# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/keepingup.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keepingup.html\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-01 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Keeping Up With GNU and the FSF" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "This page contains a list of resources to help you keep up to date on what " "is happening with the GNU Project and the Free Software Foundation." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "What's New" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Find out <a href=\"http://planet.gnu.org/\">What's New in and about the GNU " "Project</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Take Action" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Keep up on what <a href=\"/server/takeaction.html\">you can do</a> to keep " "software free, and promote the freedoms of speech, press, and association on " "the Internet." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Coming Events" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Find out about <a href=\"/events.html\">coming FSF and GNU Events</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Press Releases" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Read the <a href=\"//fsf.org/news\">press releases</a> from the GNU Project " "and the FSF. <a href=\"/press/press.html#releases\">Old press releases</a> " "are also available." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Free Software Directory" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Additions and updates are constantly made to the <a " "href=\"http://directory.fsf.org\">Free Software Directory</a>. Check the " "list of recent updates often to see what's new (and consider contributing)." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Mailing Lists" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "There are many <a href=\"http://lists.gnu.org\">public mailing lists</a> " "related to the GNU Project and the FSF. You can subscribe to these lists to " "keep up with the latest news and developments on GNU Projects/Packages and " "to get general information about GNU/FSF." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Here are some that are good for general info:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\"> The Free Software " "Supporter</a> will keep you up-to-date each month on news and events from " "the free software movement. The Free Software Supporter is published in " "English, Spanish, French, and Brazilian Portuguese." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\"> info-gnu</a>: " "Announcements and requests for help from the GNU project and the Free " "Software Foundation." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"//www.fsf.org/events\">FSF Events</a>: Keep up-to-date with " "events, speeches and conferences featuring Richard Stallman and the FSF " "staff." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-press\"> " "info-press</a>: GNU press announcements." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "Usenet" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "There are several gnu.* Usenet newsgroups that are good sources of " "information. This group is useful in keeping up with what's going on with " "GNU:" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "gnu.announce" msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "News in Spanish" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "You can get archived news in Spanish about GNU and the FSF at <a " "href=\"http://web.archive.org/web/20160913034809/http://gnuticias.es.gnu.org/\"> " "GNUticias</a>. Recent news are available in the Spanish translation of the " "<a href=\"//www.fsf.org/free-software-supporter/\">Free Software " "Supporter</a>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, " "2020 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""