keepingup.html
[en] Keeping Up With GNU and the FSF
[de] Auf dem Laufenden bleiben
[el] Μένοντας ενήμεροι για το GNU και το ΙΕΛ
[fr] Suivez GNU et la FSF
[nl] Laatste ontwikkelingen bij GNU en de FSF
[pl] Na bieżąco z GNU i FSF
[pt-br] Mantendo-se atualizado com o GNU e a FSF
[ru] Не отставайте от GNU и ФСПО!
[sq] GNU dhe FSF Në Vazhdimësi
[uk] Слідкуйте за GNU і ФВПЗ
[zh-cn] 与GNU和FSF同步
accessibility/accessibility.html
[en] GNU Accessibility Statement
[ar] بيان غنو لسهولة التصفح
[de] Informationen zur Barrierefreiheit
[fr] Appel de GNU à l'accessibilité
[it] Dichiarazione di GNU per l'accessibilità
[ja] GNUアクセシビリティ・ステートメント
[ko] GNU 접근성 성명
[pt-br] Declaração de Acessibilidade do GNU
[sq] Deklaratë e GNU-së Mbi Përdorimin Nën Aftësi të Kufizuara
[zh-cn] GNU 无障碍声明
audio-video/audio-video.html
[en] GNU Audio and Video
[zh-cn] GNU 音视频
audio-video/audio-video-docs.html
[en] Audio/Video Documentation
[zh-cn] 音视频文档
audio-video/individual-projects.html
[en] Recordings from Individual Projects
[zh-cn] 单独项目的记录
award/award.html
[en] Prior Years' Free Software Awards
[de] FSF Awards früherer Jahre
[sq] Çmime Vjetore të Mëparshme të Software-it të Lirë
[zh-cn] 往届自由软件奖
award/award-1998.html
[en] 1998 Free Software Award
[sq] Çmimi Software i Lirë për 1998
[zh-cn] 1998 年度自由软件奖
award/award-1999.html
[en] 1999 Free Software Award
[sq] Çmimi Software i Lirë për 1999-n
[zh-cn] 1999 年度自由软件奖
award/1998/finalists.html
[en] Free Software Award Finalists, 1998
[sq] Finalistë për Çmimin Software-i i Lirë, 1998
[zh-cn] 自由软件奖项最终名单,1998 年
award/1998/nominees.html
[en] Free Software Award Nominees, 1998
[sq] Të propozuarit për Çmimin e Software-it të Lirë, 1998
[zh-cn] 自由软件奖项候选人,1998 年
award/1999/1999.html
[en] 1999 Free Software Awards
[zh-cn] 1999 年度自由软件奖
award/2000/2000.html
[en] 2000 Free Software Awards
[de] Freie-Software-Auszeichnungen 2000
[es] Premio por la promoción del software libre del año 2000
[fr] Prix du logiciel libre 2000
[pt-br] Prêmios do Software de 2000
[zh-cn] 2000 年自由软件奖项
award/2001/2001.html
[en] 2001 Free Software Awards
[zh-cn] 2001 年度自由软件进步奖
award/2002/2002.html
[en] 2002 Free Software Awards
[zh-cn] 2002 年度自由软件奖项
award/2003/2003.html
[en] 2003 Free Software Awards
[zh-cn] 2003 年度自由软件奖
award/2003/2003-call.html
[en] 2003 Free Software Awards
[zh-cn] 2003 年度自由软件奖
bulletins/bulletins.html
[en] GNU's Bulletins
[de] GNU Bulletins
[zh-cn] GNU 公报
bulletins/thankgnus-index.html
[en] Thank GNUs from the GNU's Bulletins
[de] Thank GNUs aus den GNU Bulletins
[zh-cn] 来自 GNU 快报的 GNU 致谢
contact/contact.html
[en] Contacting the GNU Project
[ca] Contactar amb el Projecte GNU
[de] GNU kontaktieren
[es] Contactar con el Proyecto GNU
[fr] Contacter le projet GNU
[ja] GNUプロジェクトへの連絡
[pt-br] Contatando o Projeto GNU
[tr] GNU Projesiyle İletişim Kurma
[zh-cn] GNU 工程的联系方式
contact/gnu-advisory.html
[en] GNU Advisory Committee
[de] GNU-Beirat
[ja] GNU諮問委員会
[pt-br] Comitê Consultivo do GNU
[zh-cn] GNU 咨询委员会
distros/distros.html
[en] GNU/Linux Distros
[ar] توزيعات غنو/لينكس
[de] GNU/Linux-Verteilungen
[es] Distribuciones GNU/Linux
[fa] توزیع‌های گنو/لینوکس
[fr] Distributions GNU/Linux
[hr] Distribucije GNU/Linuxa
[it] Distribuzioni GNU/Linux
[ja] GNU/Linux ディストロ
[lt] GNU/Linux distribucijos
[nl] GNU/Linux-distributies
[pl] Dystrubucje GNU/Linuksa
[pt-br] Distros GNU/Linux
[ro] Distribuții de GNU+Linux
[ru] Дистрибутивы GNU/Linux
[sk] Distribúcie GNU/Linux
[sq] Shpërndarje GNU/Linux
[tr] GNU/Linux Dağıtımları
[uk] Дистрибутиви GNU/Linux
[zh-cn] GNU/Linux发行版
[zh-tw] GNU/Linux 散布版
distros/common-distros.html
[en] Explaining Why We Don't Endorse Other Systems
[ar] شرح الدوافع الكامنة وراء عدم تزكيتنا للأنظمة اﻷخرى
[de] Warum andere Systeme nicht befürwortet werden
[es] Por qué no avalamos otros sistemas
[fr] Pourquoi nous n'homologuons pas d'autres systèmes
[hr] Objašnjenje zašto ne odobravamo druge sustave
[it] Perché non approviamo altri sistemi
[ja] ほかのシステムを推奨しない理由を説明する
[lt] Paaiškinimas kodėl mes neparemiame kitų sistemų
[nl] Waarom we andere systemen niet aanbevelen
[pl] Dlaczego nie popieramy innych systemów
[pt-br] Explicando Por Que Não Apoiamos Outros Sistemas
[ro] Explicația pentru care nu recomandăm alte sisteme
[ru] Объяснение, почему нами не одобрены другие системы
[sq] Sqarim Pse Përqafojmë Sisteme të Tjera
[tr] Diğer Sistemleri Neden Desteklemediğimizi Açıklıyoruz
[uk] Пояснення, чому нами не схвалені інші системи
[zh-cn] 详解我们为什么不认可其他系统
[zh-tw] 解釋我們為何不讚許其他系統
distros/free-distros.html
[en] Free GNU/Linux distributions
[ar] توزيعات غنو/لينكس حرّة
[ca] Distribucions GNU/Linux lliures
[es] Distribuciones libres de GNU/Linux
[fr] Distributions GNU/Linux libres
[hr] Slobodne distribucije GNU/Linuxa
[it] Distribuzioni GNU/Linux libere
[ja] 自由なGNU/Linuxディストリビューション
[nl] Vrije GNU/Linux-distributies
[pl] Wolne dystrybucje GNU/Linuksa
[pt-br] Distribuições GNU/Linux livres
[ro] Distribuții de GNU+Linux libere
[ru] Свободные дистрибутивы GNU/Linux
[sk] Slobodné distribúcie GNU/Linux
[sq] Shpërndarje GNU/Linux të lira
[tr] Özgür GNU/Linux dağıtımları
[uk] Вільні дистрибутиви GNU/Linux
[zh-cn] 自由的 GNU/Linux 发行版
[zh-tw] 自由的 GNU/Linux 散布版
distros/free-non-gnu-distros.html
[en] Free Non-GNU Distributions
[de] Freie GNU-fremde Distributionen
[es] Distribuciones libres que no son GNU
[fr] Distributions libres non GNU
[it] Distribuzioni non-GNU libere
[ja] 自由なGNUでないディストリビューション
[nl] Vrije niet-GNU-distributies
[pl] Wolne dystrybucje Nie-GNU
[pt-br] Distribuições Não-GNU Livres
[ru] Свободные дистрибутивы систем, отличных от GNU
[sq] Shpërndarje të Lira Jo-GNU
[tr] GNU Olmayan Özgür Dağıtımlar
[uk] Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU
[zh-cn] 自由的非GNU发行版
distros/free-system-distribution-guidelines.html
[en] Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
[ar] التوجيهات الخاصة بتوزيعات اﻷنظمة الحرة (GNU FSDG)
[es] Pautas para distribuciones de sistema libres (GNU FSDG)
[fr] Recommandations pour les distributions systèmes libres (GNU FSDG)
[hr] Smjernice za distribucije slobodnog sustava
[it] Linee guida per distribuzioni di sistema libere (GNU FSDG)
[ja] 自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン (GNU FSDG)
[lt] Laisvos sistemos distribucijos gairės (GNU FSDG1)
[ml] സ്വതന്ത്ര വിതരണങ്ങൾക്കായുള്ള മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ (GNU FSDG)
[pl] Wytyczne dla wolnych systemów dystrybucji [Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)]
