# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-16 20:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "What's Wrong with YouTube" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "YouTube is a peculiar case. As of September 2020, it is possible to watch " "YouTube videos without running any nonfree software, even coming in via Tor, " "via some of the “Invidious” intermediary sites." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We recommend using LibreJS with them. The Invidious sites are not all " "alike: some won't let you in without nonfree Javascript code. Also, while " "most of the JavaScript code on those sites carries a free license, there is " "one file, handlers.js, which does not. LibreJS will prevent its execution, " "and watching videos still works." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "There is also a free add-on for Firefox, called ViewTube, that permits " "direct access to watch videos on YouTube. It is preinstalled in the GNU " "browser, IceCat, and you can load it into Firefox. The free program " "youtube-dl is also available; it gets data out of the site's JavaScript code " "but doesn't run that code. But youtube.com is likely to block these means " "of access if you come via Tor." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "As a result of these access methods, posting videos on YouTube does not " "currently put them off limits to the free world. That is good, and we hope " "it lasts, but we cannot count on them to keep working. The add-on broke " "once in 2019 because of some change in YouTube. That time, a corrected " "add-on was released after a few weeks. Next time, who knows? Thus, posting " "on YouTube is a fragile solution unless/until Google commits to supporting " "libre access." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please don't use the host name youtube.com (or its aliases) to refer to a " "video on YouTube. Instead, refer to one of the Invidious intermediary sites " "that accepts visits via Tor (test it!). That is fail-safe: if anything " "breaks, your link will fail, rather than lead people to run nonfree " "software." msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "What else <em>Was</em> Wrong with YouTube" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This is what we formerly said, until 2019, about YouTube as a place to post " "videos or refer to videos." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "Normal use of YouTube involves use of nonfree software." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> msgid "" "In the HTML5 mode, it involves running a <a " "href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">nonfree JavaScript program</a>. " "For some videos, it also requires the nonfree Adobe DRM software that has " "been incorporated into proprietary browsers and Firefox, but not into the " "GNU browsers including <a href=\"/software/icecat\">IceCat</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> msgid "" "In the (deprecated) non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which " "is nonfree. It even tells users to install Flash Player." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "Without the nonfree software, you can't even see the YouTube pages. " "Nowadays, without running the nonfree JavaScript code, the browser window " "appears blank." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "YouTube tries to stop people from downloading copies. The nonfree " "JavaScript code for some videos does not allow the browser to save a copy. " "This is a form of DRM." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "There is a free program, <a " "href=\"https://www.npmjs.com/package/ytdl\">ytdl</a>, which can download the " "video for some YouTube pages, but there is no complete free software " "solution for access in a browser." msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "" "“ContentID is exactly the thing YouTube claims it doesn't do: <a " "href=\"https://boingboing.net/2018/12/26/youtube-let-a-contentid-scamme.html\"> " "privately mediating ownership of [publications] without involving the " "law</a>.”" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it is " "nonfree software on YouTube servers—if there is any. We as possible " "users of YouTube can't tell whether the servers run any nonfree software, " "because that has no effect on us—therefore it doesn't do any wrong to " "us." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they mistreat " "Google by denying Google control of that aspect of its computing. We hope " "that Google will reclaim its freedom by ceasing to use those nonfree " "programs, if any. But those programs do not mistreat the <em>users</em> of " "YouTube, so they are not a reason to refuse to <em>use</em> that service." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "It is also possible that all the software running on YouTube servers is " "free—either published free software or private unreleased free " "software." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "To post a video without requiring nonfree software to view it, you can place " "the video as an Ogg Theora or WebM file on an ordinary web site. If you are " "concerned there will be a lot of download traffic, you can seed a torrent " "and suggest people download through that." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Another way to publish videos on the web using free software is <a " "href=\"https://mediagoblin.org\">GNU MediaGoblin</a>. Ideally you will set " "up <a href=\"https://docs.mediagoblin.org/en/master/\">your own server</a>, " "or run one for your family and friends, but you can also post on <a " "href=\"https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances\"> public servers</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please <a href=\"https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\"> contribute to " "GNU MediaGoblin</a> if you can." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2014-2017, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""