possible to write free programs that only run on Windows, but it is "
"not a good idea.  These programs would be &ldquo;<a "
"href=\"/philosophy/java-trap.html\">trapped</a>&rdquo; by Windows, and "
"therefore contribute zero to the Free World."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why is the original BSD license incompatible with the GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OrigBSD\" >#OrigBSD</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because it imposes a specific requirement that is not in the GPL; namely, "
"the requirement on advertisements of the program.  Section 6 of GPLv2 "
"states:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of "
"the rights granted herein."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 says something similar in section 10.  The advertising clause provides "
"just such a further restriction, and thus is GPL-incompatible."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The revised BSD license does not have the advertising clause, which "
"eliminates the problem."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"When is a program and its plug-ins considered a single combined program? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLPlugins\" "
">#GPLPlugins</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It depends on how the main program invokes its plug-ins. If the main program "
"uses fork and exec to invoke plug-ins, and they establish intimate "
"communication by sharing complex data structures, or shipping complex data "
"structures back and forth, that can make them one single combined program. A "
"main program that uses simple fork and exec to invoke plug-ins and does not "
"establish intimate communication between them results in the plug-ins being "
"a separate program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the main program dynamically links plug-ins, and they make function calls "
"to each other and share data structures, we believe they form a single "
"combined program, which must be treated as an extension of both the main "
"program and the plug-ins. If the main program dynamically links plug-ins, "
"but the communication between them is limited to invoking the "
"&lsquo;main&rsquo; function of the plug-in with some options and waiting for "
"it to return, that is a borderline case."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using shared memory to communicate with complex data structures is pretty "
"much equivalent to dynamic linking."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I write a plug-in to use with a GPL-covered program, what requirements "
"does that impose on the licenses I can use for distributing my plug-in? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLAndPlugins\" "
">#GPLAndPlugins</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Please see this question <a href=\"#GPLPlugins\">for determining when "
"plug-ins and a main program are considered a single combined program and "
"when they are considered separate works</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the main program and the plugins are a single combined program then this "
"means you must license the plug-in under the GPL or a GPL-compatible free "
"software license and distribute it with source code in a GPL-compliant "
"way. A main program that is separate from its plug-ins makes no requirements "
"for the plug-ins."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I apply the GPL when writing a plug-in for a nonfree program? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLPluginsInNF\" "
">#GPLPluginsInNF</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Please see this question <a href=\"#GPLPlugins\">for determining when "
"plug-ins and a main program are considered a single combined program and "
"when they are considered separate programs</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If they form a single combined program this means that combination of the "
"GPL-covered plug-in with the nonfree main program would violate the "
"GPL. However, you can resolve that legal problem by adding an exception to "
"your plug-in's license, giving permission to link it with the nonfree main "
"program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"See also the question <a href=\"#FSWithNFLibs\">I am writing free software "
"that uses a nonfree library.</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I release a nonfree program that's designed to load a GPL-covered "
"plug-in? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NFUseGPLPlugins\" "
">#NFUseGPLPlugins</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If they form a single combined program then the main program must be "
"released under the GPL or a GPL-compatible free software license, and the "
"terms of the GPL must be followed when the main program is distributed for "
"use with these plug-ins."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if they are separate works then the license of the plug-in makes no "
"requirements about the main program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"You have a GPLed program that I'd like to link with my code to build a "
"proprietary program.  Does the fact that I link with your program mean I "
"have to GPL my program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#LinkingWithGPL\" >#LinkingWithGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Not exactly.  It means you must release your program under a license "
"compatible with the GPL (more precisely, compatible with one or more GPL "
"versions accepted by all the rest of the code in the combination that you "
"link).  The combination itself is then available under those GPL versions."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If so, is there any chance I could get a license of your program under the "
"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SwitchToLGPL\" "
">#SwitchToLGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can ask, but most authors will stand firm and say no.  The idea of the "
"GPL is that if you want to include our code in your program, your program "
"must also be free software.  It is supposed to put pressure on you to "
"release your program in a way that makes it part of our community."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "You always have the legal alternative of not using our code."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does distributing a nonfree driver meant to link with the kernel Linux "
"violate the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Linux (the kernel in the GNU/Linux operating system) is distributed under "
"GNU GPL version 2.  Does distributing a nonfree driver meant to link with "
"Linux violate the GPL?"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, this is a violation, because effectively this makes a larger combined "
"work. The fact that the user is expected to put the pieces together does not "
"really change anything."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Each contributor to Linux who holds copyright on a substantial part of the "
"code can enforce the GPL and we encourage each of them to take action "
"against those distributing nonfree Linux-drivers."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How can I allow linking of proprietary modules with my GPL-covered library "
"under a controlled interface only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#LinkingOverControlledInterface\" "
">#LinkingOverControlledInterface</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Add this text to the license notice of each file in the package, at the end "
"of the text that says the file is distributed under the GNU GPL:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Linking ABC statically or dynamically with other modules is making a "
"combined work based on ABC.  Thus, the terms and conditions of the GNU "
"General Public License cover the whole combination."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"As a special exception, the copyright holders of ABC give you permission to "
"combine ABC program with free software programs or libraries that are "
"released under the GNU LGPL and with independent modules that communicate "
"with ABC solely through the ABCDEF interface.  You may copy and distribute "
"such a system following the terms of the GNU GPL for ABC and the licenses of "
"the other code concerned, provided that you include the source code of that "
"other code when and as the GNU GPL requires distribution of source code and "
"provided that you do not modify the ABCDEF interface."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"Note that people who make modified versions of ABC are not obligated to "
"grant this special exception for their modified versions; it is their choice "
"whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to "
"release a modified version without this exception; this exception also makes "
"it possible to release a modified version which carries forward this "
"exception.  If you modify the ABCDEF interface, this exception does not "
"apply to your modified version of ABC, and you must remove this exception "
"when you distribute your modified version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"This exception is an additional permission under section 7 of the GNU "
"General Public License, version 3 (&ldquo;GPLv3&rdquo;)"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This exception enables linking with differently licensed modules over the "
"specified interface (&ldquo;ABCDEF&rdquo;), while ensuring that users would "
"still receive source code as they normally would under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Only the copyright holders for the program can legally authorize this "
"exception. If you wrote the whole program yourself, then assuming your "
"employer or school does not claim the copyright, you are the copyright "
"holder&mdash;so you can authorize the exception. But if you want to use "
"parts of other GPL-covered programs by other authors in your code, you "
"cannot authorize the exception for them. You have to get the approval of the "
"copyright holders of those programs."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I have written an application that links with many different components, "
"that have different licenses.  I am very confused as to what licensing "
"requirements are placed on my program.  Can you please tell me what licenses "
"I may use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#ManyDifferentLicenses\" >#ManyDifferentLicenses</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To answer this question, we would need to see a list of each component that "
"your program uses, the license of that component, and a brief (a few "
"sentences for each should suffice) describing how your library uses that "
"component.  Two examples would be:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"To make my software work, it must be linked to the FOO library, which is "
"available under the Lesser GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"My software makes a system call (with a command line that I built) to run "
"the BAR program, which is licensed under &ldquo;the GPL, with a special "
"exception allowing for linking with QUUX&rdquo;."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What is the difference between an &ldquo;aggregate&rdquo; and other kinds of "
"&ldquo;modified versions&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"An &ldquo;aggregate&rdquo; consists of a number of separate programs, "
"distributed together on the same CD-ROM or other media.  The GPL permits you "
"to create and distribute an aggregate, even when the licenses of the other "
"software are nonfree or GPL-incompatible.  The only condition is that you "
"cannot release the aggregate under a license that prohibits users from "
"exercising rights that each program's individual license would grant them."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Where's the line between two separate programs, and one program with two "
"parts? This is a legal question, which ultimately judges will decide.  We "
"believe that a proper criterion depends both on the mechanism of "
"communication (exec, pipes, rpc, function calls within a shared address "
"space, etc.)  and the semantics of the communication (what kinds of "
"information are interchanged)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the modules are included in the same executable file, they are definitely "
"combined in one program.  If modules are designed to run linked together in "
"a shared address space, that almost surely means combining them into one "
"program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"By contrast, pipes, sockets and command-line arguments are communication "
"mechanisms normally used between two separate programs.  So when they are "
"used for communication, the modules normally are separate programs.  But if "
"the semantics of the communication are intimate enough, exchanging complex "
"internal data structures, that too could be a basis to consider the two "
"parts as combined into a larger program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"When it comes to determining whether two pieces of software form a single "
"work, does the fact that the code is in one or more containers have any "
"effect? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#AggregateContainers\" >#AggregateContainers</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, the analysis of whether they are a <a href=\"#MereAggregation\">single "
