# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/philosophy/sco/subpoena.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: subpoena.html\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "The SCO Subpoena of FSF - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "The SCO Subpoena of FSF" msgstr "" #. type: Content of: <div><address> msgid "by Bradley M. Kuhn" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "<i>Tuesday 18 May 2004</i>" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Late last year, we were subpoenaed by SCO as part of the ongoing dispute " "between SCO and IBM. Today, <a href=\"/philosophy/sco/sco-subpoena.pdf\">we " "made that subpoena available on our website</a>. This is a broad subpoena " "that effectively asks for every single document about the GPL and " "enforcement of the GPL since 1999. They also demand every document and " "email that we have exchanged with Linus Torvalds, IBM, and other players in " "the community. In many cases, they are asking for information that is " "confidential communication between us and our lawyers, or between us and our " "contributors." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "As the SCO lawsuit drags on, we will have to make some tough decisions about " "how to answer this subpoena. We are certain that we will not produce all " "the material requested; we will not betray our legally protected " "confidences, particularly when they relate to our work upholding the " "integrity of the GPL. However, regardless of whether we dispute the whole " "subpoena in court, or provide those documents which we are able to determine " "are reasonable and relevant to produce, there is much work for FSF. If we " "fight the subpoena, it means substantial legal fees associated with " "litigation. If we produce materials, it means substantial effort to gather " "the relevant documents. Even though we'll be reimbursed for the direct " "costs, the indirect costs in staff time will be ours to bear." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Meanwhile, the leaked SCO documents have confirmed what we long believed: " "Microsoft, having found that the smear campaign against GPL was not " "succeeding, has instead bought their FUD at a bargain price from a third " "party. The “license” that Microsoft bought for SCO's " "“technology” was, more than anything else, a fee for the service " "of attacking the free software movement and its lowest-level program, the " "kernel named Linux. Now that there has once been a “SCO,” there " "will always be some “SCO” to come and attack our movement and " "our work." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Even though we believe that SCO has no basis to make the claims they make, " "that does not mean our community should assume it has nothing to learn from " "these events. Early in the lawsuit, we at FSF were unsure if SCO would " "attack only the kernel Linux, or the entire GNU/Linux operating system. As " "copyright holder on most major components of the GNU/Linux system, we of " "course feared that even while our copyright assignment process is the best " "and most diligent in the whole free software world, we would still be " "required to expend great effort in showing a judge how exactly we did this " "job. We are grateful for SCO's tactical error of attacking one of the " "deepest pockets on earth, IBM, who has the checkbook needed to efficiently " "fight such a nuisance lawsuit." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "However, this does not mean FSF's work is done. In addition to answering " "and/or disputing the subpoena, we must also educate the community about why " "it is that Linux was attacked and GNU was not. For more than a decade, FSF " "has urged projects to build a process whereby the legal assembly of the " "software is as sound as the software development itself. Many free software " "developers saw the copyright assignment process used for most GNU components " "as a nuisance, but we arduously designed and redesigned the process to " "remove the onerousness. Now the SCO fiasco has shown the community the " "resilience and complete certainty that a good legal assembly process can " "create. (SCO, after all, eventually dropped their claims against GNU as a " "whole and focused on the Linux project which, for all its wonderful " "technical achievements, has a rather loose legal assembly process.) We have " "just begun a project here at FSF to document and codify our process, so that " "it can be disseminated in the form of a policy manual and accompanying " "software, to all other Free Software projects who wish to solidify their " "legal assembly process. Distilling nearly two decades of organizational " "know-how into easy-to-understand software and documentation is no easy task, " "and we will rely greatly on your financial support to aid us in carrying out " "this momentous task." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "As always, we at FSF look to the long-term future. SCO is a blip—a " "precursor to the challenges free software will face. We strive to be ahead " "of that curve and lead the way for a legally certain future for free " "software." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "We need your support to continue this work. We ask that if you are not yet " "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/\">an associate member of FSF, that " "you join now</a>. If you join before 15 June 2004, you will receive a " "complimentary print copy of Lawrence Lessig's new book, <cite>Free " "Culture</cite>. We are happy to celebrate the addition of Professor Lessig " "to our board of directors by sharing his latest written work with you as we " "continue our work." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "If you are already an associate member, please encourage a friend to join!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2004, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""