# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/music/gdb-song.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdb-song.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "The GDB Song - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <style> #, no-wrap msgid "" ".chorus { font-style: normal; color: #6b3699; }\n" ".imgright { margin-top: -5em; }\n" "@media (max-width: 35em) { .imgright { display: none; }}\n" msgstr "" #. type: Content of: <div><a> msgid "<a href=\"/\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img> msgid "GNU Home" msgstr "" #. type: Content of: <div> msgid "" "</a> / <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a> / <a " "href=\"/music/music.html#content\">Music</a> /" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "The GDB Song" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><a> msgid "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img> msgid "[colorful rounded image of the Head of a GNU]" msgstr "" #. type: Content of: <div><div> msgid "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by Joel Bion, Mark Baushke, and Lynn Slater" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Somebody asked us what was GDB. With apologies to " "Oscar Hammerstein II, Richard Rodgers, and " "Julie Andrews, we offered the following reply:" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Let's start at the very beginning, a very good place to start," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "When you're learning to sing, its Do, Re, Mi;" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "When you're learning to code, its G, D, B." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<span class=\"chorus\">(background)</span> G, D, B." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "The first three letters just happen to be, G, D, B." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "(Chorus)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "G!," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "GNU!, it's Stallman's hope," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "D," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "debug that rotten code," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "B," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "a break I set myself." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Run," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "a far, far way to go." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Print," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "to see what you have done," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Set," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "a patch that follows print." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dt> msgid "Quit," msgstr "" #. type: Content of: <div><div><dl><dd> msgid "and recompile your code - - -" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><pre> #, no-wrap msgid "" "That will bring it back to G,\n" " D,\n" " B,\n" " <link>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "(Resume from the Chorus)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><h3> msgid "Disclaimer" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "These lyrics were first published in <a " "href=\"/bulletins/bull4.html#SEC11\"> GNU's Bulletin No. 4</a> " "(1988). Neither the authors nor the Free Software Foundation claim copyright " "on them." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""