"work or an aggregate</a> is unchanged by the involvement of containers."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why does the FSF require that contributors to FSF-copyrighted programs "
"assign copyright to the FSF? If I hold copyright on a GPLed program, should "
"I do this, too? If so, how? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#AssignCopyright\" >#AssignCopyright</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Our lawyers have told us that to be in the <a "
"href=\"/licenses/why-assign.html\">best position to enforce the GPL</a> in "
"court against violators, we should keep the copyright status of the program "
"as simple as possible.  We do this by asking each contributor to either "
"assign the copyright on contributions to the FSF, or disclaim copyright on "
"contributions."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We also ask individual contributors to get copyright disclaimers from their "
"employers (if any) so that we can be sure those employers won't claim to own "
"the contributions."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, if all the contributors put their code in the public domain, "
"there is no copyright with which to enforce the GPL.  So we encourage people "
"to assign copyright on large code contributions, and only put small changes "
"in the public domain."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you want to make an effort to enforce the GPL on your program, it is "
"probably a good idea for you to follow a similar policy.  Please contact <a "
"href=\"mailto:licensing@gnu.org\">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a> if you want "
"more information."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I modify the GPL and make a modified license? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ModifyGPL\" "
">#ModifyGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is possible to make modified versions of the GPL, but it tends to have "
"practical consequences."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can legally use the GPL terms (possibly modified) in another license "
"provided that you call your license by another name and do not include the "
"GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end "
"enough to make it clearly different in wording and not mention GNU (though "
"the actual procedure you describe may be similar)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you want to use our preamble in a modified license, please write to <a "
"href=\"mailto:licensing@gnu.org\">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a> for "
"permission.  For this purpose we would want to check the actual license "
"requirements to see if we approve of them."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Although we will not raise legal objections to your making a modified "
"license in this way, we hope you will think twice and not do it.  Such a "
"modified license is almost certainly <a href=\"#WhatIsCompatible\"> "
"incompatible with the GNU GPL</a>, and that incompatibility blocks useful "
"combinations of modules.  The mere proliferation of different free software "
"licenses is a burden in and of itself."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Rather than modifying the GPL, please use the exception mechanism offered by "
"GPL version 3."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I use a piece of software that has been obtained under the GNU GPL, am I "
"allowed to modify the original code into a new program, then distribute and "
"sell that new program commercially? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You are allowed to sell copies of the modified program commercially, but "
"only under the terms of the GNU GPL.  Thus, for instance, you must make the "
"source code available to the users of the program as described in the GPL, "
"and they must be allowed to redistribute and modify it as described in the "
"GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"These requirements are the condition for including the GPL-covered code you "
"received in a program of your own."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use the GPL for something other than software? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" "
">#GPLOtherThanSoftware</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You can apply the GPL to any kind of work, as long as it is clear what "
"constitutes the &ldquo;source code&rdquo; for the work.  The GPL defines "
"this as the preferred form of the work for making changes in it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, for manuals and textbooks, or more generally any sort of work that "
"is meant to teach a subject, we recommend using the GFDL rather than the "
"GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How does the LGPL work with Java? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#LGPLJava\" >#LGPLJava</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">See this article for details.</a> It "
"works as designed, intended, and expected."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Consider this situation: 1) X releases V1 of a project under the GPL.  2) Y "
"contributes to the development of V2 with changes and new code based "
"on&nbsp;V1.  3) X wants to convert V2 to a non-GPL license.  Does X need Y's "
"permission? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Consider\" "
">#Consider</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  Y was required to release its version under the GNU GPL, as a "
"consequence of basing it on X's version V1.  Nothing required Y to agree to "
"any other license for its code.  Therefore, X must get Y's permission before "
"releasing that code under another license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system.  I "
"have no permission to use that software except what the GPL gives me.  Can I "
"do this? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLInProprietarySystem\" >#GPLInProprietarySystem</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You cannot incorporate GPL-covered software in a proprietary system.  The "
"goal of the GPL is to grant everyone the freedom to copy, redistribute, "
"understand, and modify a program.  If you could incorporate GPL-covered "
"software into a nonfree system, it would have the effect of making the "
"GPL-covered software nonfree too."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A system incorporating a GPL-covered program is an extended version of that "
"program.  The GPL says that any extended version of the program must be "
"released under the GPL if it is released at all.  This is for two reasons: "
"to make sure that users who get the software get the freedom they should "
"have, and to encourage people to give back improvements that they make."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, in many cases you can distribute the GPL-covered software alongside "
"your proprietary system.  To do this validly, you must make sure that the "
"free and nonfree programs communicate at arms length, that they are not "
"combined in a way that would make them effectively a single program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The difference between this and &ldquo;incorporating&rdquo; the GPL-covered "
"software is partly a matter of substance and partly form.  The substantive "
"part is this: if the two programs are combined so that they become "
"effectively two parts of one program, then you can't treat them as two "
"separate programs.  So the GPL has to cover the whole thing."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the two programs remain well separated, like the compiler and the kernel, "
"or like an editor and a shell, then you can treat them as two separate "
"programs&mdash;but you have to do it properly.  The issue is simply one of "
"form: how you describe what you are doing.  Why do we care about this? "
"Because we want to make sure the users clearly understand the free status of "
"the GPL-covered software in the collection."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If people were to distribute GPL-covered software calling it "
"&ldquo;part&nbsp;of&rdquo; a system that users know is partly proprietary, "
"users might be uncertain of their rights regarding the GPL-covered "
"software.  But if they know that what they have received is a free program "
"plus another program, side by side, their rights will be clear."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Using a certain GNU program under the GPL does not fit our project to make "
"proprietary software.  Will you make an exception for us? It would mean more "
"users of that program.  <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WillYouMakeAnException\" >#WillYouMakeAnException</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Sorry, we don't make such exceptions.  It would not be right."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Maximizing the number of users is not our aim.  Rather, we are trying to "
"give the crucial freedoms to as many users as possible.  In general, "
"proprietary software projects hinder rather than help the cause of freedom."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We do occasionally make license exceptions to assist a project which is "
"producing free software under a license other than the GPL.  However, we "
"have to see a good reason why this will advance the cause of free software."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We also do sometimes change the distribution terms of a package, when that "
"seems clearly the right way to serve the cause of free software; but we are "
"very cautious about this, so you will have to show us very convincing "
"reasons."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I'd like to incorporate GPL-covered software in my proprietary system.  Can "
"I do this by putting a &ldquo;wrapper&rdquo; module, under a GPL-compatible "
"lax permissive license (such as the X11 license) in between the GPL-covered "
"part and the proprietary part? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The X11 license is compatible with the GPL, so you can add a module to "
"the GPL-covered program and put it under the X11 license.  But if you were "
"to incorporate them both in a larger program, that whole would include the "
"GPL-covered part, so it would have to be licensed <em>as a whole</em> under "
"the GNU GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The fact that proprietary module A communicates with GPL-covered module C "
"only through X11-licensed module B is legally irrelevant; what matters is "
"the fact that module C is included in the whole."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
">#LibGCCException</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GCC Runtime Library Exception covers libgcc, libstdc++, libfortran, "
"libgomp, libdecnumber, and other libraries distributed with GCC.  The "
"exception is meant to allow people to distribute programs compiled with GCC "
"under terms of their choice, even when parts of these libraries are included "
"in the executable as part of the compilation process.  To learn more, please "
"read our <a href=\"/licenses/gcc-exception-faq.html\">FAQ about the GCC "
"Runtime Library Exception</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I'd like to modify GPL-covered programs and link them with the portability "
"libraries from Money Guzzler Inc.  I cannot distribute the source code for "
"these libraries, so any user who wanted to change these versions would have "
"to obtain those libraries separately.  Why doesn't the GPL permit this? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MoneyGuzzlerInc\" "
">#MoneyGuzzlerInc</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"There are two reasons for this.  First, a general one.  If we permitted "
"company A to make a proprietary file, and company B to distribute "
"GPL-covered software linked with that file, the effect would be to make a "
"hole in the GPL big enough to drive a truck through.  This would be carte "
"blanche for withholding the source code for all sorts of modifications and "
"extensions to GPL-covered software."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Giving all users access to the source code is one of our main goals, so this "
"consequence is definitely something we want to avoid."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"More concretely, the versions of the programs linked with the Money Guzzler "
"libraries would not really be free software as we understand the "
"term&mdash;they would not come with full source code that enables users to "
"change and recompile the program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If the license for a module Q has a requirement that's incompatible with the "
"GPL, but the requirement applies only when Q is distributed by itself, not "
"when Q is included in a larger program, does that make the license "
"GPL-compatible? Can I combine or link Q with a GPL-covered program? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLIncompatibleAlone\" "
">#GPLIncompatibleAlone</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a program P is released under the GPL that means *any and every part of "
"it* can be used under the GPL.  If you integrate module Q, and release the "
"combined program P+Q under the GPL, that means any part of P+Q can be used "
"under the GPL.  One part of P+Q is Q.  So releasing P+Q under the GPL says "