[pt-br] Diretrizes para Distribuições de Sistemas Livres (GNU FSDG)
[ro] Recomandări pentru distribuțiile de sistem libere
[ru] Рекомендации для свободных дистрибутивов систем (РСДС GNU)
[sq] Udhëzime për Shpërndarje Sistemi të Lirë (GNU  FSDG)
[tr] Özgür Sistem Dağıtım Yönergeleri (GNU FSDG)
[uk] Рекомендації для дистрибутивів вільних систем (GNU FSDG)
[zh-cn] 自由系统发布指南(GNU FSDG)
distros/optionally-free-not-enough.html
[en] Optionally Free Is Not Enough
[de] Optional frei ist nicht genug
[es] La libertad opcional no es suficiente
[fr] La liberté en option, ce n'est pas assez
[hr] Izborno slobodno nije dovoljno
[it] Opzionalmente libero non è abbastanza
[ja] オプションとして自由、は十分ではない
[nl] Optioneel vrij is niet genoeg
[pt-br] Livre Opcionalmente Não É Suficiente
[ro] Opțional liberă nu este destul
[ru] Свободы по требованию не достаточно
[sq] I lirë, Në Mënyrë Opsionale, S’Mjafton
[tr] İsteğe Bağlı Olarak Özgür Yeterli Değil
[uk] Необов'язкова свобода не достатня
[zh-cn] 自由作为可选项是不够的
distros/screenshot-gnewsense.html
[en] Screenshot of gNewSense
[de] Bildschirmfoto von gNewSense
[fr] Copie d'écran de gNewSense
[it] Schermata di gNewSense
[ja] gNewSenseのスクリーンショット
[pt-br] Captura de Tela do gNewSense
[ru] Вид экрана gNewSense
[sq] Foto ekrani e gNewSense-it
[tr] gNewSense'nin Ekran Görüntüsü
[uk] Знімок екрану gNewSense
[zh-cn] gNewSense的截屏
distros/screenshot.html
[en] Screenshot of a Free Distro
[de] Bildschirmfoto einer freien GNU-Linux-Distribution
[fr] Capture d'écran d'une distribution libre
[hr] Snimka ekrana slobodne distribucije
[it] Screenshot di una distribuzione libera
[ja] 自由なディストロのスクリーンショット
[ko] 자유 배포판에서의 실행 화면
[ml] ഒരു സ്വതന്ത്ര വിതരണത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്
[nl] Schermafdruk van een vrije distributie
[pl] Zrzut wolnej dystrybucji
[pt-br] Captura de Tela de uma Distro Livre
[ro] Captura de ecran a unei distribuții libere
[ru] Вид экрана свободного дистрибутива
[sq] Foto ekrani e një Shpërndarjeje të Lirë
[tr] Özgür Bir Dağıtımın Ekran Görüntüsü
[uk] Знімок екрану вільного дистрибутива
[zh-cn] 自由发行版的截图
doc/doc.html
[en] Documentation of the GNU Project
[ar] توثيق مشروع غنو
[ca] Documentació del Projecte GNU
[de] Dokumentation des GNU-Projekts
[el] Τεκμηρίωση του Έργου GNU
[es] Documentación del Proyecto GNU
[fr] Documentation du projet GNU
[it] Documentazione del Progetto GNU
[ja] GNUプロジェクトの文書
[nl] Documentatie van het GNU-project
[pl] Dokumentacja Projektu GNU
[pt-br] Documentação do Projeto GNU
[ru] Документация проекта GNU
[sq] Dokumentim i Projektit GNU
[tr] GNU Projesi'nin Belgeleri
[zh-cn] GNU 工程的文档
doc/other-free-books.html
[en] Free Books from Other Publishers
[de] Freie Bücher anderer Verleger
[es] Libros libres de otros editores
[fr] Livres libres d'autres éditeurs
[ja] ほかの出版社からの自由な書籍
[pl] Wolne książki innych wydawców
[pt-br] Livros Livres de Outras Editoras
[zh-cn] 其他出版商出版的自由书籍
education/education.html
[en] Free Software and Education
[ar] البرمجيات الحرة والتعليم
[ca] Programari lliure i educació
[de] Freie Software und Bildung
[el] Ελεύθερο λογισμικό και εκπαίδευση
[es] Software libre y educación
[fa] نرم‌افزار آزاد و آموزش و پرورش
[fr] Logiciel libre et éducation
[hr] Slobodan softver i obrazovanje
[it] Software libero ed istruzione
[ja] 自由ソフトウェアと教育
[ko] 자유 소프트웨어와 교육
[lt] Laisva programinė įranga ir švietimas
[ml] സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറും വിദ്യാഭ്യാസവും
[nl] Vrije software en onderwijs
[pl] Wolne oprogramowanie i edukacja
[pt-br] Software Livre e Educação
[ru] Свободные программы и образование
[sq] Software-i i Lirë dhe Arsimi
[tr] Özgür Yazılım ve Eğitim
[uk] Вільні програми і освіта
[zh-cn] 自由软件与教育
education/bigtech-threats-to-education-and-society.html
[en] Big Tech Threats to Education and Society as a Whole
[es] Las amenazas de los gigantes de la tecnología a la educación y a la sociedad en general
[fr] Comment les géants de la tech menacent le monde de l'éducation et la société en général
[zh-cn] 科技巨头威胁整个社会和教育
education/dangers-of-proprietary-systems-in-online-teaching.html
[en] The Dangers of Proprietary Systems in Online Teaching
[es] Peligros de los sistemas privativos en la enseñanza en línea
[fr] Les dangers des systèmes privateurs dans l'enseignement en ligne
[pt-br] Os perigos dos sistemas privativos no ensino online
[ru] Опасности несвободных систем в обучении по сети
[sq] Rreziqet e Sistemeve Pronësore në Mësimdhënien Internetore
[tr] Çevrim içi Öğretimde Özel Mülk Sistemlerin Tehlikeleri
[zh-cn] 在线教育使用专有系统的危险性
education/drm-in-school-ebooks-when-life-imitates-dystopian-stories.html
[en] DRM In School eBooks: When Life Imitates Dystopian Stories
[fr] DRM dans les livres scolaires électroniques
Quand la réalité imite les récits dystopiques

[zh-cn] 电子教科书中的 DRM:当生活就象反乌托邦的故事
education/edu-cases-argentina-ecen.html
[en] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[de] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[el] Χριστιανικό Ευαγγελικό Σχολείο του Neuquén (ECEN)
[es] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[fr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[hr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[it] Scuola Cristiana Evangelica di Neuquén (ECEN)
[ja] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[lt] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[pl] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[pt-br] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[ru] Христианская евангелистская школа Неукена (ECEN)
[sq] Shkolla Ungjillore e Krishterë e Njukenit (ECEN)
[tr] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
[uk] Християнська євангельська школа Неукена (ECEN)
[zh-cn] Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)
education/edu-cases-argentina.html
[en] Case Studies in Argentina
[de] Fallstudien aus Argentinien
[el] Μελέτες περίπτωσης στην Αργεντινή
[fr] Études de cas en Argentine
[hr] Primjeri u Argentini
[it] Casi di studio in Argentina
[ja] アルゼンチンの事例
[pt-br] Estudos de Caso na Argentina
[ru] Разбор случаев в Аргентине
[sq] Shembuj nga Argjentina
[tr] Arjantin'deki Durum Çalışmaları
[uk] Приклади у Аргентині
[zh-cn] 阿根廷的案例分析
education/edu-cases-india-ambedkar.html
[en] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[ar] مركز أمبيدكار اﻻجتماعي للحوسبة (AC3)
[de] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[el] Κέντρο Πληροφορικής της Κοινότητας Ambedkar (AC3)
