# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/server/08whatsnew.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-12 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software " "Foundation (FSF)" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "What's New in and about the GNU Project" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "<a href=\"//fsf.org/events\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a " "href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a " "href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a " "href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "23 December 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "If your school is committed to Free Software then we want to hear from you " "so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your " "school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, " "contact the webmasters at <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\">webmasters@gnu.org</a> to let us know." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "05 December 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "The FSF is searching for people who can help to port <a " "href=\"http://www.gnewsense.org/Projects/Lemote\">gNewSense</a> to the " "Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) " "fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "19 September 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\">Thank you SGI for freeing " "the GNU/Linux 3d desktop!</a>" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "4 September 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', " "which would punish people who fail to 'respect' copyright on the " "Internet. Numerama presents <a " "href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten " "reasons to reject this law</a>." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "21 August 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the " "Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social " "Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your " "nominations for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are " "requested by 31 October 2008." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "31 July 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using " "to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users " "from sharing and modifying free software on their portable computers. Please " "<a " "href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">read " "and share the article</a> with your friends, family, colleagues and " "collaborators." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "11 July 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "Read and share these <a " "href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 " "reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The " "iPhone's DRM prevents free software from being run on it at all, and gives " "Apple the authority to determine what can legally be installed by anyone on " "their own mobile computer." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "24 June 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\">Fight the " "Canadian DMCA!</a>." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "20 June 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">Take action on ACTA -- the " "Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "14 May 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their " "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) " "news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio " "format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a " "href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you " "can go directly to <a " "href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "5 March 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 " "program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any " "other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC " "project suggestions so far</a> and the <a " "href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC " "guidelines</a>." msgstr "" #. type: Content of: <dl><dt> msgid "24 January 2008" msgstr "" #. type: Content of: <dl><dd> msgid "" "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more " "members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a " "href=\"http://www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by " "adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising " "widget</a> to your blog or web site!" msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "What was New in Prior Years" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><em>gnu@gnu.org</em></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><em>webmasters@gnu.org</em></a>." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, " "2006, 2007, 2008, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""