"that Q any part of it can be used under the GPL.  Putting it in other words, "
"a user who obtains P+Q under the GPL can delete P, so that just Q remains, "
"still under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the license of module Q permits you to give permission for that, then it "
"is GPL-compatible.  Otherwise, it is not GPL-compatible."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the license for Q says in no uncertain terms that you must do certain "
"things (not compatible with the GPL) when you redistribute Q on its own, "
"then it does not permit you to distribute Q under the GPL.  It follows that "
"you can't release P+Q under the GPL either.  So you cannot link or combine P "
"with Q."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I release a modified version of a GPL-covered program in binary form "
"only? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ModifiedJustBinary\" "
">#ModifiedJustBinary</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The whole point of the GPL is that all modified versions must be <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;which means, in "
"particular, that the source code of the modified version is available to the "
"users."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I downloaded just the binary from the net.  If I distribute copies, do I "
"have to get the source and distribute that too? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnchangedJustBinary\" "
">#UnchangedJustBinary</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  The general rule is, if you distribute binaries, you must distribute "
"the complete corresponding source code too.  The exception for the case "
"where you received a written offer for source code is quite limited."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I want to distribute binaries via physical media without accompanying "
"sources.  Can I provide source code by FTP? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeWithSourceOnInternet\" "
">#DistributeWithSourceOnInternet</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Version 3 of the GPL allows this; see option 6(b) for the full details.  "
"Under version 2, you're certainly free to offer source via FTP, and most "
"users will get it from there.  However, if any of them would rather get the "
"source on physical media by mail, you are required to provide that."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">you "
"should distribute source via FTP.</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"My friend got a GPL-covered binary with an offer to supply source, and made "
"a copy for me.  Can I use the offer myself to obtain the source? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RedistributedBinariesGetSource\" "
">#RedistributedBinariesGetSource</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, you can.  The offer must be open to everyone who has a copy of the "
"binary that it accompanies.  This is why the GPL says your friend must give "
"you a copy of the offer along with a copy of the binary&mdash;so you can "
"take advantage of it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I put the binaries on my Internet server and put the source on a "
"different Internet site? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#SourceAndBinaryOnDifferentSites\" "
">#SourceAndBinaryOnDifferentSites</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  Section 6(d) allows this.  However, you must provide clear "
"instructions people can follow to obtain the source, and you must take care "
"to make sure that the source remains available for as long as you distribute "
"the object code."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I want to distribute an extended version of a GPL-covered program in binary "
"form.  Is it enough to distribute the source for the original version? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributeExtendedBinary\" "
">#DistributeExtendedBinary</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, you must supply the source code that corresponds to the binary.  "
"Corresponding source means the source from which users can rebuild the same "
"binary."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Part of the idea of free software is that users should have access to the "
"source code for <em>the programs they use</em>.  Those using your version "
"should have access to the source code for your version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A major goal of the GPL is to build up the Free World by making sure that "
"improvement to a free program are themselves free.  If you release an "
"improved version of a GPL-covered program, you must release the improved "
"source code under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I want to distribute binaries, but distributing complete source is "
"inconvenient.  Is it ok if I give users the diffs from the "
"&ldquo;standard&rdquo; version along with the binaries? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#DistributingSourceIsInconvenient\" "
">#DistributingSourceIsInconvenient</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This is a well-meaning request, but this method of providing the source "
"doesn't really do the job."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A user that wants the source a year from now may be unable to get the proper "
"version from another site at that time.  The standard distribution site may "
"have a newer version, but the same diffs probably won't work with that "
"version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "So you need to provide complete sources, not just diffs, with the binaries."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I make binaries available on a network server, but send sources only to "
"people who order them? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#AnonFTPAndSendSources\" >#AnonFTPAndSendSources</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you make object code available on a network server, you have to provide "
"the Corresponding Source on a network server as well.  The easiest way to do "
"this would be to publish them on the same server, but if you'd like, you can "
"alternatively provide instructions for getting the source from another "
"server, or even a <a href=\"#SourceInCVS\">version control system</a>.  No "
"matter what you do, the source should be just as easy to access as the "
"object code, though.  This is all specified in section 6(d) of GPLv3."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The sources you provide must correspond exactly to the binaries.  In "
"particular, you must make sure they are for the same version of the "
"program&mdash;not an older version and not a newer version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How can I make sure each user who downloads the binaries also gets the "
"source? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource\" "
">#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"You don't have to make sure of this.  As long as you make the source and "
"binaries available so that the users can see what's available and take what "
"they want, you have done what is required of you.  It is up to the user "
"whether to download the source."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Our requirements for redistributors are intended to make sure the users can "
"get the source code, not to force users to download the source code even if "
"they don't want it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does the GPL require me to provide source code that can be built to match "
"the exact hash of the binary I am distributing? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary\" "
">#MustSourceBuildToMatchExactHashOfBinary</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Complete corresponding source means the source that the binaries were made "
"from, but that does not imply your tools must be able to make a binary that "
"is an exact hash of the binary you are distributing. In some cases it could "
"be (nearly) impossible to build a binary from source with an exact hash of "
"the binary being distributed &mdash; consider the following examples: a "
"system might put timestamps in binaries; or the program might have been "
"built against a different (even unreleased) compiler version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"A company is running a modified version of a GPLed program on a web site.  "
"Does the GPL say they must release their modified sources? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#UnreleasedMods\" "
">#UnreleasedMods</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL permits anyone to make a modified version and use it without ever "
"distributing it to others. What this company is doing is a special case of "
"that. Therefore, the company does not have to release the modified "
"sources. The situation is different when the modified program is licensed "
"under the terms of the <a href=\"#UnreleasedModsAGPL\">GNU Affero GPL</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Compare this to a situation where the web site contains or links to separate "
"GPLed programs that are distributed to the user when they visit the web site "
"(often written in <a "
"href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">JavaScript</a>, but other "
"languages are used as well). In this situation the source code for the "
"programs being distributed must be released to the user under the terms of "
"the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"A company is running a modified version of a program licensed under the GNU "
"Affero GPL (AGPL) on a web site. Does the AGPL say they must release their "
"modified sources? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#UnreleasedModsAGPL\" >#UnreleasedModsAGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero GPL</a> requires that "
"modified versions of the software offer all users interacting with it over a "
"computer network an opportunity to receive the source. What the company is "
"doing falls under that meaning, so the company must release the modified "
"source code."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is making and using multiple copies within one organization or company "
"&ldquo;distribution&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, in that case the organization is just making the copies for itself.  As "
"a consequence, a company or other organization can develop a modified "
"version and install that version through its own facilities, without giving "
"the staff permission to release that modified version to outsiders."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when the organization transfers copies to other organizations or "
"individuals, that is distribution.  In particular, providing copies to "
"contractors for use off-site is distribution."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If someone steals a CD containing a version of a GPL-covered program, does "
"the GPL give the thief the right to redistribute that version? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\" "
">#StolenCopy</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
"have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if "
"thieves are imprisoned for stealing the CD, they may have to wait until "
"their release before doing so."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the version in question is unpublished and considered by a company to be "
"its trade secret, then publishing it may be a violation of trade secret law, "
"depending on other circumstances.  The GPL does not change that.  If the "
"company tried to release its version and still treat it as a trade secret, "
"that would violate the GPL, but if the company hasn't released this version, "
"no such violation has occurred."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What if a company distributes a copy of some other developers' GPL-covered "
"work to me as a trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#TradeSecretRelease\" >#TradeSecretRelease</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The company has violated the GPL and will have to cease distribution of that "
"program. Note how this differs from the theft case above; the company does "
"not intentionally distribute a copy when a copy is stolen, so in that case "
"the company has not violated the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What if a company distributes a copy of its own GPL-covered work to me as a "
"trade secret? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#TradeSecretRelease2\" >#TradeSecretRelease2</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the program distributed does not incorporate anyone else's GPL-covered "
"work, then the company is not violating the GPL (see &ldquo;<a "
"href=\"#DeveloperViolate\">Is the developer of a GPL-covered program bound "
"by the GPL?</a>&rdquo; for more information). But it is making two "
"contradictory statements about what you can do with that program: that you "
"can redistribute it, and that you can't. It would make sense to demand "
"clarification of the terms for use of that program before you accept a copy."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why are some GNU libraries released under the ordinary GPL rather than the "
"Lesser GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using the Lesser GPL for any particular library constitutes a retreat for "
