# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/amazon.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amazon.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-02 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "(Formerly) Boycott Amazon! - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "(Formerly) Boycott Amazon!" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "<i>The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002. (We " "forgot to edit this page at the time.) We could not tell the precise result " "of the lawsuit against Barnes & Noble, but it did not seem to be very " "harmful to the defendant. And Amazon had not attacked anyone else.</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "<i>Amazon has got a number of other menacing patents since then, but has not " "as yet used them for aggression. Perhaps it will not do so. If it does, we " "will take a look at how to denounce it.</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "<i>The rest of this page is as it was in 2001 while the boycott was " "active.</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "If you support the boycott," msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "<em>Please make links to this page</em>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "<strong>http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</strong> !!!!" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Why we boycott Amazon" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Amazon has obtained a <a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">US patent " "(5,960,411)</a> on an important and obvious idea for E-commerce: an idea " "sometimes known as one-click purchasing. The idea is that your command in a " "web browser to buy a certain item can carry along information about your " "identity. (It works by sending the server a “cookie,” a kind of " "ID code that your browser received previously from the same server.)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Amazon has sued to block the use of this simple idea, showing that they " "truly intend to monopolize it. This is an attack against the World Wide Web " "and against E-commerce in general." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The idea patented here is just that a company can give you something which " "you can subsequently show them to identify yourself for credit. This is " "nothing new: a physical credit card does the same job, after all. But the " "US Patent Office issues patents on obvious and well-known ideas every day. " "Sometimes the result is a disaster." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Today Amazon is suing one large company. If this were just a dispute " "between two companies, it would not be an important public issue. But the " "patent gives Amazon the power over anyone who runs a web site in the US (and " "any other countries that give them similar patents)—power to control " "all use of this technique. Although only one company is being sued today, " "the issue affects the whole Internet." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Amazon is not alone at fault in what is happening. The US Patent Office is " "to blame for having very low standards, and US courts are to blame for " "endorsing them. And US patent law is to blame for authorizing patents on " "information-manipulating techniques and patterns of communication—a " "policy that is harmful in general." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Foolish government policies gave Amazon the opportunity—but an " "opportunity is not an excuse. Amazon made the choice to obtain this patent, " "and the choice to use it in court for aggression. The ultimate moral " "responsibility for Amazon's actions lies with Amazon's executives." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We can hope that the court will find this patent is legally invalid. " "Whether they do so will depend on detailed facts and obscure " "technicalities. The patent uses piles of semi-relevant detail to make this " "“invention” look like something subtle." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "But we do not have to wait passively for the court to decide the freedom of " "E-commerce. There is something we can do right now: we can refuse to do " "business with Amazon. Please do not buy anything from Amazon until they " "promise to stop using this patent to threaten or restrict other web sites." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you are the author of a book sold by Amazon, you can provide powerful " "help to this campaign by putting this text into the “author " "comment” about your book, on Amazon's web site. (Alas, it appears " "they are refusing to post these comments for authors.)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you have suggestions, or if you simply support the boycott, please send " "mail to <a href=\"mailto:amazon@gnu.org\"><amazon@gnu.org></a> to let " "us know." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Amazon's response to people who write about the patent contains a subtle " "misdirection which is worth analyzing:" msgstr "" #. type: Content of: <div><blockquote><p> msgid "" "The patent system is designed to encourage innovation, and we spent " "thousands of hours developing our 1-ClickR shopping feature." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If they did spend thousands of hours, they surely did not spend it thinking " "of the general technique that the patent covers. So if they are telling the " "truth, what did they spend those hours doing?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Perhaps they spent some of the time writing the patent application. That " "task was surely harder than thinking of the technique. Or perhaps they are " "talking about the time it took designing, writing, testing, and perfecting " "the scripts and the web pages to handle one-click shopping. That was surely " "a substantial job. Looking carefully at their words, it seems the " "“thousands of hours developing” could include either of these " "two jobs." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "But the issue here is not about the details in their particular scripts " "(which they do not release to us) and web pages (which are copyrighted " "anyway). The issue here is the general idea, and whether Amazon should have " "a monopoly on that idea." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Are you, or I, free to spend the necessary hours writing our own scripts, " "our own web pages, to provide one-click shopping? Even if we are selling " "something other than books, are we free to do this? That is the question. " "Amazon seeks to deny us that freedom, with the eager help of a misguided US " "government." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "When Amazon sends out cleverly misleading statements like the one quoted " "above, it demonstrates something important: they do care what the public " "thinks of their actions. They must care—they are a retailer. Public " "disgust can affect their profits." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "People have pointed out that the problem of software patents is much bigger " "than Amazon, that other companies might have acted just the same, and that " "boycotting Amazon won't directly change patent law. Of course, these are " "all true. But that is no argument against this boycott!" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If we mount the boycott strongly and lastingly, Amazon may eventually make a " "concession to end it. And even if they do not, the next company which has " "an outrageous software patent and considers suing someone will realize there " "can be a price to pay. They may have second thoughts." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The boycott can also indirectly help change patent law—by calling " "attention to the issue and spreading demand for change. And it is so easy " "to participate that there is no need to be deterred on that account. If you " "agree about the issue, why <em>not</em> boycott Amazon?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "To help spread the word, please put a note about the boycott on your own " "personal web page, and on institutional pages as well if you can. Make a " "link to this page; updated information will be placed here." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Why the Boycott Continues Given that the Suit has Settled" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running " "patent-infringement suit against Barnes & Noble over its 1-Click " "checkout system. The details of the settlement were not disclosed." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Since the terms were not disclosed, we have no way of knowing whether this " "represents a defeat for Amazon such as would justify ending the boycott. " "Thus, we encourage everyone to continue the boycott." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Updates and Links" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "In this section, we list updates and links about issues related to " "Amazon.com, their business practices, and stories related to the boycott. " "New information is added to the bottom of this section." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Tim O'Reilly has sent Amazon an <a " "href=\"https://web.archive.org/web/20131114095827/http://www.oreilly.com/pub/a/oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">open " "letter</a> disapproving of the use of this patent, stating the position " "about as forcefully as possible given an unwillingness to stop doing " "business with them." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a> has written a " "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">letter to Tim O'Reilly</a> in " "regard to the statement by Jeff Bezos, <abbr title=\"Chief Executive " "Officer\">CEO</abbr> of Amazon, which called for software patents to last " "just 3 or 5 years." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Paul Barton-Davis <a href=\"mailto:pbd@op.net\"><pbd@op.net></a>, one " "of the founding programmers at Amazon, <a " "href=\"http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html\">writes</a> about " "the Amazon Boycott." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Nat Friedman wrote in with an <a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">Amazon " "Boycott success story</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "On the side, Amazon is doing <a " "href=\"https://web.archive.org/web/20140610154715/http://www.salon.com/1999/10/28/amazon_3/\">other " "obnoxious things</a> in another courtroom, too." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "See <a href=\"https://endsoftpatents.org\">endsoftpatents.org</a> for more " "information about the broader issue of <a " "href=\"https://web.archive.org/web/20150329143651/http://progfree.org/Patents/patents.html\"> " "software patents</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a " "href=\"https://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/\"> " "Computer Professionals for Social Responsibility have dropped their " "affiliation with Amazon</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 1999, 2001, 2002, 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""