# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/people/webmeisters.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webmeisters.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 02:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "We are the GNU Webmasters!" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Jason Self, GNU Chief Webmaster" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Jason Self is the GNU Chief Webmaster from October 2010 onwards." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Pavel Kharitonov, GNU Translations Manager" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Pavel is responsible for all the translations of the GNU website, and is a " "developer of <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnun/\">GNUnited " "Nations</a>, the translation tool used on gnu.org." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Yavor Doganov, GNU Translations Manager" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Yavor is responsible for all the translations of the GNU website, and is the " "author of <a href=\"https://www.gnu.org/software/gnun/\">GNUnited " "Nations</a>, the translation tool used on gnu.org." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "<a href=\"http://wjsullivan.net/\">John Sullivan</a>, FSF Executive Director" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "John is currently the Executive Director of the Free Software Foundation, " "where he has worked since early 2003. John was the previous chief " "webmaster, and worked closely with Matt Lee on the gnu.org redesign work. " "He helps with design and development work for all FSF web sites, and is also " "a <a href=\"/people/speakers.html\">speaker for the GNU Project</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "" "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>, Chief GNUisance " "and founder of the GNU Project" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Founded the GNU Project in 1984. In 1985 he founded the Free Software " "Foundation, and served as its president until 2019. He is the principal or " "initial author of <a href=\"/software/emacs/emacs.html\"> GNU Emacs</a>, the " "<a href=\"/software/gcc/gcc.html\">GNU C Compiler</a>, the GNU Debugger GDB " "and parts of other packages." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "" "<a href=\"http://freefriends.org/~karl/\">Karl Berry</a>, Assistant Chief " "GNUisance" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Has been involved with GNU since rms visited his home in 1986 or so. He " "co-authored the <a href=\"/software/fontutils/\">GNU font utilities</a>, and " "is currently the volunteer maintainer of <a " "href=\"/software/texinfo/\">Texinfo</a> and <a " "href=\"/software/hello/\">Hello</a>, and is co-leading the <a " "href=\"/help/evaluation.html\">GNU Evaluation Team</a>, among other " "infrastructure projects. He also does a number of volunteer tasks relating " "to TeX distributions, notably a project leader for TeX Live, and co-authored " "<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/teximpatient/\">TeX for the " "Impatient</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "GNU Webmasters" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "<a href=\"https://alirezahayati.com\">Ali Reza Hayati</a>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Ali Reza Hayati is a <a " "href=\"https://stallman.org/articles/on-hacking.html\">hacker</a>, " "cypherpunk, <a href=\"https://fsf.org\">computer user freedom</a> activist, " "and <a href=\"https://freedomdefined.org/\">free culture</a> advocate." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "<a href=\"mailto:bandali@gnu.org\">Amin Bandali</a>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "<a href=\"https://kelar.org/~bandali/\">Amin</a> is a <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> activist and a GNU " "webmaster since early 2016 who wears <a " "href=\"/people/people.html#bandali\">a few other hats</a> around GNU as " "well." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "<a href=\"mailto:brettg@gnu.org\">Brett Gilio</a>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Brett joined the GNU webmastering team in late 2019. In addition to free " "software advocacy, he also champions functional programming, formal " "mathematics in software design, as well as hygienic and ethical computing " "practices." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Dora Scilipoti" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Leader of the <a href=\"/education/\">GNU Education Team</a> and the <a " "href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-es\">GNU Spanish Translation " "Team</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "<a href=\"mailto:robmusial@gnu.org\">Rob Musial</a>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a " "href=\"http://www.fsf.org/associate/\">Associate Member</a> of the <a " "href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a> since 2003, and a programmer of <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "<a href=\"//ricketyspace.net\">rsiddharth</a>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "rsiddharth's been a GNU Webmaster since 2012. He designed <a " "href=\"/gnu30\">GNU's 30<sup>th</sup> anniversary celebration section</a>. " "He designed and maintained the LibrePlanet conference website between 2013 " "and 2017. He also wrote and currently maintains <a " "href=\"https://lpsg.ricketyspace.net/en/latest/\">lpschedule-generator</a> " "that enables the FSF to write the LibrePlanet conference schedule in " "Markdown." msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "GNU Web Translators" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "If you have translation skills and are willing to help in our effort to " "translate gnu.org essays, please contact the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\"> " "respective translation team</a>. If there is no established team for your " "language (or there is but it lacks team co-ordinator), please contact <a " "href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"> <web-translators@gnu.org></a> " "after reading <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README " "for translations</a> and the documentation it refers to." msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Volunteer" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "If you'd like to join us as a webmaster, <a " "href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">please complete the webmaster " "quiz</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Past and present webmasters and translators" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "<a href=\"/people/past-webmasters.html\">An exhaustive list of GNU " "webmasters and GNU Web Translators</a> is also available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, " "2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""