"free software.  It means we partially abandon the attempt to defend the "
"users' freedom, and some of the requirements to share what is built on top "
"of GPL-covered software.  In themselves, those are changes for the worse."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Sometimes a localized retreat is a good strategy.  Sometimes, using the LGPL "
"for a library might lead to wider use of that library, and thus to more "
"improvement for it, wider support for free software, and so on.  This could "
"be good for free software if it happens to a large extent.  But how much "
"will this happen? We can only speculate."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It would be nice to try out the LGPL on each library for a while, see "
"whether it helps, and change back to the GPL if the LGPL didn't help.  But "
"this is not feasible.  Once we use the LGPL for a particular library, "
"changing back would be difficult."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So we decide which license to use for each library on a case-by-case basis.  "
"There is a <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">long explanation</a> of "
"how we judge the question."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why should programs say &ldquo;Version&nbsp;3 of the GPL or any later "
"version&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"From time to time, at intervals of years, we change the GPL&mdash;sometimes "
"to clarify it, sometimes to permit certain kinds of use not previously "
"permitted, and sometimes to tighten up a requirement.  (The last two changes "
"were in 2007 and 1991.)  Using this &ldquo;indirect pointer&rdquo; in each "
"program makes it possible for us to change the distribution terms on the "
"entire collection of GNU software, when we update the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If each program lacked the indirect pointer, we would be forced to discuss "
"the change at length with numerous copyright holders, which would be a "
"virtual impossibility.  In practice, the chance of having uniform "
"distribution terms for GNU software would be nil."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Suppose a program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later "
"version&rdquo; and a new version of the GPL is released.  If the new GPL "
"version gives additional permission, that permission will be available "
"immediately to all the users of the program.  But if the new GPL version has "
"a tighter requirement, it will not restrict use of the current version of "
"the program, because it can still be used under GPL version&nbsp;3.  When a "
"program says &ldquo;Version 3 of the GPL or any later version&rdquo;, users "
"will always be permitted to use it, and even change it, according to the "
"terms of GPL version&nbsp;3&mdash;even after later versions of the GPL are "
"available."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a tighter requirement in a new version of the GPL need not be obeyed for "
"existing software, how is it useful? Once GPL version&nbsp;4 is available, "
"the developers of most GPL-covered programs will release subsequent versions "
"of their programs specifying &ldquo;Version&nbsp;4 of the GPL or any later "
"version&rdquo;.  Then users will have to follow the tighter requirements in "
"GPL version&nbsp;4, for subsequent versions of the program."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, developers are not obligated to do this; developers can continue "
"allowing use of the previous version of the GPL, if that is their "
"preference."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is it a good idea to use a license saying that a certain program can be used "
"only under the latest version of the GNU GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OnlyLatestVersion\" "
">#OnlyLatestVersion</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The reason you shouldn't do that is that it could result some day in "
"withdrawing automatically some permissions that the users previously had."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Suppose a program was released in 2000 under &ldquo;the latest GPL "
"version&rdquo;.  At that time, people could have used it under GPLv2.  The "
"day we published GPLv3 in 2007, everyone would have been suddenly compelled "
"to use it under GPLv3 instead."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some users may not even have known about GPL version 3&mdash;but they would "
"have been required to use it.  They could have violated the program's "
"license unintentionally just because they did not get the news.  That's a "
"bad way to treat people."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We think it is wrong to take back permissions already granted, except due to "
"a violation.  If your freedom could be revoked, then it isn't really "
"freedom.  Thus, if you get a copy of a program version under one version of "
"a license, you should <em>always</em> have the rights granted by that "
"version of the license.  Releasing under &ldquo;GPL version&nbsp;N or any "
"later version&rdquo; upholds that principle."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why don't you use the GPL for manuals? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" "
">#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It is possible to use the GPL for a manual, but the GNU Free Documentation "
"License (GFDL) is much better for manuals."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GPL was designed for programs; it contains lots of complex clauses that "
"are crucial for programs, but that would be cumbersome and unnecessary for a "
"book or manual.  For instance, anyone publishing the book on paper would "
"have to either include machine-readable &ldquo;source code&rdquo; of the "
"book along with each printed copy, or provide a written offer to send the "
"&ldquo;source code&rdquo; later."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Meanwhile, the GFDL has clauses that help publishers of free manuals make a "
"profit from selling copies&mdash;cover texts, for instance.  The special "
"rules for Endorsements sections make it possible to use the GFDL for an "
"official standard.  This would permit modified versions, but they could not "
"be labeled as &ldquo;the standard&rdquo;."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Using the GFDL, we permit changes in the text of a manual that covers its "
"technical topic.  It is important to be able to change the technical parts, "
"because people who change a program ought to change the documentation to "
"correspond.  The freedom to do this is an ethical imperative."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Our manuals also include sections that state our political position about "
"free software.  We mark these as &ldquo;invariant&rdquo;, so that they "
"cannot be changed or removed.  The GFDL makes provisions for these "
"&ldquo;invariant sections&rdquo;."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Font licensing is a complex issue which needs serious consideration.  The "
"following license exception is experimental but approved for general use.  "
"We welcome suggestions on this subject&mdash;please see this this <a "
"href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis\">explanatory "
"essay</a> and write to <a "
"href=\"mailto:licensing@gnu.org\">licensing@gnu.org</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To use this exception, add this text to the license notice of each file in "
"the package (to the extent possible), at the end of the text that says the "
"file is distributed under the GNU GPL:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"As a special exception, if you create a document which uses this font, and "
"embed this font or unaltered portions of this font into the document, this "
"font does not by itself cause the resulting document to be covered by the "
"GNU General Public License.  This exception does not however invalidate any "
"other reasons why the document might be covered by the GNU General Public "
"License.  If you modify this font, you may extend this exception to your "
"version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish "
"to do so, delete this exception statement from your version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a "
"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management "
"system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web "
"pages from templates.  What license should I use for those templates? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Templates are minor enough that it is not worth using copyleft to protect "
"them.  It is normally harmless to use copyleft on minor works, but templates "
"are a special case, because they are combined with data provided by users of "
"the application and the combination is distributed.  So, we recommend that "
"you license your templates under simple permissive terms."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some templates make calls into JavaScript functions.  Since Javascript is "
"often non-trivial, it is worth copylefting.  Because the templates will be "
"combined with user data, it's possible that template+user data+JavaScript "
"would be considered one work under copyright law.  A line needs to be drawn "
"between the JavaScript (copylefted), and the user code (usually under "
"incompatible terms)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p><a>
msgid "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
msgstr ""

#. type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
msgid "A diagram of the above content"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Here's an exception for JavaScript code that does this:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
"As a special exception to the GPL, any HTML file which merely makes function "
"calls to this code, and for that purpose includes it by reference shall be "
"deemed a separate work for copyright law purposes.  In addition, the "
"copyright holders of this code give you permission to combine this code with "
"free software libraries that are released under the GNU LGPL.  You may copy "
"and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for this "
"code and the LGPL for the libraries.  If you modify this code, you may "
"extend this exception to your version of the code, but you are not obligated "
"to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from "
"your version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I release a program under the GPL which I developed using nonfree tools? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonFreeTools\" "
">#NonFreeTools</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Which programs you used to edit the source code, or to compile it, or study "
"it, or record it, usually makes no difference for issues concerning the "
"licensing of that source code."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if you link nonfree libraries with the source code, that would be "
"an issue you need to deal with.  It does not preclude releasing the source "
"code under the GPL, but if the libraries don't fit under the &ldquo;system "
"library&rdquo; exception, you should affix an explicit notice giving "
"permission to link your program with them.  <a "
"href=\"#GPLIncompatibleLibs\">The FAQ entry about using GPL-incompatible "
"libraries</a> provides more information about how to do that."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Are there translations of the GPL into other languages? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" "
">#GPLTranslations</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It would be useful to have translations of the GPL into languages other than "
"English.  People have even written translations and sent them to us.  But we "
"have not dared to approve them as officially valid.  That carries a risk so "
"great we do not dare accept it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"A legal document is in some ways like a program.  Translating it is like "
"translating a program from one language and operating system to another.  "
"Only a lawyer skilled in both languages can do it&mdash;and even then, there "
"is a risk of introducing a bug."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If we were to approve, officially, a translation of the GPL, we would be "
"giving everyone permission to do whatever the translation says they can do.  "
"If it is a completely accurate translation, that is fine.  But if there is "
"an error in the translation, the results could be a disaster which we could "
"not fix."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a program has a bug, we can release a new version, and eventually the old "
"version will more or less disappear.  But once we have given everyone "
"permission to act according to a particular translation, we have no way of "
"taking back that permission if we find, later on, that it had a bug."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Helpful people sometimes offer to do the work of translation for us.  If the "
"problem were a matter of finding someone to do the work, this would solve "
"it.  But the actual problem is the risk of error, and offering to do the "
"work does not avoid the risk.  We could not possibly authorize a translation "
"written by a non-lawyer."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Therefore, for the time being, we are not approving translations of the GPL "
