# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-08 16:29+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Your Freedom Needs Free Software - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Your Freedom Needs Free Software" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Many of us know that governments can threaten the human rights of software " "users through censorship and surveillance of the Internet. Many do not " "realize that the software they run on their home or work computers can be an " "even worse threat. Thinking of software as “just a tool,” they " "suppose that it obeys them, when in fact it often obeys others instead." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The software running in most computers is <a " "href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">nonfree, " "proprietary software</a>: controlled by software companies, not by its " "users. Users can't check what these programs do, nor prevent them from " "doing what they don't want. Most people accept this because they have seen " "no other way, but it is simply wrong to give developers power over the " "users' computer." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This unjust power, as usual, tempts its wielders to further misdeeds. If a " "computer talks to a network, and you don't control the software in it, it " "can easily spy on you. Microsoft Windows spies on users; for instance, it " "reports what words a user searches for in her own files, and what other " "programs are installed. RealPlayer spies too; it reports what the user " "plays. Cell phones are full of nonfree software, which spies. Cell phones " "send out localizing signals even when “off,” many can send out " "your precise GPS location whether you wish or not, and some models can be " "switched on remotely as listening devices. Users can't fix these malicious " "features because they don't have control." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Some proprietary software is <a href=\"/proprietary/proprietary.html\"> " "designed to restrict and attack its users</a>. <a " "href=\"https://badvista.fsf.org/\">Windows Vista</a> was a big advance in " "this field; the reason it required replacement of old hardware is that the " "new models were designed to support unbreakable restrictions. Microsoft " "thus required users to pay for shiny new shackles. Vista was also designed " "to permit forced updating by corporate authority. Hence the <a " "href=\"https://badvista.fsf.org/\">Bad Vista</a> campaign, which urged " "Windows users not to “upgrade” to Vista. For later Windows " "versions, which are <a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html\">even " "more malicious</a>, we now have <a " "href=\"https://www.fsf.org/windows\">Upgrade from Windows</a>. Mac OS " "also contains features designed to <a " "href=\"/proprietary/malware-apple.html\">restrict its users</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "In 1999, Microsoft installed back doors for the US government's use. " "Researchers <a " "href=\"https://www.techworm.net/2013/06/nsa-built-back-door-in-microsofts-all.html\"> " "disagree on what those back doors can do</a>, but Microsoft has made that " "question less important by its forced software installation, which is even " "worse. If the 1999 code won't let NSA spy on you, Microsoft can force " "another change which will do so. Other proprietary programs may or may not " "have back doors, but since we cannot check them, we cannot trust them." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The only way to assure that your software is working for you is to insist on " "free/libre software. This means users get the source code, are free to " "study and change it, and are free to redistribute it with or without " "changes. The <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, " "developed <a href=\"/gnu/gnu.html\">specifically for users' freedom</a>, " "includes office applications, multimedia, games, and everything you really " "need to run a computer. See our list of <a " "href=\"/distros/distros.html\">totally free/libre versions of GNU/Linux</a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "A special problem occurs when activists for social change use proprietary " "software, because its developers, who control it, may be companies they wish " "to protest—or that work hand in glove with the states whose policies " "they oppose. Control of our software by a proprietary software company, " "whether it be Microsoft, Apple, Adobe or Skype, means control of what we can " "say, and to whom. This threatens our freedom in all areas of life." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "There is also danger in using a company's server to do your word processing " "or email—and not just if you are in China, as US lawyer Michael " "Springmann discovered. In 2003, AOL not only handed over to the police his " "confidential discussions with clients, it also made his email and his " "address list disappear, and didn't admit this was intentional until one of " "its staff made a slip. Springmann gave up on getting his data back." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The US is not the only state that doesn't respect human rights, so keep your " "data on your own computer, and your backups under your own custody—and " "run your computer with free/libre software." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2007, 2025 Richard Stallman" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""