# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/music/whole-gnu-world.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whole-gnu-world.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "A Whole GNU World - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <style> #, no-wrap msgid ".reduced-width { width: 40em; }\n" msgstr "" #. type: Content of: <div><a> msgid "<a href=\"/\">" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <div><a><img> msgid "GNU Home" msgstr "" #. type: Content of: <div> msgid "" "</a> / <a href=\"/fun/humor.html#content\">GNU humor</a> / <a " "href=\"/music/music.html#content\">Music</a> /" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "A Whole GNU World" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by Daniel Vukelich" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Sung to the tune of <cite>A Whole New World</cite> from Disney's movie " "<cite>Aladdin</cite>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: I can show you GNU" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Booting, running, compiling" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Tell me, User, now when did" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "You last change the code you had?" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: I can libre your mind" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Take you distro by distro" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Trisquel, gNewSense, Ututo" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Each one's sure to make you glad" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: A whole GNU world!" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "A new fantastic point of view" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "No one to tell us no, or how to code" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Or say we can't be sharing" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: A whole GNU world!" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "A free license I never knew" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "But when it's GPL, then all is well" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Because I'm in a whole GNU world with you" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: (Now I'm in a whole GNU world with you)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: I've retained my 4 rights" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Indescribable freedom" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Changing, giving, improving" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Make Bill Gates and Co. take fright" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: (Don't you dare write with Vim)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: A hundred thousand things to see" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: (Use Emacs, it's much better)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: I'm like an airplane" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "I'd be insane" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "If I went back" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "To use code that's nonfree" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: (It will never get dim)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: With new code projects you can help" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: (My BIOS is unfettered)" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>Both</b>: I'll share code everywhere" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "It's free software" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "Let me share this whole GNU world with you" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: A whole GNU world" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: A whole GNU world" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: And it's all free" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: And it's all free" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>RMS</b>: A hacker's dream" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>User</b>: Where freedoms gleam" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "<b>Both</b>: For you and me!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2015 Daniel Vukelich (the lyrics)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The lyrics on this page are licensed under the <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""