"as globally valid and binding.  Instead, we are doing two things:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"Referring people to unofficial translations.  This means that we permit "
"people to write translations of the GPL, but we don't approve them as "
"legally valid and binding."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"An unapproved translation has no legal force, and it should say so "
"explicitly.  It should be marked as follows:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><blockquote><p>
msgid ""
"This translation of the GPL is informal, and not officially approved by the "
"Free Software Foundation as valid.  To be completely sure of what is "
"permitted, refer to the original GPL (in English)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"But the unapproved translation can serve as a hint for how to understand the "
"English GPL.  For many users, that is sufficient."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"However, businesses using GNU software in commercial activity, and people "
"doing public ftp distribution, should need to check the real English GPL to "
"make sure of what it permits."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid "Publishing translations valid for a single country only."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"We are considering the idea of publishing translations which are officially "
"valid only for one country.  This way, if there is a mistake, it will be "
"limited to that country, and the damage will not be too great."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ul><li><p>
msgid ""
"It will still take considerable expertise and effort from a sympathetic and "
"capable lawyer to make a translation, so we cannot promise any such "
"translations soon."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If a programming language interpreter has a license that is incompatible "
"with the GPL, can I run GPL-covered programs on it? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InterpreterIncompat\" "
">#InterpreterIncompat</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When the interpreter just interprets a language, the answer is yes.  The "
"interpreted program, to the interpreter, is just data; the GPL doesn't "
"restrict what tools you process the program with."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, when the interpreter is extended to provide &ldquo;bindings&rdquo; "
"to other facilities (often, but not necessarily, libraries), the interpreted "
"program is effectively linked to the facilities it uses through these "
"bindings.  The JNI or Java Native Interface is an example of such a "
"facility; libraries that are accessed in this way are linked dynamically "
"with the Java programs that call them."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"So if these facilities are released under a GPL-incompatible license, the "
"situation is like linking in any other way with a GPL-incompatible library.  "
"Which implies that:"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
msgid ""
"If you are writing code and releasing it under the GPL, you can state an "
"explicit exception giving permission to link it with those GPL-incompatible "
"facilities."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
msgid ""
"If you wrote and released the program under the GPL, and you designed it "
"specifically to work with those facilities, people can take that as an "
"implicit exception permitting them to link it with those facilities.  But if "
"that is what you intend, it is better to say so explicitly."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><ol><li>
msgid ""
"You can't take someone else's GPL-covered code and use it that way, or add "
"such exceptions to it.  Only the copyright holders of that code can add the "
"exception."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Who has the power to enforce the GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" "
">#WhoHasThePower</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Since the GPL is a copyright license, it can be enforced by the copyright "
"holders of the software. If you see a violation of the GPL, you should "
"inform the developers of the GPL-covered software involved.  They either are "
"the copyright holders, or are connected with the copyright holders."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In addition, we encourage the use of any legal mechanism available to users "
"for obtaining complete and corresponding source code, as is their right, and "
"enforcing full compliance with the GNU GPL. After all, we developed the GNU "
"GPL to make software free for all its users."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"In an object-oriented language such as Java, if I use a class that is GPLed "
"without modifying, and subclass it, in what way does the GPL affect the "
"larger program? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OOPLang\" "
">#OOPLang</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Subclassing is creating a derivative work.  Therefore, the terms of the GPL "
"affect the whole program where you create a subclass of a GPLed class."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I port my program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as "
"free software under the GPL or some other Free Software license? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGPL\" "
">#PortProgramToGPL</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In "
"specific, the answer depends on which libraries you want to use and what "
"their licenses are.  Most system libraries either use the <a "
"href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser GPL</a>, or use the GNU GPL plus an "
"exception permitting linking the library with anything.  These libraries can "
"be used in nonfree programs; but in the case of the Lesser GPL, it does have "
"some requirements you must follow."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some libraries are released under the GNU GPL alone; you must use a "
"GPL-compatible license to use those libraries.  But these are normally the "
"more specialized libraries, and you would not have had anything much like "
"them on another platform, so you probably won't find yourself wanting to use "
"these libraries for simple porting."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, your software is not a contribution to our community if it is not "
"free, and people who value their freedom will refuse to use it.  Only people "
"willing to give up their freedom will use your software, which means that it "
"will effectively function as an inducement for people to lose their freedom."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you hope some day to look back on your career and feel that it has "
"contributed to the growth of a good and free society, you need to make your "
"software free."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I just found out that a company has a copy of a GPLed program, and it costs "
"money to get it.  Aren't they violating the GPL by not making it available "
"on the Internet? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The GPL does not require anyone to use the Internet for distribution.  "
"It also does not require anyone in particular to redistribute the program.  "
"And (outside of one special case), even if someone does decide to "
"redistribute the program sometimes, the GPL doesn't say he has to distribute "
"a copy to you in particular, or any other person in particular."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"What the GPL requires is that he must have the freedom to distribute a copy "
"to you <em>if he wishes to</em>.  Once the copyright holder does distribute "
"a copy of the program to someone, that someone can then redistribute the "
"program to you, or to anyone else, as he sees fit."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I release a program with a license which says that you can distribute "
"modified versions of it under the GPL but you can't distribute the original "
"itself under the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#ReleaseNotOriginal\" >#ReleaseNotOriginal</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  Such a license would be self-contradictory.  Let's look at its "
"implications for me as a user."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Suppose I start with the original version (call it version A), add some code "
"(let's imagine it is 1000 lines), and release that modified version (call it "
"B) under the GPL.  The GPL says anyone can change version B again and "
"release the result under the GPL.  So I (or someone else) can delete those "
"1000 lines, producing version C which has the same code as version A but is "
"under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you try to block that path, by saying explicitly in the license that I'm "
"not allowed to reproduce something identical to version A under the GPL by "
"deleting those lines from version B, in effect the license now says that I "
"can't fully use version B in all the ways that the GPL permits.  In other "
"words, the license does not in fact allow a user to release a modified "
"version such as B under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does moving a copy to a majority-owned, and controlled, subsidiary "
"constitute distribution? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DistributeSubsidiary\" >#DistributeSubsidiary</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Whether moving a copy to or from this subsidiary constitutes "
"&ldquo;distribution&rdquo; is a matter to be decided in each case under the "
"copyright law of the appropriate jurisdiction.  The GPL does not and cannot "
"override local laws.  US copyright law is not entirely clear on the point, "
"but appears not to consider this distribution."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If, in some country, this is considered distribution, and the subsidiary "
"must receive the right to redistribute the program, that will not make a "
"practical difference.  The subsidiary is controlled by the parent company; "
"rights or no rights, it won't redistribute the program unless the parent "
"company decides to do so."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can software installers ask people to click to agree to the GPL? If I get "
"some software under the GPL, do I have to agree to anything? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ClickThrough\" "
">#ClickThrough</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some software packaging systems have a place which requires you to click "
"through or otherwise indicate assent to the terms of the GPL.  This is "
"neither required nor forbidden.  With or without a click through, the GPL's "
"rules remain the same."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Merely agreeing to the GPL doesn't place any obligations on you.  You are "
"not required to agree to anything to merely use software which is licensed "
"under the GPL. You only have obligations if you modify or distribute the "
"software.  If it really bothers you to click through the GPL, nothing stops "
"you from hacking the GPLed software to bypass this."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I would like to bundle GPLed software with some sort of installation "
"software.  Does that installer need to have a GPL-compatible license? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLCompatInstaller\" "
">#GPLCompatInstaller</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The installer and the files it installs are separate works.  As a "
"result, the terms of the GPL do not apply to the installation software."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Some distributors of GPLed software require me in their umbrella EULAs or as "
"part of their downloading process to &ldquo;represent and warrant&rdquo; "
"that I am located in the US or that I intend to distribute the software in "
"compliance with relevant export control laws.  Why are they doing this and "
"is it a violation of those distributors' obligations under GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ExportWarranties\" "
">#ExportWarranties</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This is not a violation of the GPL.  Those distributors (almost all of whom "
"are commercial businesses selling free software distributions and related "
"services) are trying to reduce their own legal risks, not to control your "
"behavior.  Export control law in the United States <em>might</em> make them "
"liable if they knowingly export software into certain countries, or if they "
"give software to parties they know will make such exports.  By asking for "
"these statements from their customers and others to whom they distribute "
"software, they protect themselves in the event they are later asked by "
"regulatory authorities what they knew about where software they distributed "
"was going to wind up.  They are not restricting what you can do with the "
"software, only preventing themselves from being blamed with respect to "
"anything you do.  Because they are not placing additional restrictions on "
"the software, they do not violate section 10 of GPLv3 or section 6 of GPLv2."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The FSF opposes the application of US export control laws to free software.  "
"Not only are such laws incompatible with the general objective of software "
