# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/lest-codeplex-perplex.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Lest CodePlex perplex - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Lest CodePlex perplex" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Many in our community are suspicious of the CodePlex Foundation. With its " "board of directors dominated by Microsoft employees and ex-employees, plus " "apologist Miguel de Icaza, there is plenty of reason to be wary of the " "organization. But that doesn't prove its actions will be bad." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Someday we will be able to judge the organization by its actions (including " "its public relations). Today we can only try to anticipate what it will do, " "based on its statements and Microsoft's statements." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The first thing we see is that the organization ducks the issue of users' " "freedom; it uses the term “open source” and does not speak of " "“free software.” These two terms stand for different " "philosophies which are based on different values: free software's values are " "freedom and social solidarity, whereas open source cites only practical " "convenience values such as powerful, reliable software. See <a " "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Why Open Source " "Misses the Point of Free Software</a> for more explanation." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Evidently Microsoft would rather confront the practical competition of open " "source than the free software movement's ethical criticism. Its long " "standing practice of criticizing only “open source” does double " "duty: attacking one opponent while distracting attention from the other." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "CodePlex follows the same practice. Its stated goal is to convince " "“commercial software companies” to contribute more to " "“open source.” Since nearly all open source programs are also " "free software, these programs will probably be free, but the “open " "source” philosophy doesn't teach developers to defend their " "freedom. If they don't understand the importance of this freedom, developers " "may succumb to Microsoft's ploys encouraging them to use weaker licenses " "that are vulnerable to “embrace and extend” or patent " "co-optation, and to make free software dependent on proprietary platforms." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This foundation is not the first Microsoft project to bear the name " "“CodePlex.” There is also codeplex.com, a project hosting site, " "whose list of allowed licenses excludes GNU GPL version 3. Perhaps this " "reflects the fact that GPL version 3 is designed to protect a program's free " "software status from being subverted by Microsoft's patents through deals " "like the Novell-Microsoft pact. We don't know that the CodePlex Foundation " "will try to discourage GPL version 3, but it would fit Microsoft's pattern." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The term “commercial software companies” embodies a peculiar " "confusion. Every business is by definition commercial, so all software " "developed by a business—whether free or proprietary—is " "automatically commercial software. But there is a widespread public " "confusion between “commercial software” and “proprietary " "software.” (See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\"> Words to " "Avoid or Use with Care</a>.)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This confusion is a serious problem because it falsely claims free software " "business to be impossible. Many software companies already contribute to " "free software, and these commercial contributions are quite useful. Perhaps " "Microsoft would like people to assume these facts are impossible." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Based on these facts, we can see that CodePlex will encourage developers not " "to think about freedom. It will subtly spread the idea that free software " "business is impossible without the support of a proprietary software company " "like Microsoft. However, it may convince some proprietary software " "companies to release additional free software. Will that be a contribution " "to computer users' freedom?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "It will be, if the software thus contributed works well on free platforms, " "in free environments. But that is just the opposite of what Microsoft has " "said it seeks to achieve." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Sam Ramji, now president of CodePlex, said a few months ago that Microsoft " "(then his employer) wanted to promote development of <a " "href=\"https://www.internetnews.com/developer/microsoft-wooing-open-source-on-windows/\"> " "free applications that encourage use of Microsoft Windows</a>. Perhaps the " "aim of CodePlex is to suborn free software application developers into " "making Windows their main platform. Many of the projects hosted now on " "codeplex.com are add-ons for proprietary software. These programs are " "caught in a trap similar to <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">the " "former Java Trap</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "That would be harmful if it succeeds, because a program that doesn't run (or " "doesn't run well) in the Free World does not contribute to our freedom. A " "nonfree program takes away its users' freedom. To avoid being harmed in " "that way, we need to reject proprietary system platforms as well as " "proprietary applications. CodePlex free add-ons to a proprietary base " "increase society's dependence on that base—the opposite of what we " "need." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Will free software application developers resist this attempt to undermine " "our progress towards freedom? Here is where their values become crucial. " "Developers that adhere to the “open source” philosophy, which " "does not value freedom, may not care whether their software's users run it " "on a free operating system or a proprietary one. But developers who demand " "freedom, for themselves and for others, can recognize the trap and keep out " "of it. To remain free, we must make freedom our goal." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If the CodePlex Foundation wishes to be a real contributor to the free " "software community, it must not aim at free add-ons to nonfree packages. It " "needs to encourage development of portable software capable of running on " "free platforms based on GNU/Linux and other free operating systems. If it " "tries to seduce us into going in the opposite direction, we must make sure " "to refuse." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "However good or bad the CodePlex Foundation's actions, we must not accept " "them as an excuse for Microsoft's acts of aggression against our community. " "From its recent attempt to sell patents to proxy trolls who could then do " "dirty work against GNU/Linux to its longstanding promotion of Digital " "Restrictions Management, Microsoft continues to act to harm us. We would be " "fools indeed to let anything distract us from that." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2009, 2021 Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""