# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/ubuntu-spyware.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-01 05:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Ubuntu Spyware: What to Do? - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Ubuntu Spyware: What to Do?" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by <a href=\"https://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Since <a " "href=\"https://web.archive.org/web/20230331223554/http://fossbytes.com/the-spyware-feature-in-ubuntu-will-be-disabled-in-ubuntu-16-04-xenial-xerus/\">Ubuntu " "version 16.04</a>, the spyware search facility is now disabled by default. " "It appears that the campaign of pressure launched by this article has been " "partly successful. Nonetheless, offering the spyware search facility as an " "option is still a problem, as explained below. Ubuntu should make the " "network search a command users can execute from time to time, not a " "semipermanent option for users to enable (and probably forget)." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Even though the factual situation described in the rest of this page has " "partly changed, the page is still important. This example should teach our " "community not to do such things again, but in order for that to happen, we " "must continue to talk about it." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "One of the major advantages of free software is that the community protects " "users from malicious software. Now Ubuntu <a " "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> has become a counterexample. " "What should we do?" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Proprietary software is associated with malicious treatment of the user: " "surveillance code, digital handcuffs (DRM or Digital Restrictions " "Management) to restrict users, and back doors that can do nasty things under " "remote control. Programs that do any of these things are malware and should " "be treated as such. Widely used examples include Windows, the <a " "href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">iThings</a>, and the " "Amazon “Kindle” product for virtual book burning, which do all " "three; Macintosh and the Playstation III which impose DRM; most portable " "phones, which do spying and have back doors; Adobe Flash Player, which does " "spying and enforces DRM; and plenty of apps for iThings and Android, which " "are guilty of one or more of these nasty practices." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> Free " "software gives users a chance to protect themselves from malicious software " "behaviors</a>. Even better, usually the community protects everyone, and " "most users don't have to move a muscle. Here's how." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Once in a while, users who know programming find that a free program has " "malicious code. Generally the next thing they do is release a corrected " "version of the program; with the four freedoms that define <a " "href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, they are free to do " "this. This is called a “fork” of the program. Soon the " "community switches to the corrected fork, and the malicious version is " "rejected. The prospect of ignominious rejection is not very tempting; thus, " "most of the time, even those who are not stopped by their consciences and " "social pressure refrain from putting malfeatures in free software." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "But not always. Ubuntu, a widely used and influential <a " "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distribution, has installed " "surveillance code. When the user searches her own local files for a string " "using the Ubuntu desktop, Ubuntu sends that string to one of Canonical's " "servers. (Canonical is the company that develops Ubuntu.)" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This is just like the first surveillance practice I learned about in " "Windows. My late friend Fravia told me that when he searched for a string " "in the files of his Windows system, it sent a packet to some server, which " "was detected by his firewall. Given that first example I paid attention and " "learned about the propensity of “reputable” proprietary software " "to be malware. Perhaps it is no coincidence that Ubuntu sends the same " "information." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy " "various things from Amazon. <a " "href=\"https://stallman.org/amazon.html\">Amazon commits many wrongs</a>; by " "promoting Amazon, Canonical contributes to them. However, the ads are not " "the core of the problem. The main issue is the spying. Canonical says it " "does not tell Amazon who searched for what. However, it is just as bad for " "Canonical to collect your personal information as it would have been for " "Amazon to collect it. Ubuntu surveillance is <a " "href=\"https://jagadees.wordpress.com/2014/08/27/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\">not " "anonymous</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "People will certainly make a modified version of Ubuntu without this " "surveillance. In fact, several GNU/Linux distros are modified versions of " "Ubuntu. When those update to the latest Ubuntu as a base, I expect they " "will remove this. Canonical surely expects that too." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Most free software developers would abandon such a plan given the prospect " "of a mass switch to someone else's corrected version. But Canonical has not " "abandoned the Ubuntu spyware. Perhaps Canonical figures that the name " "“Ubuntu” has so much momentum and influence that it can avoid " "the usual consequences and get away with surveillance." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Canonical says this feature searches the Internet in other ways. Depending " "on the details, that might or might not make the problem bigger, but not " "smaller." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Ubuntu allows users to switch the surveillance off. Clearly Canonical " "thinks that many Ubuntu users will leave this setting in the default state " "(on). And many may do so, because it doesn't occur to them to try to do " "anything about it. Thus, the existence of that switch does not make the " "surveillance feature ok." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Even if it were disabled by default, the feature would still be dangerous: " "“opt in, once and for all” for a risky practice, where the risk " "varies depending on details, invites carelessness. To protect users' " "privacy, systems should make prudence easy: when a local search program has " "a network search feature, it should be up to the user to choose network " "search explicitly <em>each time</em>. This is easy: all it takes is to have " "separate buttons for network searches and local searches, as earlier " "versions of Ubuntu did. A network search feature should also inform the " "user clearly and concretely about who will get what personal information of " "hers, if and when she uses the feature." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If a sufficient part of our community's opinion leaders view this issue in " "personal terms only, if they switch the surveillance off for themselves and " "continue to promote Ubuntu, Canonical might get away with it. That would be " "a great loss to the free software community." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We who present free software as a defense against malware do not say it is a " "perfect defense. No perfect defense is known. We don't say the community " "will deter malware <em>without fail</em>. Thus, strictly speaking, the " "Ubuntu spyware example doesn't mean we have to eat our words." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "But there's more at stake here than whether some of us have to eat some " "words. What's at stake is whether our community can effectively use the " "argument based on proprietary spyware. If we can only say, “free " "software won't spy on you, unless it's Ubuntu,” that's much less " "powerful than saying, “free software won't spy on you.”" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "It behooves us to give Canonical whatever rebuff is needed to make it stop " "this. Any excuse Canonical offers is inadequate; even if it used all the " "money it gets from Amazon to develop free software, that can hardly overcome " "what free software will lose if it ceases to offer an effective way to avoid " "abuse of the users." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If you ever recommend or redistribute GNU/Linux, please remove Ubuntu from " "the distros you recommend or redistribute. If its practice of installing " "and recommending nonfree software didn't convince you to stop, let this " "convince you. In your install fests, in your Software Freedom Day events, " "in your FLISOL events, don't install or recommend Ubuntu. Instead, tell " "people that Ubuntu is shunned for spying." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "While you're at it, you can also tell them that Ubuntu contains nonfree " "programs and suggests other nonfree programs. (See “<a " "href=\"/distros/common-distros.html#Ubuntu\">Explaining Why We Don't Endorse " "Other Systems</a>” for details.) That will counteract the other form " "of negative influence that Ubuntu exerts in the free software community: " "legitimizing nonfree software." msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "The presence of nonfree software in Ubuntu is a separate ethical issue. For " "Ubuntu to be ethical, that too must be fixed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2012, 2014, 2016, 2023, 2024 Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""