# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fs-translations.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-02 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "Translations of the term “free software” - GNU Project - Free " "Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Translations of the term “free software”" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This is a list of recommended unambiguous translations for the term " "“free software” (<a " "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">free as in " "freedom</a>) into various languages." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We also provide translations of “gratis software,” " "“proprietary software,” and “commercial software” to " "show how to make the contrast in various languages." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a " "href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>. " "Please stick to UTF-8 in your message. Thanks." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries are " "transliterations (with vowels added where relevant). Please send any " "corrections or additions to those, too." msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Afrikaans" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><th> msgid "Language Code" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "af" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><th> msgid "Free Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "vrye sagteware" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><th> msgid "Gratis Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "gratis sagteware" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Albanian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sq" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software i lirë" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software falas" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Arabic" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ar" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "برمجيات حرة (barmajiyat ḥorrah)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Armenian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "hy" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ազատ ծրագիր/ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Basque" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "eu" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software librea" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "doako softwarea" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Belarusian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "be" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "свабоднае праграмнае забесьпячэньне (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Bengali" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "bn" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "স্বাধীন সফটওয়্যার (swadhin software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "বিনামূল্যের সফটওয়্যার (binamuller software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><th> msgid "Proprietary Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "মালিকানা সফটওয়্যার (malikana software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><th> msgid "Commercial Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "বাণিজ্যিক সফটওয়্যার (banijjik software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Bulgarian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "bg" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "свободен софтуер (svoboden softuer)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "безплатен софтуер (bezplaten softuer)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Burmese" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "my" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "လွတ်လပ်ဆော့ဖ်ဝဲ (lu' la' software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "အခမဲ့ဆော့ဖ်ဝဲ (a̱kha. me. software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Catalan" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ca" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programari lliure" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programari gratuït" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programari privatiu" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programari comercial" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "zh-cn" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "自由软件 (zi-you ruan-jian)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "免费软件 (mian-fei ruan-jian)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "zh-tw" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Croatian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "hr" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "slobodan softver" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "besplatan softver" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Czech" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "cs" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "svobodný software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "bezplatný software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "proprietární software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "komerční software" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Danish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "da" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "fri software / frit programmel" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "gratis software" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Dutch" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "nl" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "vrije software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "private software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "commerciële software" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Esperanto" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "eo" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "libera programaro / programo" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "senpaga programaro / programo" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "mallibera programaro / programo" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "komerca programaro / programo" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Estonian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "et" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "vaba tarkvara" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "tasuta tarkvara" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Finnish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "fi" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "vapaa ohjelmisto" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ilmainen ohjelmisto" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "French" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "fr" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "logiciel libre" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "logiciel gratuit" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "logiciel privateur" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "logiciel commercial" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Galician" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "gl" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software libre" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software gratuíto" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software privativo" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software comercial" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Georgian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ka" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "თავისუფალი პროგრამები (tavisupali programebi)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "უფასო პროგრამები (upaso programebi)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "German" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "de" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Freie Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Proprietäre Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Kommerzielle Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Greek" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "el" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ελεύθερο λογισμικό (elefthero logismiko)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "δωρεάν λογισμικό (dorean logismiko)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Hebrew" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "he" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "תוכנה חופשית (tochna chofshit)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "תוכנה חינמית (tochna chinamit)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Hindi" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "hi" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "मुक्त सॉफ्टवेयर (mukt software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "मुफ़्त सॉफ्टवेयर (muft software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Hungarian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "hu" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "szabad szoftver" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ingyenes szoftver / ingyen szoftver" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Icelandic" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "is" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "frjáls hugbúnaður" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Ido" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "io" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "libera programaro" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Indonesian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "id" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "perangkat lunak bebas" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "perangkat lunak gratis" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Interlingua" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ia" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "libere programmage / libere