[es] Centro de Computación Comunitario Ambedkar (AC3)
[fr] Centre informatique communautaire Ambedkar (AC3)
[hr] Računalni centar zajednice Ambedkar (AC3)
[it] Centro comunitario di informatica Ambedkar (AC3)
[ja] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[lt] Ambedkar bendruomenės kompiuterijos centras (AC3)
[pl] Ambedkar Community Computing Center (AC3)
[pt-br] Centro de Computação Comunitária de Ambedkar (AC3)
[ru] Амбедкарский общественный вычислительный центр (AC3)
[sq] Qendra e Kompjuterave e Bashkësisë Ambedkar (AC3)
[tr] Ambedkar Topluluğu Bilişim Merkezi (AC3)
[uk] Амбедкарський громадський обчислювальний центр (AC3)
[zh-cn] Ambedkar社区计算中心(AC3)
education/edu-cases-india-irimpanam.html
[en] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[de] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[el] Ανώτερο Δευτεροβάθμιο Επαγγελματικό Σχολείο του Irimpanam
[es] Escuela Vocacional de Secundaria Superior Irimpanam
[fr] Lycée professionnel d'Irimpanam (VHSS Irimpanam)
[hr] Strukovna viša srednja škola Irimpanam
[it] Scuola professionale di Irimpanam
[ja] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[ko] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[lt] Profesinė aukštesnioji pagrindinė mokykla Irimpanam
[ml] വൊക്കേഷനല്‍ ഹയര്‍ സെക്കണ്ടറി സ്കൂള്‍ ഇരിമ്പനം
[nl] Hogere middelbare school voor beroepsonderwijs Irimpanam
[pl] Zawodowa Szkoła w Irimpanam
[pt-br] Escola de Ensino Profissionalizante de Irimpanam
[ru] Ирумпанамское старшее среднее профессиональное училище
[sq] Vocational Higher Secondary School Irimpanam
[tr] Irimpanam Mesleki Okulu
[uk] Ірімпанамська річна вища середня школа
[zh-cn] Irimpanam高级职业中学
education/edu-cases-india.html
[en] Case Studies in India
[de] Fallstudien aus Indien
[el] Μελέτες περίπτωσης στην Ινδία
[fr] Études de cas en Inde
[hr] Primjeri u Indiji
[it] Casi di studio in India
[ja] インドの事例
[pt-br] Estudos de Caso na Índia
[ru] Разбор случаев в Индии
[sq] Shembuj nga India
[tr] Hindistan'daki Durum Çalışmaları
[uk] Приклади у Індії
[zh-cn] 印度的案例分析
education/edu-cases-italy-south-tyrol.html
[en] All Italian-Language Schools in South Tyrol Migrated to Free Software
[fr] Toutes les écoles de langue italienne du Tyrol du Sud sont passées au logiciel libre
[zh-cn] 所有南 Tyrol 的意大利语学校都切换到自由软件
education/edu-cases-italy.html
[en] Case Studies in Italy
[fr] Études de cas en Italie
[zh-cn] 意大利的案例
education/edu-cases.html
[en] Case Studies
[de] Fallstudien
[el] Μελέτες περίπτωσης
[fr] Études de cas
[hr] Primjeri
[it] Casi di studio
[ja] ケーススタディ
[nl] Praktijkvoorbeelden
[pt-br] Estudos de Caso
[ru] Примеры
[sq] Shembuj
[tr] Durum Çalışmaları
[uk] Аналіз випадків
[zh-cn] 案例分析
education/edu-faq.html
[en] Frequently Asked Questions About Free Software and Education
[ar] أسئلة شائعة حول البرمجيات الحرة والتعليم
[de] Häufig gestellte Fragen über Freie Software und Bildung
[el] Συχνές ερωτήσεις για το Ελεύθερο Λογισμικό και την Εκπαίδευση
[es] Preguntas frecuentes sobre software libre y educación
[fa] سؤالات متداول دربارهٔ نرم‌افزار آزاد و آموزش و پرورش
[fr] Foire aux questions sur le logiciel libre dans l'éducation
[hr] Često postavljana pitanja o slobodnom softveru i obrazovanju
[it] Domande ricorrenti su software libero ed istruzione
[ja] 自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問
[lt] Dažnai užduodami klausimai apie Laisvą programinę įrangą ir švietimą
[nl] Veelgestelde vragen over vrije software en onderwijs
[pl] Najczęściej zadawane pytania na temat wolnego oprogramowania i edukacji
[pt-br] Perguntas Frequentes Sobre Software Livre e Educação
[ru] Вопросы и ответы о свободных программах в образовании
[sq] Pyetje të Bëra Rëndom Rreth Software-it të Lirë dhe Edukimit
[tr] Özgür Yazılım ve Eğitim ile İlgili Sıkça Sorulan Sorular
[uk] Питання та відповіді про вільні програми у освіті
[zh-cn] 关于自由软件和教育的常见问题
education/edu-free-learning-resources.html
[en] Free Learning Resources
[el] Ελεύθεροι επιμορφωτικοί πόροι
[fr] Ressources pédagogiques libres
[hr] Slobodni resursi za učenje
[ja] 自由な学習リソース
[nl] Vrije onderwijsmaterialen
[pt-br] Recursos de aprendizagem livres
[sq] Burime Arsimore të Lira
[tr] Özgür Öğrenme Kaynakları
[zh-cn] 自由学习资源
education/edu-projects.html
[en] Groups and Projects
[de] Bildungsgruppen und -projekte
[el] Ομάδες και Έργα
[es] Grupos y proyectos
[fr] Groupes et projets
[hr] Grupe i projekti
[it] Gruppi e progetti
[ja] グループとプロジェクト
[pt-br] Grupos e projetos
[sq] Grupe dhe Projekte
[tr] Gruplar ve Projeler
[uk] Групи і проекти
[zh-cn] 团体和项目
education/edu-resources.html
[en] Educational Resources
[de] Ressourcen
[el] Εκπαιδευτικοί Πόροι
[es] Recursos para la educación
[fr] Ressources pour l'éducation
[hr] Obrazovni resursi
[it] Risorse per l'istruzione
[ja] 教育向けリソース
[nl] Leer-hulpmiddelen
[pt-br] Recursos Educacionais
[ru] Образовательные материалы
[sq] Burime Edukative
[tr] Eğitim Kaynakları
[uk] Освітні ресурси
[zh-cn] 教育资源
education/edu-schools.html
[en] Why Schools Should Exclusively Use Free Software
[ar] لمَ يجب على المدارس أن تستخدم البرمجيات الحرة حصرًا
[bg] Защо училищата трябва да си служат изцяло със свободен софтуер
[ca] Per què les escoles haurien d'usar exclusivament programari lliure
[de] Warum Schulen ausschließlich Freie Software nutzen sollten
[el] Γιατί τα σχολεία πρέπει να χρησιμοποιούν αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό
[es] Por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre
[fa] چرا مدارس باید منحصرا از نرم‌افزار آزاد استفاده کنند
[fr] Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre
[he] מדוע בתי ספר צריכים להשתמש רק בתוכנה חופשית
[hr] Zašto bi škole trebale koristiti isključivo slobodan softver
[it] Perché la scuola deve usare esclusivamente software libero
[ja] なぜ学校で自由ソフトウェアだけを使うべきか
[lt] Kodėl mokyklos turėtų naudoti išskirtinai laisvą programinę įrangą
[ml] വിദ്യാലയങ്ങളില്‍ സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ മാത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെന്തുകൊണ്ടു്
[nl] Waarom scholen uitsluitend vrije software zouden moeten gebruiken
[pl] Dlaczego szkoły powinny używać wyłącznie wolnego oprogramowania
[pt-br] Por que escolas devem usar exclusivamente software livre
[ru] Свободные программы в учебных заведениях
[sq] Pse Shkollat Do të Duhej të Përdornin Vetëm Software të Lirë
[ta] கல்விச் சாலைகளுக்கு கட்டற்ற மென்பொருள் இன்றியமையாதது ஏன்?