"freedom, they achieve no reasonable governmental purpose, because free "
"software is currently and should always be available from parties in almost "
"every country, including countries that have no export control laws and "
"which do not participate in US-led trade embargoes.  Therefore, no country's "
"government is actually deprived of free software by US export control laws, "
"while no country's citizens <em>should</em> be deprived of free software, "
"regardless of their governments' policies, as far as we are concerned.  "
"Copies of all GPL-licensed software published by the FSF can be obtained "
"from us without making any representation about where you live or what you "
"intend to do.  At the same time, the FSF understands the desire of "
"commercial distributors located in the US to comply with US laws.  They have "
"a right to choose to whom they distribute particular copies of free "
"software; exercise of that right does not violate the GPL unless they add "
"contractual restrictions beyond those permitted by the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use GPLed software on a device that will stop operating if customers "
"do not continue paying a subscription fee? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" "
">#SubscriptionFee</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  In this scenario, the requirement to keep paying a fee limits the "
"user's ability to run the program.  This is an additional requirement on top "
"of the GPL, and the license prohibits it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How do I upgrade from (L)GPLv2 to (L)GPLv3? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3HowToUpgrade\" "
">#v3HowToUpgrade</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"First, include the new version of the license in your package.  If you're "
"using LGPLv3 in your project, be sure to include copies of both GPLv3 and "
"LGPLv3, since LGPLv3 is now written as a set of additional permissions on "
"top of GPLv3."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Second, replace all your existing v2 license notices (usually at the top of "
"each file) with the new recommended text available on <a "
"href=\"/licenses/gpl-howto.html\">the GNU licenses howto</a>.  It's more "
"future-proof because it no longer includes the FSF's postal mailing address."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Of course, any descriptive text (such as in a README) which talks about the "
"package's license should also be updated appropriately."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" "
">#BitTorrent</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Because GPLv2 was written before peer-to-peer distribution of software was "
"common, it is difficult to meet its requirements when you share code this "
"way.  The best way to make sure you are in compliance when distributing "
"GPLv2 object code on BitTorrent would be to include all the corresponding "
"source in the same torrent, which is prohibitively expensive."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 addresses this problem in two ways.  First, people who download this "
"torrent and send the data to others as part of that process are not required "
"to do anything.  That's because section 9 says &ldquo;Ancillary propagation "
"of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer "
"transmission to receive a copy likewise does not require acceptance [of the "
"license].&rdquo;"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Second, section 6(e) of GPLv3 is designed to give distributors&mdash;people "
"who initially seed torrents&mdash;a clear and straightforward way to provide "
"the source, by telling recipients where it is available on a public network "
"server.  This ensures that everyone who wants to get the source can do so, "
"and it's almost no hassle for the distributor."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What is tivoization? How does GPLv3 prevent it? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Tivoization\" "
">#Tivoization</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Some devices utilize free software that can be upgraded, but are designed so "
"that users are not allowed to modify that software.  There are lots of "
"different ways to do this; for example, sometimes the hardware checksums the "
"software that is installed, and shuts down if it doesn't match an expected "
"signature.  The manufacturers comply with GPLv2 by giving you the source "
"code, but you still don't have the freedom to modify the software you're "
"using.  We call this practice tivoization."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When people distribute User Products that include software under GPLv3, "
"section 6 requires that they provide you with information necessary to "
"modify that software.  User Products is a term specially defined in the "
"license; examples of User Products include portable music players, digital "
"video recorders, and home security systems."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does GPLv3 prohibit DRM? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It does not; you can use code released under GPLv3 to develop any kind of "
"DRM technology you like.  However, if you do this, section 3 says that the "
"system will not count as an effective technological &ldquo;protection&rdquo; "
"measure, which means that if someone breaks the DRM, she will be free to "
"distribute her software too, unhindered by the DMCA and similar laws."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"As usual, the GNU GPL does not restrict what people do in software, it just "
"stops them from restricting others."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use the GPL to license hardware? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLHardware\" "
">#GPLHardware</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Any material that can be copyrighted can be licensed under the GPL.  GPLv3 "
"can also be used to license materials covered by other copyright-like laws, "
"such as semiconductor masks.  So, as an example, you can release a drawing "
"of a physical object or circuit under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In many situations, copyright does not cover making physical hardware from a "
"drawing.  In these situations, your license for the drawing simply can't "
"exert any control over making or selling physical hardware, regardless of "
"the license you use.  When copyright does cover making hardware, for "
"instance with IC masks, the GPL handles that case in a useful way."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I use public key cryptography to sign my code to assure its authenticity. Is "
"it true that GPLv3 forces me to release my private signing keys? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GiveUpKeys\" "
">#GiveUpKeys</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The only time you would be required to release signing keys is if you "
"conveyed GPLed software inside a User Product, and its hardware checked the "
"software for a valid cryptographic signature before it would function. In "
"that specific case, you would be required to provide anyone who owned the "
"device, on demand, with the key to sign and install modified software on the "
"device so that it will run.  If each instance of the device uses a different "
"key, then you need only give each purchaser a key for that instance."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does GPLv3 require that voters be able to modify the software running in a "
"voting machine? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#v3VotingMachine\" >#v3VotingMachine</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  Companies distributing devices that include software under GPLv3 are at "
"most required to provide the source and Installation Information for the "
"software to people who possess a copy of the object code.  The voter who "
"uses a voting machine (like any other kiosk) doesn't get possession of it, "
"not even temporarily, so the voter also does not get possession of the "
"binary software in it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Note, however, that voting is a very special case.  Just because the "
"software in a computer is free does not mean you can trust the computer for "
"voting.  We believe that computers cannot be trusted for voting. Voting "
"should be done on paper."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does GPLv3 have a &ldquo;patent retaliation clause&rdquo;? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3PatentRetaliation\" "
">#v3PatentRetaliation</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"In effect, yes.  Section 10 prohibits people who convey the software from "
"filing patent suits against other licensees.  If someone did so anyway, "
"section 8 explains how they would lose their license and any patent licenses "
"that accompanied it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can I use snippets of GPL-covered source code within documentation that is "
"licensed under some license that is incompatible with the GPL? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SourceCodeInDocumentation\" "
">#SourceCodeInDocumentation</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the snippets are small enough that you can incorporate them under fair "
"use or similar laws, then yes.  Otherwise, no."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The beginning of GPLv3 section 6 says that I can convey a covered work in "
"object code form &ldquo;under the terms of sections 4 and 5&rdquo; provided "
"I also meet the conditions of section 6.  What does that mean? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Under4and5\" "
">#v3Under4and5</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This means that all the permissions and conditions you have to convey source "
"code also apply when you convey object code: you may charge a fee, you must "
"keep copyright notices intact, and so on."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"My company owns a lot of patents.  Over the years we've contributed code to "
"projects under &ldquo;GPL version&nbsp;2 or any later version&rdquo;, and "
"the project itself has been distributed under the same terms. If a user "
"decides to take the project's code (incorporating my contributions) under "
"GPLv3, does that mean I've automatically granted GPLv3's explicit patent "
"license to that user? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#v2OrLaterPatentLicense\" >#v2OrLaterPatentLicense</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  When you convey GPLed software, you must follow the terms and "
"conditions of one particular version of the license.  When you do so, that "
"version defines the obligations you have.  If users may also elect to use "
"later versions of the GPL, that's merely an additional permission they "
"have&mdash;it does not require you to fulfill the terms of the later version "
"of the GPL as well."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Do not take this to mean that you can threaten the community with your "
"patents.  In many countries, distributing software under GPLv2 provides "
"recipients with an implicit patent license to exercise their rights under "
"the GPL.  Even if it didn't, anyone considering enforcing their patents "
"aggressively is an enemy of the community, and we will defend ourselves "
"against such an attack."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I distribute a proprietary program that links against an LGPLv3-covered "
"library that I've modified, what is the &ldquo;contributor version&rdquo; "
"for purposes of determining the scope of the explicit patent license grant "
"I'm making&mdash;is it just the library, or is it the whole combination? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\" "
">#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "The &ldquo;contributor version&rdquo; is only your version of the library."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is GPLv3 compatible with GPLv2? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#v2v3Compatibility\" >#v2v3Compatibility</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  Many requirements have changed from GPLv2 to GPLv3, which means that "
"the precise requirement of GPLv2 is not present in GPLv3, and vice versa.  "
"For instance, the Termination conditions of GPLv3 are considerably more "
"permissive than those of GPLv2, and thus different from the Termination "
"conditions of GPLv2."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Due to these differences, the two licenses are not compatible: if you tried "
"to combine code released under GPLv2 with code under GPLv3, you would "
"violate section 6 of GPLv2."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"However, if code is released under GPL &ldquo;version 2 or later,&rdquo; "
"that is compatible with GPLv3 because GPLv3 is one of the options it "
"permits."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does GPLv2 have a requirement about delivering installation information? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" "
">#InstInfo</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GPLv3 explicitly requires redistribution to include the full necessary "
"&ldquo;Installation Information.&rdquo; GPLv2 doesn't use that term, but it "
"does require redistribution to include <q>scripts used to control "
"compilation and installation of the executable</q> with the complete and "
