# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/licenses/javascript-labels-rationale.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: javascript-labels-rationale.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-02 17:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "JavaScript License Web Labels: Background and Rationale - GNU Project - Free " "Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "JavaScript License Web Labels: Background and Rationale" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Users browsing the web nowadays typically run huge amounts of proprietary " "software on their computers, often unknowingly. Free software is succeeding " "on the desktop partly because of the copyleft protection guaranteeing users " "be told up front when a particular program is free for them to use, study, " "share, and modify. On the Web, browsers download and run JavaScript without " "ever informing users of the program's license or their freedoms—or how " "other programs deny users' freedoms." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "To address this problem, we developed the <a " "href=\"/software/librejs\">LibreJS program</a> which recognizes nontrivial " "JavaScript code and checks its license. Its functioning depends on " "specifying licenses in a way that a program which lacks human intelligence " "can reliably recognize. In addition, all GNU software licenses require " "distributors to state the license with the software, so recipients know " "their rights, and to say where to find the source code." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The simple way to specify the license is with a <a " "href=\"/philosophy/javascript-trap.html\"> stylized comment in the " "JavaScript code</a>. However, that can be inconvenient for minified library " "files, so we have developed another way to state their licenses: <a " "href=\"/licenses/javascript-labels.html\"> JavaScript web labels</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Rationale" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Conditions in free software licenses to include a copy of the license terms " "and access to source code are almost always easy to follow when software is " "distributed through the Web or other Internet channels. However, " "distributing JavaScript embedded in Web sites is complicated by a couple of " "unique factors: visitors usually receive the software without expressly " "requesting it, and webmasters can only serve a single file of JavaScript " "code (so they can't, for example, send an archive file that includes other " "resources required by the license)." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "These issues combined leave webmasters with few obvious ways to provide " "additional material required by free software licenses. The simplest " "solution would be to serve only JavaScript in source code form, with a full " "copy of the license in its comments. That can be acceptable on smaller " "sites, but when JavaScript begins to represent a lot of repeat traffic, " "webmasters are understandably reluctant to serve so much data. Our method " "gives them a clear place to serve additional license resources—and " "visitors a clear place to look for it—by addressing both of these " "points. First, it makes the software distribution visible by offering " "“JavaScript license information” through a link. The linked " "page gives webmasters a space where they can publish those resources that's " "appropriately prominent but not confusing to visitors." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Machine readability" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "In order to make it easier for people to reject nonfree JavaScript in their " "browsers, our method is specific enough for a plug-in or other software to " "find the site's table of JavaScript license information, confirm that all of " "the JavaScript is under a known free license, download the source code, and " "confirm that it corresponds to the optimized JavaScript that's being served " "from the site. This way, visitors can quickly and conveniently check " "whether or not the JavaScript is free, and decide accordingly whether or not " "they want to run it. <a href=\"/software/librejs/\">LibreJS</a> is a " "plug-in for Mozilla-based browsers that helps users avoid running nonfree " "JavaScript, and it will implement these checks to enhance its capabilities." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We considered using another format like RDF as the basis for our system, in " "order to simplify this job for programmers by giving them more detailed " "information in an easily parsed format. However, our goal was to make this " "information accessible to human readers first, and machines second. Using " "well-structured HTML provided the best match with those priorities." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Next steps" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We are not saying that webmasters that host free software JavaScript must " "follow this specific method to comply with the licenses. Every free " "software license clearly lays out its own conditions, and any webmaster who " "wants to use a different method that meets those conditions is welcome to do " "so. However, this method has the benefit of making full license information " "readily accessible to visitors—an issue that's been a struggle to " "address to date—without compromising webmasters' ability to serve " "JavaScript the way they feel is best." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We are very interested to hear feedback and suggestions about other ways we " "might accomplish the same goals, while making the system more useful for " "webmasters, site visitors, or developers working on license-checking " "software. If we get enough suggestions to publish a new method that's " "noticeably improved over this one, we'll do so. (That's why this method " "uses such a verbose identifier for the license information table: to allow " "software to distinguish this method from others we might craft in the " "future.) If this is an issue that you're interested in, please <a " "href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-librejs\">subscribe to the " "LibreJS mailing list</a>, and write there with your comments and " "suggestions. We look forward to hearing from you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2012, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""