[tr] Okullar Neden Sadece Özgür Yazılım Kullanmalı
[uk] Вільні програми в навчальних закладах
[uz] Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?
[zh-cn] 为什么在学校中只应使用自由软件
[zh-tw] 為什麼學校只應採用自由軟體
education/edu-software-gcompris.html
[en] GCompris
[ar] برنامج GCompris التعليمي
[de] GCompris
[es] GCompris
[fr] GCompris
[hr] GCompris
[it] GCompris
[ja] GCompris
[lt] GCompris
[pl] GCompris
[pt-br] GCompris
[ru] GCompris
[sq] GCompris
[tr] GCompris
[uk] GCompris
[zh-cn] GCompris
education/edu-software-gimp.html
[en] GIMP
[es] GIMP
[fr] GIMP
[hr] GIMP
[it] GIMP
[ja] GIMP
[pt-br] GIMP
[tr] GIMP
[uk] GIMP
[zh-cn] GIMP
education/edu-software-tuxpaint.html
[en] Tux Paint
[de] Tux Paint
[el] Το πρόγραμμα Tux Paint
[es] Tux Paint
[fr] Tux Paint
[hr] Tux Paint
[it] Tux Paint
[ja] Tux Paint
[lt] Tux Paint
[nl] Tux Paint
[pl] Tux Paint
[pt-br] Tux Paint
[ru] Tux Paint
[sq] Tux Paint
[tr] Tux Paint
[uk] Tux Paint
[zh-cn] Tux Paint
education/edu-software.html
[en] Educational Free Software
[ar] البرمجيات الحرة التعليمية
[de] Pädagogische Freie Software
[es] Software libre educativo
[fa] نرم‌افزار آزاد آموزشی
[fr] Logiciels libres pour l'éducation
[hr] Slobodan obrazovni softver
[it] Software libero per l'istruzione
[ja] 教育向け自由ソフトウェア
[lt] Švietėjiška Laisva programinė įranga
[nl] Vrije onderwijssoftware
[pl] Edukacyjne wolne oprogramowanie
[pt-br] Software Livre Educacional
[ru] Образовательные свободные программы
[sq] Software-i i Lirë Për Arsimin
[tr] Eğitsel Özgür Yazılım
[uk] Вільні освітні програми
[zh-cn] 教育性自由软件
education/edu-system-india.html
[en] The Education System in India
[de] Bildungssystem in Indien
[el] Το εκπαιδευτικό σύστημα στην Ινδία
[es] El sistema educativo en India
[fr] Le système éducatif en Inde
[hr] Obrazovni sustav u Indiji
[it] Il sistema educativo in India
[ja] インドの教育システム
[pt-br] O sistema educacional na Índia
[tr] Hindistan'daki Eğitim Sistemi
[zh-cn] 印度的教育体系
education/edu-team.html
[en] The GNU Education Team
[ar] فريق التعليم غنو
[de] Das Team
[el] Η Ομάδα Εκπαίδευσης GNU
[es] El equipo de Educación de GNU
[fr] L'équipe éducation de GNU
[hr] Obrazovni tim GNU-a
[it] Il gruppo di GNU per l'istruzione
[ja] GNU教育チーム
[lt] GNU Švietimo komanda
[nl] Het onderwijsteam van GNU
[pl] Drużyna Edukacyjna GNU
[pt-br] A Equipe de Educação do GNU
[ru] Группа образования GNU
[sq] Ekipi GNU i Edukimit
[tr] GNU Eğitim Ekibi
[uk] Група освіти GNU
[zh-cn] GNU 教育团队
education/edu-why.html
[en] Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software
[ar] لماذا يجب على المؤسسات التعليمية أن تستخدم وتعلّم البرمجيات الحرة
[cs] Proč by měly vzdělávací instituce používat a vyučovat svobodný software
[de] Warum Bildungseinrichtungen Freie Software nutzen und lehren sollten
[el] Γιατί τα εκπαιδευτικά ιδρύματα πρέπει να χρησιμοποιούν και να διδάσκουν Ελεύθερο Λογισμικό
[es] Por qué las instituciones educativas deben utilizar y enseñar software libre
[fr] Pourquoi l'éducation doit se servir de logiciel libre et l'enseigner
[hr] Zašto bi obrazovne ustanove trebale koristiti i podučavati slobodan softver
[it] Perché le istituzioni educative devono usare ed insegnare il software libero
[ja] なぜ教育機関は自由ソフトウエアを使って教えるべきか
[lt] Kodėl švietėjiškos institucijos turėtų naudoti ir mokyti Laisvą programinę įrangą
[nl] Waarom onderwijsinstellingen Vrije Software zouden moeten gebruiken en onderwijzen
[pl] Dlaczego Instytucje Edukacyjne Powinny Używać i Uczyć Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Por que Instituições Educacionais Devem Usar e Ensinar Software Livre
[ru] Почему учебные заведения должны использовать свободные программы и обучать им
[sq] Pse Institucionet Arsimore Do të Duhej të Përdornin dhe Ta Jepnin Mësim Software-in e Lirë
[tr] Eğitim Kurumları Neden Özgür Yazılım Kullanmalı ve Öğretmeli
[uk] Чому освітнім установам слід застосовувати і викладати вільні програми
[zh-cn] 为什么教育机构应该使用和教授自由软件
education/educational-malware-app-along.html
[en] Educational Malware App “Along”
[es] La aplicación escolar «Along» es malware
[fr] L'appli éducative malveillante Along
[zh-cn] 教育应用中的恶意软件:“Along”
education/governments-let-companies-snoop-on-students.html
[en] Many Governments Encourage Schools to Let Companies Snoop on Students
[fr] De nombreux gouvernements encouragent les écoles à laisser les entreprises espionner les élèves
[zh-cn] 许多政府鼓励学校让公司嗅探学生
education/how-i-fought-to-graduate-without-using-non-free-software.html
[en] How I Fought To Graduate Without Using Nonfree Software
[fa] چگونه برای فارغ‌التحصیل شدن بدون استفاده از نرم‌افزارهای غیرآزاد جنگیدم
[fr] Comment j'ai lutté pour obtenir mon diplôme sans utiliser de logiciel non libre
[pt-br] Como eu lutei para me graduar sem usar software não livre
[zh-cn] 我未使用非自由软件但成功毕业
education/on-privacy-at-school.html
[en] On Privacy at School
[fr] Sur la vie privée à l'école
[ru] О приватности в школе
[zh-cn] 关于校园隐私
education/remote-education-children-freedom-privacy-at-stake.html
[en] Remote Education: My Children's Freedom and Privacy at Stake
[es] Educación a distancia: en juego la libertad y privacidad de mis hijos