"corresponding source code.  This covers part, but not all, of what GPLv3 "
"calls &ldquo;Installation Information.&rdquo; Thus, GPLv3's requirement "
"about installation information is stronger."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does it mean to &ldquo;cure&rdquo; a violation of GPLv3? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Cure\" >#Cure</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"To cure a violation means to adjust your practices to comply with the "
"requirements of the license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The warranty and liability disclaimers in GPLv3 seem specific to "
"U.S. law. Can I add my own disclaimers to my own code? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3InternationalDisclaimers\" "
">#v3InternationalDisclaimers</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  Section 7 gives you permission to add your own disclaimers, "
"specifically 7(a)."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"My program has interactive user interfaces that are non-visual in "
"nature. How can I comply with the Appropriate Legal Notices requirement in "
"GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#NonvisualLegalNotices\" >#NonvisualLegalNotices</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"All you need to do is ensure that the Appropriate Legal Notices are readily "
"available to the user in your interface.  For example, if you have written "
"an audio interface, you could include a command that reads the notices "
"aloud."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I give a copy of a GPLv3-covered program to a coworker at my company, "
"have I &ldquo;conveyed&rdquo; the copy to that coworker? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3CoworkerConveying\" "
">#v3CoworkerConveying</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"As long as you're both using the software in your work at the company, "
"rather than personally, then the answer is no.  The copies belong to the "
"company, not to you or the coworker.  This copying is propagation, not "
"conveying, because the company is not making copies available to others."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
"voided if the user modifies the program? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" "
">#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  Just as devices do not need to be warranted if users modify the "
"software inside them, you are not required to provide a warranty that covers "
"all possible activities someone could undertake with GPLv3-covered software."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why did you decide to write the GNU Affero GPLv3 as a separate license? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SeparateAffero\" "
">#SeparateAffero</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Early drafts of GPLv3 allowed licensors to add an Affero-like requirement to "
"publish source in section 7.  However, some companies that develop and rely "
"upon free software consider this requirement to be too burdensome.  They "
"want to avoid code with this requirement, and expressed concern about the "
"administrative costs of checking code for this additional requirement.  By "
"publishing the GNU Affero GPLv3 as a separate license, with provisions in it "
"and GPLv3 to allow code under these licenses to link to each other, we "
"accomplish all of our original goals while making it easier to determine "
"which code has the source publication requirement."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why did you invent the new terms &ldquo;propagate&rdquo; and "
"&ldquo;convey&rdquo; in GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#WhyPropagateAndConvey\" >#WhyPropagateAndConvey</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The term &ldquo;distribute&rdquo; used in GPLv2 was borrowed from United "
"States copyright law.  Over the years, we learned that some jurisdictions "
"used this same word in their own copyright laws, but gave it different "
"meanings. We invented these new terms to make our intent as clear as "
"possible no matter where the license is interpreted.  They are not used in "
"any copyright law in the world, and we provide their definitions directly in "
"the license."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"I'd like to license my code under the GPL, but I'd also like to make it "
"clear that it can't be used for military and/or commercial uses. Can I do "
"this? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NoMilitary\" "
">#NoMilitary</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No, because those two goals contradict each other.  The GNU GPL is designed "
"specifically to prevent the addition of further restrictions.  GPLv3 allows "
"a very limited set of them, in section 7, but any other added restriction "
"can be removed by the user."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"More generally, a license that limits who can use a program, or for what, is "
"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">not a "
"free software license</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Is &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3 the same thing as what GPLv2 means by "
"&ldquo;distribute&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#ConveyVsDistribute\" >#ConveyVsDistribute</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes, more or less.  During the course of enforcing GPLv2, we learned that "
"some jurisdictions used the word &ldquo;distribute&rdquo; in their own "
"copyright laws, but gave it different meanings.  We invented a new term to "
"make our intent clear and avoid any problems that could be caused by these "
"differences."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"GPLv3 gives &ldquo;making available to the public&rdquo; as an example of "
"propagation.  What does this mean? Is making available a form of conveying? "
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3MakingAvailable\" "
">#v3MakingAvailable</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"One example of &ldquo;making available to the public&rdquo; is putting the "
"software on a public web or FTP server.  After you do this, some time may "
"pass before anybody actually obtains the software from you&mdash;but because "
"it could happen right away, you need to fulfill the GPL's obligations right "
"away as well.  Hence, we defined conveying to include this activity."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since distribution and making available to the public are forms of "
"propagation that are also conveying in GPLv3, what are some examples of "
"propagation that do not constitute conveying? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PropagationNotConveying\" "
">#PropagationNotConveying</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Making copies of the software for yourself is the main form of propagation "
"that is not conveying.  You might do this to install the software on "
"multiple computers, or to make backups."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Does prelinking a GPLed binary to various libraries on the system, to "
"optimize its performance, count as modification? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Prelinking\" "
">#Prelinking</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  Prelinking is part of a compilation process; it doesn't introduce any "
"license requirements above and beyond what other aspects of compilation "
"would.  If you're allowed to link the program to the libraries at all, then "
"it's fine to prelink with them as well.  If you distribute prelinked object "
"code, you need to follow the terms of section&nbsp;6."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If someone installs GPLed software on a laptop, and then lends that laptop "
"to a friend without providing source code for the software, have they "
"violated the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#LaptopLoan\" >#LaptopLoan</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  In the jurisdictions where we have investigated this issue, this sort "
"of loan would not count as conveying.  The laptop's owner would not have any "
"obligations under the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Suppose that two companies try to circumvent the requirement to provide "
"Installation Information by having one company release signed software, and "
"the other release a User Product that only runs signed software from the "
"first company. Is this a violation of GPLv3? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#TwoPartyTivoization\" "
">#TwoPartyTivoization</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Yes.  If two parties try to work together to get around the requirements of "
"the GPL, they can both be pursued for copyright infringement.  This is "
"especially true since the definition of convey explicitly includes "
"activities that would make someone responsible for secondary infringement."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Am I complying with GPLv3 if I offer binaries on an FTP server and sources "
"by way of a link to a source code repository in a version control system, "
"like CVS or Subversion? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#SourceInCVS\" >#SourceInCVS</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This is acceptable as long as the source checkout process does not become "
"burdensome or otherwise restrictive.  Anybody who can download your object "
"code should also be able to check out source from your version control "
"system, using a publicly available free software client.  Users should be "
"provided with clear and convenient instructions for how to get the source "
"for the exact object code they downloaded&mdash;they may not necessarily "
"want the latest development code, after all."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Can someone who conveys GPLv3-covered software in a User Product use remote "
"attestation to prevent a user from modifying that software? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RemoteAttestation\" "
">#RemoteAttestation</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"No.  The definition of Installation Information, which must be provided with "
"source when the software is conveyed inside a User Product, explicitly says: "
"&ldquo;The information must suffice to ensure that the continued functioning "
"of the modified object code is in no case prevented or interfered with "
"solely because modification has been made.&rdquo; If the device uses remote "
"attestation in some way, the Installation Information must provide you some "
"means for your modified software to report itself as legitimate."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"What does &ldquo;rules and protocols for communication across the "
"network&rdquo; mean in GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This refers to rules about traffic you can send over the network.  For "
"example, if there is a limit on the number of requests you can send to a "
"server per day, or the size of a file you can upload somewhere, your access "
"to those resources may be denied if you do not respect those limits."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"These rules do not include anything that does not pertain directly to data "
"traveling across the network.  For instance, if a server on the network sent "
"messages for users to your device, your access to the network could not be "
"denied merely because you modified the software so that it did not display "
"the messages."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Distributors that provide Installation Information under GPLv3 are not "
"required to provide &ldquo;support service&rdquo; for the product. What kind "
"of &ldquo;support service&rdquo;do you mean? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SupportService\" "
">#SupportService</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This includes the kind of service many device manufacturers provide to help "
"you install, use, or troubleshoot the product.  If a device relies on access "
"to web services or similar technology to function properly, those should "
"normally still be available to modified versions, subject to the terms in "
"section 6 regarding access to a network."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"In GPLv3 and AGPLv3, what does it mean when it says &ldquo;notwithstanding "
"any other provision of this License&rdquo;? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#v3Notwithstanding\" "
">#v3Notwithstanding</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This simply means that the following terms prevail over anything else in the "
"license that may conflict with them.  For example, without this text, some "
"people might have claimed that you could not combine code under GPLv3 with "
"code under AGPLv3, because the AGPL's additional requirements would be "
"classified as &ldquo;further restrictions&rdquo; under section 7 of GPLv3.  "
"This text makes clear that our intended interpretation is the correct one, "
"and you can make the combination."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"This text only resolves conflicts between different terms of the license.  "
"When there is no conflict between two conditions, then you must meet them "
"both.  These paragraphs don't grant you carte blanche to ignore the rest of "
