# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/press/2002-03-01-pi-MySQL.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2002-03-01-pi-MySQL.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Attribute 'content' of: msgid "" "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, GPL, legal, copyright, " "enforcement, Progress, Nusphere, MySQL, general, public, license" msgstr "" #. type: Content of: msgid "" "Judge Saris defers GNU GPL Questions - GNU Project - Free Software " "Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "" "Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress " "Software" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "[ A plain text version of this press release is available in <a " "href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.txt\">English</a> and <a " "href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.fr.txt\">French</a> ]." msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "Media Contact: Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "Bradley M. Kuhn <a href=\"mailto:pr@fsf.org\"><pr@fsf.org></a>" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "Phone:+1-617-542-5942" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "<strong>Boston, Massachusetts, USA</strong> - <em>Friday, March, 1, " "2002</em> - In a decision handed down today in Boston, US District Judge " "Patti B. Saris ruled on the preliminary injunction motion in MySQL AB " "vs. Progress Software Corp. On the trademark dispute, on which the Free " "Software Foundation (FSF) takes no position, she has ruled that Progress " "Software is enjoined from marketing products under the MySQL trademarks " "until trial." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "On the matter of Progress' distribution rights under GNU GPL, she has not " "granted an injunction. In the public hearing this week, Judge Saris made " "clear that she sees the GNU GPL to be an enforceable and binding license, " "but that as long as Progress Software appears to be presently in compliance " "with the GNU GPL, there is probably no irreparable harm being caused to " "MySQL AB. Since Progress did previously distribute in violation of the GNU " "GPL and thus did harm MySQL AB and the Free Software community, the FSF " "expects MySQL to prevail at trial on these claims. The Court recognizes in " "today's order that MySQL “seems to have the better argument”." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The Court fully recognized the need for expert testimony at trial about the " "GNU GPL and the technical facts at hand, particularly as to why static " "linking of software components into a single, unified, compiled binary forms " "a derivative work of the original components. As publishers of the GNU GPL " "and defenders of software freedom, the FSF has a basic ethical imperative to " "educate the public and the judiciary about the license and its terms. The " "FSF respects the due process of law, and thus plans to continue to offer our " "General Counsel as an expert witness; Professor Moglen has donated his time " "to the MySQL legal team, as he donates his time to the Foundation, for the " "public good. The FSF believes that the best way to serve the Free Software " "community is to educate and clear up common misconceptions about the GNU " "GPL, and will continue to do so despite attacks from those who oppose " "software freedom." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2002, 2013, 2014, 2021 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""