[fr] Éducation à distance : la liberté et la vie privée de mes enfants en jeu
[pt-br] Educação remota: a liberdade e privacidade de meus filhos em jogo
[tr] Uzaktan Eğitim: Çocuğumun Özgürlük ve Gizliliği Tehlikede
[zh-cn] 远程教育:孩子们的自由和隐私正受到威胁
education/resisting-proprietary-software.html
[en] Resisting Proprietary Software
[es] La resistencia frente al sofware privativo
[fr] Résister aux logiciels privateurs
[pt-br] Resistindo ao software privativo
[sq] T’i Rezistojmë Software-it Pronësor
[tr] Özel Mülk Yazılıma Direnmek
[zh-cn] 对抗专有软件
education/successful-resistance-against-nonfree-software.html
[en] Successful Resistance Against Nonfree Software
[es] Logros de la resistencia frente al software privativo
[fr] Résister avec succès aux logiciels privateurs
[pt-br] Resistência bem-sucedida contra software não livre
[tr] Özgür Olmayan Yazılıma Karşı Başarılı Direniş
[zh-cn] 成功地对抗非自由软件
education/teachers-help-students-resist-zoom.html
[en] Teachers: Help Your Students Resist Zoom
[es] Docentes, ayuden a su alumnado a evitar el uso de Zoom
[fr] Enseignants, aidez vos étudiants à résister à Zoom
[pt-br] Professores: ajudem seus alunos a resistir ao zoom
[ru] Учителя, помогите учащимся противостоять Zoom
[sq] Mësues: Ndihmojini Nxënësit Tuaj T’i Bëjnë Qëndresë Zoom-it
[tr] Öğretmenler: Öğrencilerinizin Zoom'a Direnmesine Yardımcı Olun
[zh-cn] 教师:帮助学生对抗 Zoom
education/teaching-my-mit-classes-with-only-free-libre-software.html
[en] Teaching My MIT Classes with Only Free/Libre Software
[es] Mis clases en el MIT solo con software libre
[fr] Enseigner au MIT uniquement avec des logiciels libres
[pt-br] Ensinando minhas aulas do MIT apenas com software livre
[tr] MIT Derslerimi Yalnızca Özgür Yazılımla Öğretmek
[zh-cn] 我的 MIT 课程只使用自由软件
education/misc/edu-misc.html
[en] Education Miscellaneous Materials
[de] Verschiedene Materialien
[el] Διάφορα υλικά εκπαίδευσης
[es] Materiales varios de la sección Educación
[fr] Documents divers sur l'éducation
[hr] Obrazovanje – Razni materijali
[pt-br] Materiais de educação diversos
[sq] Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin
[tr] Çeşitli Eğitim Materyalleri
[uk] Інші освітні матеріали
[zh-cn] 其他教育资料
encyclopedia/encyclopedia.html
[en] The Free Encyclopedia Project
[de] Das freie Enzyklopädie-Projekt
[es] El proyecto para una enciclopedia libre
[fr] Le projet d'encyclopédie libre
[it] Il Progetto per un'Enciclopedia Libera
[pt-br] O Projeto da Enciclopédia Livre
[zh-cn] 自由百科全书项目
encyclopedia/free-encyclopedia.html
[en] The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource
[de] Freie universelle Enzyklopädie und Wissensquelle
[es] La Enciclopedia Universal Libre como recurso didáctico
[fr] Encyclopédie universelle et ressources pédagogiques libres
[it] L'enciclopedia libera, universale e risorsa per l'apprendimento
events/events.html
[en] Records of Past FSF and GNU Events
[de] Archiv früherer FSF- und GNU-Veranstaltungen
[zh-cn] FSF 和 GNU 过往活动的记录
events/dinner-20030807.html
[en] FSF Fundraising Dinner
[zh-cn] FSF 筹款晚宴
events/nyc-2004-01.html
[en] Events in New York between January 20-23, 2004
[zh-cn] 2004 年 1 月 20 日至 23 日的纽约活动
fun/humor.html
[en] Laugh along with GNU
[de] Lachen mit GNU
[fr] Rions avec le GNU
[ja] GNUと笑おう
[ru] Смеемся с GNU
[zh-cn] 和 GNU 一起欢笑
fun/jokes/10-kinds-of-people.html
[en] 10 Kinds of People in the World
[fr] 10 sortes de gens dans le monde
[it] Al mondo ci sono 10 tipi di persone
[ru] В мире 10 типов людей
fun/jokes/any-key.html
[en] Where is any-key???
[fr] Où est « n'importe quelle touche » ???
[uk] Де будь-яка кнопка???
[zh-cn] 任意键在哪里???
fun/jokes/c+-.html
[en] C more or less
[pt-br] C mais ou menos
[ru] Си более или менее
fun/jokes/deadbeef.html
[en] Dead Beef?
[fr] Dead Beef ?
fun/jokes/dna.html
[en] Human DNA deciphered into C code!
[fr] L'ADN humain transposé en code C !
fun/jokes/echo-msg.html
[en] GNU Echo?
[ru] GNU Echo?
[zh-cn] GNU Echo?
fun/jokes/ed-msg.html
[en] Ed, man! !man ed
[ru] Ed, man! !man ed
fun/jokes/ed.html
[en] Ed source code
[zh-cn] Ed 源代码
fun/jokes/error-haiku.html
[en] Error messages in Haiku?
[ru] Сообщения об ошибках в хайку?
fun/jokes/fsf-in-german.html
[en] FSF in German
[uk] ФВПЗ німецькою
fun/jokes/gnu-overflow.html
[en] GNU-Overflow
[ru] Переполнение ГНU
fun/jokes/gospel.html
[en] Rules, Sins, Virtues, Gods and more of The Church of EMACS according to The Gospel of Prophet Antony
[ru] Правила, грехи, добродетели, боги и так далее Церкви EMACS по Евангелию пророка Антония
fun/jokes/hello_world_patent.html
[en] The YAAS Foundation Patent Suit
[ru] Патентный иск фонда YAAS
fun/jokes/helloworld.html
[en] Hello World!
[ru] Здравствуй, мир!
fun/jokes/nobody-owns.html
[en] Nobody owns this song
[fr] Personne ne possède cette chanson
fun/jokes/purchase.agreement.html
[en] Disclaimer!
[de] Haftungsausschluss
fun/jokes/users-lightbulb.html
[en] How many GNU/Linux users are needed to change a light bulb?
[de] Wie viele GNU/Linux-Nutzer braucht man, um eine Glühbirne zu wechseln?
[fr] Combien faut-il d'utilisateurs de GNU/Linux pour changer une ampoule ?
