# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/ipjustice.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipjustice.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-01 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Reject IP Enforcement Directive - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Reject IP Enforcement Directive" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "A coalition of civil liberties and consumer groups opposes a new proposed " "directive for stricter punishment for copyright and patent infringement:" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a " "href=\"https://web.archive.org/web/20220901042821/https://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/\"> " "ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The FSF also opposes this directive, but we did not sign that statement " "because it accepts too much of what ought to be opposed. EU law is already " "too restrictive, and simply to prevent further changes is not enough. It is " "wrong to stop people from sharing music and other published works, and only " "draconian laws could possibly do the job, so it's no surprise to see they " "are being proposed. But opposing this directive without criticizing its " "unjust motivation is insufficient. Even using the term “intellectual " "property” is a point of weakness, because this is a <a " "href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\"> propaganda " "term</a> for those who aim to restrict the public." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2003, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""