# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/my_doom.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: my_doom.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-12 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "MyDoom and You - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "MyDoom and You" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "I grew up in a community whose other members sometimes committed crimes as " "serious as murder. The city of New York, with its 8 million inhabitants, had " "hundreds of murders each year, mostly committed by people who lived in the " "city. Violent assaults and robberies were even more common." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Other evils involving information rather than physical violence were common " "also. For instance, some New York police regularly lied on the witness " "stand, and even made up a word for it: instead of “testifying,” " "they described court appearances as “testilying.” Some New York " "programmers fell into the lawful but socially destructive practice of " "proprietary software: they offered other people attractive software packages " "without source code, and exacted a promise not to share them with anyone " "else." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Despite these prevalent evils, never in my life have I seen anyone try to " "condemn all New Yorkers on the basis of the wrongs that only some have " "committed. I have not seen anyone assume that all the citizens of New York " "are guilty of murder, violence, robbery, perjury, or writing proprietary " "software. People are aware that the mere fact that some New Yorkers were " "known to have done these things is no justification for treating all of us " "as guilty. That would be “guilt by association,” and people know " "that is unjust." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "I now live in the smaller city of Cambridge, Massachusetts. Murder and " "robbery occur here, too; I do not know if Cambridge police regularly lie in " "court, but proprietary software is rife. Nonetheless, I have never seen " "anyone try to condemn the whole city of Cambridge for this. Here, too, " "people recognize that guilt by association is an injustice." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "However, people don't always remember to apply the principle. My virtual " "community, the free software community which I have helped to build since " "1984 by developing the GNU operating system, is now the victim of a campaign " "of guilt by association. A number of articles—I have seen " "some—have tried to hold our entire community guilty for the " "development of the MyDoom virus." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We can be pretty sure that some New Yorkers have committed murder, because " "they have been tried and convicted for it. We do not know whether anyone in " "the free software community participated in the development of MyDoom. The " "developers have not been identified; they know who they are, but you and I " "can only speculate. We could speculate that users of GNU/Linux developed the " "virus to attack SCO. We could speculate that Microsoft developed the virus " "so it would be blamed on us. We could speculate that disgruntled former SCO " "employees developed the virus to get even. But there is no evidence for any " "of these speculations." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If some day we find out that those who developed the virus were free " "software users, then my virtual community will be in the same situation as " "New York City and Cambridge: proved to have had some members who acted " "destructively." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This should not surprise anyone. The free software community numbers in the " "tens of millions, larger than New York or even Shanghai. It is hardly to be " "expected that so many people would all be ethical. Our community is " "self-selected for at least partial rejection of one unethical practice, " "proprietary software, but even that doesn't guarantee perfection. The " "presence of a few wrongdoers among many millions is no surprise—and no " "excuse for guilt by association." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "I am confident that nearly all readers of this article have nothing to do " "with developing the MyDoom virus. So if someone is accusing you, don't act " "defensive. You have no more to do with the virus than your accuser, so stand " "tall and say so." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If anyone has knowledge or evidence about who developed the virus, I hope he " "or she will come forth and make an accusation against specific people based " "on specific proof. But nobody should make accusations without proof, and " "there is no excuse for guilt by association. Not in New York, not in " "Cambridge, and not in the Free World." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2004, 2021 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""