[ru] Сколько нужно пользователей GNU/Linux, чтобы заменить лампочку?
gnu/gnu.html
[en] About the GNU Operating System
[ar] نظام التشغيل غنو
[bg] Операционната система GNU
[ca] El Sistema Operatiu GNU
[de] GNU-Betriebssystem
[el] Σχετικά με το Λειτουργικό Σύστημα GNU
[es] Acerca del Sistema Operativo GNU
[fr] À propos du système d'exploitation GNU
[hr] GNU operativni sustav
[it] Il sistema operativo GNU
[ja] GNUオペレーティング・システムについて
[ko] GNU 운영체제
[ml] ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം
[nl] Het GNU-besturingssysteem
[pl] O systemie operacyjnym GNU
[pt-br] Sobre o Sistema Operacional GNU
[ru] Об операционной системе GNU
[sq] Rreth Sistemit Operativ GNU
[sr] Оперативни систем ГНУ
[tr] GNU İşletim Sistemi Hakkında
[uk] Операційна система GNU
[zh-cn] 关于 GNU 操作系统
[zh-tw] GNU 作業系統
gnu/2020-announcement-1.html
[en] GNU-FSF cooperation update
[es] Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF
[fr] Le point sur la coopération GNU-FSF
[ja] GNU-FSF 協力関係の更新
[pt-br] Atualização da cooperação GNU-FSF
[ru] Новости о сотрудничестве GNU и ФСПО
[sq] Përditësim rreth bashkëpunimit GNU-FSF
[tr] GNU-FSF iş birliği güncellemesi
[zh-cn] GNU-FSF 合作快报
gnu/about-gnu.html
[en] GNU in a Nutshell
[ar] حول نظام التشغيل جنو
[cs] O operačním systému GNU
[de] Informationen zum GNU-Betriebssystem
[es] GNU en pocas palabras
[fr] GNU en résumé
[hr] O GNU operativnom sustavu
[it] GNU in poche parole
[ja] GNUを一言で説明すると
[nl] GNU in een notendop
[pl] GNU w pigułce
[pt-br] GNU em poucas palavras
[ru] GNU в двух словах
[sq] GNU-ja me Dy Fjalë
[tr] Kısaca GNU
[uk] Про операційну систему GNU
[zh-cn] 简说 GNU
[zh-tw] 關於 GNU 作業系統
gnu/byte-interview.html
[en] BYTE Interview with Richard Stallman
[ar] مقابلة BYTE مع ريتشارد ستالمن
[es] Entrevista de BYTE a Richard Stallman
[fr] Entretien de BYTE avec Richard Stallman
[hr] Intervju časopisa BYTE s Richardom Stallmanom
[it] Intervista di BYTE con Richard Stallman
[ja] BYTEインタビュー、リチャード・ストールマンと
[pt-br] Entrevista à BYTE com Richard Stallman
[ru] Интервью в с Ричардом Столменом в “BYTE”
[sq] Intervistë e BYTE-it me Richard Stallman
[tr] Richard Stallman ile BYTE Röportajı
[uk] Інтерв'ю з Річардом Столменом у BYTE
[zh-cn] BYTE杂志对Richard Stallman的采访
gnu/first-hackers-conference-1984.html
[en] Richard Stallman at the First Hackers Conference in 1984
[es] Richard Stallman en la primera Hackers Conference, 1984
[fr] Richard Stallman à la première Hacker Conference (1984)
[ru] Ричард Столмен на Первой хакерской конференции 1984 года
[sq] Richard Stallman-i në Konferencën e Parë të Hacker-ave, në 1984-n
[tr] Richard Stallman, 1984'teki İlk Hackerlar Konferansında
[zh-cn] Richard Stallman 在 1984 年第一届黑客大会
gnu/gnu-breadcrumb.html
[en] gnu/gnu-breadcrumb.html
[af] gnu/gnu-breadcrumb.af.html
[ar] gnu/gnu-breadcrumb.ar.html
[bg] gnu/gnu-breadcrumb.bg.html
[ca] gnu/gnu-breadcrumb.ca.html
[cs] gnu/gnu-breadcrumb.cs.html
[da] gnu/gnu-breadcrumb.da.html
[de] gnu/gnu-breadcrumb.de.html
[el] gnu/gnu-breadcrumb.el.html
[eo] gnu/gnu-breadcrumb.eo.html
[es] gnu/gnu-breadcrumb.es.html
[fa] gnu/gnu-breadcrumb.fa.html
[fi] gnu/gnu-breadcrumb.fi.html
[fr] gnu/gnu-breadcrumb.fr.html
[he] gnu/gnu-breadcrumb.he.html
[hr] gnu/gnu-breadcrumb.hr.html
[id] gnu/gnu-breadcrumb.id.html
[it] gnu/gnu-breadcrumb.it.html
[ja] gnu/gnu-breadcrumb.ja.html
[ko] gnu/gnu-breadcrumb.ko.html
[lt] gnu/gnu-breadcrumb.lt.html
[ml] gnu/gnu-breadcrumb.ml.html
[nb] gnu/gnu-breadcrumb.nb.html
[nl] gnu/gnu-breadcrumb.nl.html
[pl] gnu/gnu-breadcrumb.pl.html
[pt-br] gnu/gnu-breadcrumb.pt-br.html
[ro] gnu/gnu-breadcrumb.ro.html
[ru] gnu/gnu-breadcrumb.ru.html
[sk] gnu/gnu-breadcrumb.sk.html
[sq] gnu/gnu-breadcrumb.sq.html
[sr] gnu/gnu-breadcrumb.sr.html
[sv] gnu/gnu-breadcrumb.sv.html
[ta] gnu/gnu-breadcrumb.ta.html
[tr] gnu/gnu-breadcrumb.tr.html
[uk] gnu/gnu-breadcrumb.uk.html
[zh-cn] gnu/gnu-breadcrumb.zh-cn.html
[zh-tw] gnu/gnu-breadcrumb.zh-tw.html
gnu/gnu-history.html
[en] Overview of the GNU System
[ar] نبذة عن نظام جنو
[bg] Преглед на системата GNU
[ca] Descripció del Sistema GNU
[cs] Přehled projektu GNU
[de] Geschichte des GNU-Systems
[el] Επισκόπηση του συστήματος GNU
[es] Visión general del sistema GNU
[fa] مروری بر سیستم گنو
[fr] Présentation du système GNU
[hr] Prikaz sustava GNU
[it] Panoramica del Progetto GNU
[ja] GNU プロジェクトの概要
[ml] ഗ്നു പ്രവര്‍ത്തക സംവിധാനം ഒറ്റനോട്ടത്തില്‍
[nl] Overzicht van het GNU-systeem
[pl] Przegląd Systemu GNU
[pt-br] Visão Geral do Sistema GNU
[ro] Scurtă istorie a sistemului GNU
[ru] Обзор системы GNU
[sq] Përmbledhje e Sistemit GNU
[sr] Преглед система ГНУ
[tr] GNU Sistemi'ne Genel Bakış
[uk] Огляд системи GNU
[zh-cn] GNU系统概览
[zh-tw] GNU 系統概覽
gnu/gnu-linux-faq.html
[en] GNU/Linux FAQ
[ar] أسئلة غنو/لينكس الشائعة بقلم ريتشارد ستولمن
[ca] Preguntes freqüents sobre GNU/Linux per Richard Stallman
[de] GNU/Linux: Häufige Fragen
- von Richard Stallman beantwortert

[es] Preguntas frecuentes sobre GNU/Linux
[fr] FAQ sur GNU/Linux
[hr] ČPP o GNU/Linuxu, napisao Richard Stallman
[it] Domande ricorrenti su GNU/Linux, di Richard Stallman
[ja] GNU/Linux FAQ
[ko] 리차드 스톨반이 작성한 GNU/Linux FAQ
[nl] GNU/Linux veelgestelde vragen door Richard Stallman
[pl] Często zadawane pytania o GNU/Linux
[pt-br] Perguntas frequentes (FAQ) sobre GNU/Linux