programmario" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Irish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ga" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Saorbhogearraí" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Bogearraí saora in aisce" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Italian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "it" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software libero" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software gratuito" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software proprietario" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software commerciale" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Japanese" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ja" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "無料ソフトウェア (muryō sofutouea)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "プロプライエタリなソフトウェア (puropuraietari na sofutouea)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Korean" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ko" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "자유 소프트웨어 (ja-yu software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Latvian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "lv" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "brīva programmatūra" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "bezmaksas programmatūra" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Lithuanian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "lt" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "laisva programinė įranga" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "nemokama programinė įranga" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Macedonian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "mk" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "слободен софтвер (sloboden softver)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "бесплатен софтвер (besplaten softver)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Malay" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ms" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "perisian bebas" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "perisian percuma" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "perisian hakmilik" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "perisian dagangan" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Malayalam" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ml" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ (svatantrasophṯṯveyar)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ (soujanyasophṯṯveyar)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Norwegian" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "no, nb, nn" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "no" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "fri programvare" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "gratis programvare" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "godseid programvare / proprietær programvare" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "kommersiell programvare" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Persian (Farsi)" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "fa" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "نرم‌افزار آزاد (narmafzar azad)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "نرم‌افزار رایگان (narmafzar raygan)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Polish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "pl" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "wolne oprogramowanie" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "darmowe oprogramowanie" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "oprogramowanie własnościowe" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "oprogramowanie komercyjne" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Portuguese" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "pt" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software livre" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Romanian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ro" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programe libere" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programe gratuite" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programe proprietărești" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "programe comerciale" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Russian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ru" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "свободные программы (svobodnie programmi)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "бесплатные программы (besplatnie programmi)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "несвободные программы (nesvobodnie programmi)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "коммерческие программы (kommercheskie programmi)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Sardinian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sc" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "software liberu" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "gd" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "bathar-bog saor" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "bathar-bog an-asgaidh" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Serbian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sr" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "слободни софтвер / slobodni softver" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "бесплатни софтвер / besplatni softver" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Sinhala" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "si" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Slovak" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sk" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "slobodný softvér" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Slovenian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sl" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "prosto programje" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "brezplačno programje" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "lastniško programje" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "tržno programje" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Spanish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "es" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Swahili" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sw" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Software huru / Programu huru za Kompyuta" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Swedish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "sv" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "fri programvara / fri mjukvara" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "gratis programvara / gratis mjukvara" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Tagalog / Filipino" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "tl" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "malayang software" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Tamil" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ta" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "இலவச மென்பொருள் (illavasa menporul)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Telugu" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "te" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "స్వేచ్ఛ సాఫ్ట్‌వేర్ (swechcha software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్ (uchitha software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "యాజమాన్య సాఫ్ట్‌వేర్ (yaajamaanya software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "వాణిజ్య సాఫ్ట్‌వేర్ (vaanijya software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Thai" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "th" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Turkish" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "tr" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "özgür yazılım" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "bedava yazılım" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "özel mülk yazılım" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "ticari yazılım" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Ukrainian" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "uk" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "вільне програмне забезпечення (vil'ne prohramne zabezpechennja)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "безплатне програмне забезпечення (bezplatne programne zapezpechennja)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "власницьке програмне забезпечення (vlasnits'ke programne zapezpechennja)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "комерційне програмне забезпечення (kommertsijne programne zapezpechennja)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Urdu" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "ur" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "آزاد سافٹ ویئر (azad software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "مفت سافٹ ویئر (muft software)" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Vietnamese" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "vi" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "phần mềm tự do" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "phần mềm miễn phí" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "phần mềm sở hữu độc quyền" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "phần mềm thương mại" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Welsh" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "cy" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "meddalwedd rydd" msgstr "" #. type: Content of: <div><h3> msgid "Zulu" msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: <div><table><tr><td> msgid "zu" msgstr "" #. type: Content of: <div><table><tr><td> msgid "Isoftware Ekhululekile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:web-translators@gnu.org\"><web-translators@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1999, 2001, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2013-2019, " "2021, 2022, 2025 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""