"the license&mdash;instead they're carving out very limited exceptions."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Under AGPLv3, when I modify the Program under section 13, what Corresponding "
"Source does it have to offer? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"&ldquo;Corresponding Source&rdquo; is defined in section 1 of the license, "
"and you should provide what it lists.  So, if your modified version depends "
"on libraries under other licenses, such as the Expat license or GPLv3, the "
"Corresponding Source should include those libraries (unless they are System "
"Libraries).  If you have modified those libraries, you must provide your "
"modified source code for them."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The last sentence of the first paragraph of section 13 is only meant to "
"reinforce what most people would have naturally assumed: even though "
"combinations with code under GPLv3 are handled through a special exception "
"in section 13, the Corresponding Source should still include the code that "
"is combined with the Program this way.  This sentence does not mean that you "
"<em>only</em> have to provide the source that's covered under GPLv3; instead "
"it means that such code is <em>not</em> excluded from the definition of "
"Corresponding Source."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"In AGPLv3, what counts as &ldquo;interacting with [the software] remotely "
"through a computer network?&rdquo; <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\" >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If the program is expressly designed to accept user requests and send "
"responses over a network, then it meets these criteria.  Common examples of "
"programs that would fall into this category include web and mail servers, "
"interactive web-based applications, and servers for games that are played "
"online."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If a program is not expressly designed to interact with a user through a "
"network, but is being run in an environment where it happens to do so, then "
"it does not fall into this category.  For example, an application is not "
"required to provide source merely because the user is running it over SSH, "
"or a remote X session."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How does GPLv3's concept of &ldquo;you&rdquo; compare to the definition of "
"&ldquo;Legal Entity&rdquo; in the Apache License 2.0? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ApacheLegalEntity\" "
">#ApacheLegalEntity</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"They're effectively identical.  The definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; "
"in the Apache License 2.0 is very standard in various kinds of legal "
"agreements&mdash;so much so that it would be very surprising if a court did "
"not interpret the term in the same way in the absence of an explicit "
"definition.  We fully expect them to do the same when they look at GPLv3 and "
"consider who qualifies as a licensee."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"In GPLv3, what does &ldquo;the Program&rdquo; refer to? Is it every program "
"ever released under GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The term &ldquo;the Program&rdquo; means one particular work that is "
"licensed under GPLv3 and is received by a particular licensee from an "
"upstream licensor or distributor.  The Program is the particular work of "
"software that you received in a given instance of GPLv3 licensing, as you "
"received it."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"&ldquo;The Program&rdquo; cannot mean &ldquo;all the works ever licensed "
"under GPLv3&rdquo;; that interpretation makes no sense for a number of "
"reasons.  We've published an <a "
"href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">analysis of the term &ldquo;the "
"Program&rdquo;</a> for those who would like to learn more about this."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If I only make copies of a GPL-covered program and run them, without "
"distributing or conveying them to others, what does the license require of "
"me? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#NoDistributionRequirements\" "
">#NoDistributionRequirements</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Nothing.  The GPL does not place any conditions on this activity."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"If some network client software is released under AGPLv3, does it have to be "
"able to provide source to the servers it interacts with? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLv3ServerAsUser\" "
">#AGPLv3ServerAsUser</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"AGPLv3 requires a program to offer source code to &ldquo;all users "
"interacting with it remotely through a computer network.&rdquo; It doesn't "
"matter if you call the program a &ldquo;client&rdquo; or a "
"&ldquo;server,&rdquo; the question you need to ask is whether or not there "
"is a reasonable expectation that a person will be interacting with the "
"program remotely over a network."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"For software that runs a proxy server licensed under the AGPL, how can I "
"provide an offer of source to users interacting with that code? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AGPLProxy\">#AGPLProxy</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"For software on a proxy server, you can provide an offer of source through a "
"normal method of delivering messages to users of that kind of proxy. For "
"example, a Web proxy could use a landing page. When users initially start "
"using the proxy, you can direct them to a page with the offer of source "
"along with any other information you choose to provide."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The AGPL says you must make the offer to &ldquo;all users.&rdquo; If you "
"know that a certain user has already been shown the offer, for the current "
"version of the software, you don't have to repeat it to that user again."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How are the various GNU licenses compatible with each other? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#AllCompatibility\" "
">#AllCompatibility</a>)</span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The various GNU licenses enjoy broad compatibility between each other.  The "
"only time you may not be able to combine code under two of these licenses is "
"when you want to use code that's <em>only</em> under an older version of a "
"license with code that's under a newer version."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Below is a detailed compatibility matrix for various combinations of the GNU "
"licenses, to provide an easy-to-use reference for specific cases.  It "
"assumes that someone else has written some software under one of these "
"licenses, and you want to somehow incorporate code from that into a project "
"that you're releasing (either your own original work, or a modified version "
"of someone else's software). Find the license for your project in a column "
"at the top of the table, and the license for the other code in a row on the "
"left. The cell where they meet will tell you whether or not this combination "
"is permitted."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"When we say &ldquo;copy code,&rdquo; we mean just that: you're taking a "
"section of code from one source, with or without modification, and inserting "
"it into your own program, thus forming a work based on the first section of "
"code.  &ldquo;Use a library&rdquo; means that you're not copying any source "
"directly, but instead interacting with it through linking, importing, or "
"other typical mechanisms that bind the sources together when you compile or "
"run the code."
msgstr ""

#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Each place that the matrix states GPLv3, the same statement about "
"compatibility is true for AGPLv3 as well."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip compatibility matrix</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "I want to license my code under:"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv2 only"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv2 or later"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3 or later"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv2.1 only"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv2.1 or later"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv3 or later"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "I want to copy code under:"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "OK"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "NO"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv2 only&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv2 only&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv2 or later&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey copied code under GPLv2&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey copied code under GPLv2 or later&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey copied code under GPLv3 or later&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey copied code under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey copied code under GPLv2&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey code under GPLv3 or later&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "OK&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "LGPLv3"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a><a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</a><a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-4\">[4]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid "OK: Combination is under LGPLv3"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><th>
msgid "I want to use a library under:"
msgstr ""

#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a "
"href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"1: You must follow the terms of GPLv2 when incorporating the code in this "
"case.  You cannot take advantage of terms in later versions of the GPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"2: While you may release under GPLv2-or-later both your original work, "
"and/or modified versions of work you received under GPLv2-or-later, the "
"GPLv2-only code that you're using must remain under GPLv2 only.  As long as "
"your project depends on that code, you won't be able to upgrade the license "
"of your own code to GPLv3-or-later, and the work as a whole (any combination "
"of both your project and the other code) can only be conveyed under the "
"terms of GPLv2."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"3: If you have the ability to release the project under GPLv2 or any later "
"version, you can choose to release it under GPLv3 or any later "
"version&mdash;and once you do that, you'll be able to incorporate the code "
"released under GPLv3."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"4: If you have the ability to release the project under LGPLv2.1 or any "
"later version, you can choose to release it under LGPLv3 or any later "
"version&mdash;and once you do that, you'll be able to incorporate the code "
"released under LGPLv3."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"5: You must follow the terms of LGPLv2.1 when incorporating the code in this "
"case. You cannot take advantage of terms in later versions of the LGPL."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"6: If you do this, as long as the project contains the code released under "
"LGPLv2.1 only, you will not be able to upgrade the project's license to "
"LGPLv3 or later."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"7: LGPLv2.1 gives you permission to relicense the code under any version of "
"the GPL since GPLv2.  If you can switch the LGPLed code in this case to "
"using an appropriate version of the GPL instead (as noted in the table), you "
"can make this combination."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid "8: LGPLv3 is GPLv3 plus extra permissions that you can ignore in this case."
msgstr ""

#. type: Content of: <p>
msgid ""
"9: Because GPLv2 does not permit combinations with LGPLv3, you must convey "
"the project under GPLv3's terms in this case, since it will allow that "
"combination."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:gnu@gnu.org\">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  There are also <a "
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
"other corrections or suggestions can be sent to <a "
"href=\"mailto:licensing@gnu.org\">&lt;licensing@gnu.org&gt;</a>."
msgstr ""

#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#.         replace it with the translation of these two:
#
#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
#.         to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
#
#.         &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
#
#.         <p>For information on coordinating and contributing translations of
#.         our web pages, see <a
#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#.         README</a>. 
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
"for information on coordinating and contributing translations of this "
"article."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright &copy; 2001-2019, 2021, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""

#.  timestamp start 
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""