[ru] Вопросы о GNU/Linux
[sq] PBR mbi GNU/Linux-in
[sr] ЧПП ГНУ-а са Линуксом од Ричарда Сталмана
[tr] GNU/Linux SSS
[uk] Річард Столмен. ЧАП про GNU/Linux
[zh-cn] GNU/Linux 问答
gnu/gnu-structure.html
[en] The Structure and Administration of the GNU Project
[es] La estructura y administración del Proyecto GNU
[fr] Structure et administration du projet GNU
[pt-br] A estrutura e administração do Projeto GNU
[ru] Структура и администрация проекта GNU
[sq] Struktura dhe Administrimi i Projektit GNU
[tr] GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi
[zh-cn] GNU 工程的结构和管理
gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
[en] GNU Users Who Have Never Heard of GNU
[ar] مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا
[bg] Потребители на GNU, които никога не са чували за GNU
[ca] Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU
[cs] Uživatelé GNU, kteří nikdy neslyšeli o GNU
[de] GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben
[es] Usuarios de GNU que nunca han oído hablar de GNU
[fa] کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو نشنیده‌اند
[fr] Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU
[hr] Korisnici GNU-a koji nisu nikada čuli za GNU
[it] Utenti GNU che non hanno mai sentito parlare di GNU
[ja] GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ
[ml] ഗ്നുവിനെ പറ്റി കേള്‍ക്കാത്ത ഗ്നു ഉപയോക്താക്കള്‍
[nl] GNU-gebruikers die nog nooit van GNU gehoord hebben
[pl] Użytkownicy GNU, którzy nigdy o GNU nie słyszeli
[pt-br] Usuários do GNU que nunca ouviram falar do GNU
[ru] Пользователи GNU, которые никогда не слышали о GNU
[sq] Përdorues të GNU-së Që Nuk Kanë Dëgjuar Kurrë për  GNU-në
[sr] ГНУ корисници који никада нису чули о ГНУ
[tr] GNU'yu hiç duymamış olan GNU kullanıcıları
[uk] Користувачі GNU, які ніколи не чули про GNU
[zh-cn] 从未听说过 GNU 的 GNU 用户
gnu/incorrect-quotation.html
[en] Incorrect Quotation
[fr] Citation erronée
[ja] 正しくない引用
[pt-br] Citação incorreta
[ru] Неверная цитата
[sq] Citim i Pasaktë
[zh-cn] 错误的语录
gnu/initial-announcement.html
[en] Initial Announcement
[ar] البيان الأولي
[bg] Първоначално обявление
[ca] Anunci inicial
[cs] Úvodní oznámení
[de] Neue Unix-Implementierung: Ursprüngliche Ankündigung [des GNU-Projekts]
[es] Anuncio inicial
[fr] Annonce initiale
[he] הכרזה ראשונה
[hr] Prvotna objava
[it] Annuncio iniziale
[ja] 最初の声明
[nl] Eerste Aankondiging
[pl] Pierwsze ogłoszenie
[pt-br] Anúncio Inicial
[ru] Первоначальное объявление
[sq] Njoftimi Fillestar
[sv] Initial Announcement
[tr] İlk Duyuru
[uk] Початкове оголошення
[zh-cn] 初始声明
gnu/linux-and-gnu.html
[en] Linux and the GNU System
[ar] لينكس ونظام غنو
[bg] Линукс и система GNU
[ca] Linux i el Sistema GNU
[cs] Linux a systém GNU
[el] Το Linux και το σύστημα GNU
[es] Linux y el sistema GNU
[fa] لینوکس و سیستم گنو
[fr] Linux et le système GNU
[hr] Linux i sustav GNU
[id] Linux dan sistem GNU
[it] Linux e il sistema GNU
[ja] LinuxとGNUシステム
[ko] 리눅스와 GNU 시스템
[lt] Linux ir GNU sistema
[ml] ലിനക്സും ഗ്നു സംവിധാനവും
[nl] Linux en het GNU-systeem
[pl] Linux i System GNU
[pt-br] Linux e o Sistema GNU
[ro] Linux și sistemul GNU
[ru] Linux и система GNU
[sq] Linux-i dhe Sistemi GNU
[sr] Линукс и систем ГНУ
[ta] லினக்ஸும் குனு திட்டமும்
[tr] Linux ve GNU Sistemi
[uk] Linux і система GNU
[zh-cn] Linux和GNU系统
gnu/manifesto.html
[en] The GNU Manifesto
[ar] بيان مشروع غنو
[ca] El manifest GNU
[de] GNU-Manifest
[el] Το μανιφέστο του GNU
[es] El manifiesto de GNU
[fr] Le manifeste GNU
[hr] GNU manifest
[it] Il Manifesto GNU
[ja] GNU宣言
[nl] Het GNU-manifest
[pl] Manifest GNU
[pt-br] O Manifesto GNU
[ro] Manifestul GNU
[ru] Манифест GNU
[sq] Manifesti i GNU-së
[sr] Манифест ГНУ-а
[tr] GNU Bildirisi
[uk] Маніфест GNU
[zh-cn] GNU宣言
gnu/pronunciation.html
[en] How To Pronounce GNU
[de] Wie man GNU ausspricht
[fr] Prononciation de « GNU »
[hr] Kako se izgovara naziv GNU
[it] Come pronunciare GNU
[ja] GNUの発音の仕方
[ko] GNU를 발음하는 방법
[pt-br] Como pronunciar GNU
[ru] Как произносить “GNU”
[sq] Si të shqiptohet GNU-ja
[tr] GNU Nasıl Telaffuz Ediliyor
[uk] Як вимовляти “GNU”
[zh-cn] GNU怎么发音
gnu/rms-lisp.html
[en] My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs
[es] Mis experiencias con Lisp y el desarrollo de Emacs de GNU
[fr] Mes expériences avec Lisp et le développement de GNU Emacs
[ja] わたしのLispの経験とGNU Emacsの開発
[pt-br] Minhas experiências com Lisp e o desenvolvimento do GNU Emacs
[ru] Мой опыт работы с Лиспом и развитие GNU Emacs
[sq] Përvoja ime me Lisp dhe Krijimi i GNU Emacs
[tr] Lisp Deneyimlerim ve GNU Emacs'in Geliştirilmesi
[uk] Мій досвід роботи з Ліспом і розвиток GNU Emacs
[zh-cn] 我的Lisp经历和GNU Emacs的开发
gnu/road-to-gnu.html
[en] The Road to GNU
[fr] La route vers GNU
[ru] Дорога в GNU
[sq] Udha për te GNU
[tr] GNU'ya Giden Yol
[zh-cn] GNU 历程
gnu/thegnuproject.html
[en] The GNU Project
[ca] El Projecte GNU
[cs] Projekt GNU
[de] Über das Projekt ‚GNU‘
[el] Το έργο GNU
[es] El Proyecto GNU
[fi] GNU-projekti
[fr] Le projet GNU
[hr] Projekt GNU
[id] Proyek GNU
[it] Il progetto GNU
[ja] GNUプロジェクト
[ko] GNU 프로젝트
[lt] GNU projektas
[ml] ഗ്നു സംരംഭം
[nl] Het GNU-project
[pl] Projekt GNU
[pt-br] O Projeto GNU
[ru] Проект GNU
[sq] Projekti GNU
[tr] GNU Projesi
[uk] Проект GNU
[zh-cn] GNU工程
[zh-tw] GNU 專案
gnu/why-gnu-linux.html
[en] What's in a Name?
[bg] Какво има в името?
[ca] Què hi ha en un nom?
[cs] O co jde v názvu?
[de] GNU/Linux. Ist der Name Schall und Rauch?
[el] Τι περιέχεται σ' ένα όνομα;
[es] ¿Qué hay detrás de un nombre?
[fa] چه چیزی درون یک نام نهفته است؟
[fr] Qu'y a-t-il dans un nom ?
[hr] Što znači ime?1
[it] Cosa c'è in un nome?
[ja] 名前が何であろうか?
[ko] 왜 GNU/리눅스라 불러야 하는가?
[nl] Als het beestje maar een naam heeft
[pl] Czymże jest nazwa?
[pt-br] Que há num nome?
[ro] Ce-i într-un nume?
[ru] Что в имени?
[sq] Ç’përmban Emri?
[sr] Шта је у имену?
[tr] İsim Dediğin Nedir Ki?
[uk] Що у назві?
[zh-cn] 名字里应该有什么?
[zh-tw] 名稱的重要性
gnu/why-programs-should-be-shared.html
[en] Why Programs Should be Shared
[de] Warum Programme mit anderen geteilt werden sollten
[es] Por qué los programas se deben compartir
[fr] Pourquoi les logiciels doivent être partagés
[ja] なぜプログラムは共有されるべきなのか
[nl] Waarom programma's gedeeld zouden moeten worden
[pt-br] Por que programas devem ser compartilhados
[ru] Почему программами нужно обмениваться
[sq] Pse Programet Duhen Ndarë Me të Tjerët
[tr] Programlar neden paylaşılmalıdır
[uk] Чому програмами слід обмінюватися
[zh-cn] 为什么应该分享软件
gnu/yes-give-it-away.html
[en] Yes, Give It Away
[de] Also, lasst uns wieder anfangen zu teilen
[es] Sí, regalarlo
[fr] Oui, faites-en cadeau
[ja] そうです、渡してしまいましょう
[nl] Ja, geef het weg
[pt-br] Sim, Doe
[ru] Да, раздавать
[sq] Po, Jepuani
[tr] Evet, Dağıtın Gitsin
[uk] Так, роздавати
[zh-cn] 是的,把它贡献出来
gnu/old-gnu-structure/old-gnu-structure.html
[en] Old versions of The Structure and Administration of the GNU Project
[pt-br] Versões anteriores da Estrutura e Administração do Projeto GNU
[ru] Старые версии Структуры и администрации проекта GNU
[tr] GNU Projesi'nin Yapısı ve Yönetimi'nin eski sürümleri
[zh-cn] GNU 工程的结构和管理的旧版本
gnu40/gnu40.html
[en]
[es]
[sq]
graphics/graphics.html
[en] The GNU Art Gallery
[el] Η πινακοθήκη τέχνης του GNU
[es] Galería de arte GNU
[fr] La galerie du projet GNU
[ja] GNUアートギャラリー
[pl] Galeria Sztuki GNU
[sq] Galeria e Artit GNU
graphics/3dbabygnutux.html
[en] 3D baby GNU and baby Tux
[ca] Petit GNU i petit Tux en tres dimensions i pòsters de Nicolas Rougier
[de] Mini-GNU und Mini-Tux (in 3D)
[fr] Bébé GNU et bébé Tux en 3D
[hr] 3D beba GNU i beba Tux te posteri autora Nicolasa Rougiera
[it] GNU Bambino e Tux Bambino in 3D
[tr] 3B bebek GNU ve bebek Tux
graphics/3dgnuhead.html
[en] Portrait of GNU
[de] 3D-GNUkopf (Dale Mellor)
[fr] Portrait de GNU
graphics/agnubody.html
[en] A Gnu Body
[de] Ein GNUkörper
[fr] Gnou en pied
graphics/agnuhead.html
[en] A GNU Head
[ar] أحد رؤوس GNU
[ca] Un cap de GNU
[de] A GNU Head
[es] Cabeza de GNU
[fr] Tête de GNU
[it] Una Testa di GNU
[ja] GNUの頭
[ko] GNU 헤드
[pl] Głowa GNU
[pt-br] Uma Cabeça de GNU
[ru] Голова GNU
[zh-cn] GNU头像
graphics/agnuheadterm.html
[en] GNU Head in Terminal
[de] GNUkopf im Terminal
graphics/ahurdlogo.html
[en] Spherical Hurd Logo
[ca] Un logotip de Hurd
[de] Hurd-Logo
[fr] Logo sphérique pour Hurd
[ro] O emblema HURD
graphics/alternative-ascii.html
[en] An Alternative ASCII GNU
[de] GNUkopf alternative (ASCII) (Vijay Kumar)
[fr] Un autre GNU en ASCII
graphics/anfsflogo.html
[en] FSF Logos
[ca] Un logotip de la FSF
[de] FSF-Logo
[es] Logotipos de la FSF
[fr] Logos pour la FSF
[pl] Logo FSF
graphics/anlpflogo.html
[en] An LPF Logo
[ca] Un logotip de la LPF
[de] Liga für Programmierfreiheit-Logo (Etienne Suvasa)
[fr] Logo pour la LPF
[ro] O emblemă LPF
graphics/anothertypinggnu.html
[en] Another Typing GNU Hacker
[ca] Un altre GNU hacker teclejant
[de] Ein anderer tippender GNU-Hacker
[es] Otro hacker GNU tecleando
[fr] Un autre hacker GNU sur son clavier
graphics/atypinggnu.html
[en] A Typing GNU Hacker
[ca] Un GNU hacker teclejant
[de] Tippender GNU Hacker
[es] Un hacker GNU tecleando
[fr] Un hacker GNU sur son clavier
[it] Un Hacker GNU che digita
[ja] タイプしているGNUハッカー
[ko] 타이핑하는 GNU 해커
[pl] GNU-hacker pisząca na klawiaturze
graphics/avatars.html
[en] GNU Avatars
[de] GNU-Avatare
[fr] Avatars GNU
graphics/babygnu.html
[en] Baby GNU
[ca] Petit GNU
[de] Mini-GNU
[fr] Bébé GNU
[pl] Mała GNU
graphics/bokma-gnu.html
[en] GNU and Emacs Logos
[ca] Logotips del Projecte GNU de John Bokma
[de] GNU-Logos (John Bokma)
[fr] Logos pour GNU et Emacs
graphics/BVBN.html
[en] GNU/Linux buttons
[de] GNU-Zeichnungen (diverse) (Vladimir Tsarkov)
graphics/bwcartoon.html
[en] The Dynamic Duo: The Gnu and the Penguin in flight
[ca] El duet dinàmic: el GNU i el pingüí volant
[de] Dynamisches Duo: Das Gnu und der Pinguin im Flug
[fr] Le duo dynamique : le Gnou et le Manchot en vol
graphics/copyleft-sticker.html
[en] “Copyleft (L)” sticker
[de] ‚Copyleft (L)‘-Aufkleber
graphics/digital-restrictions-management.html
[en] GNU Art - Digital Restrictions Management
[de] Digital Restrictions Management (Chris Hayes)
[fr] Art GNU - Gestion numérique des restrictions
graphics/dog.html
[en] Dog Cartoon
[de] Hundekarikatur
[es] Viñeta de un perro
[pt-br] Imagem de Cachorro
graphics/emacs-ref.html
[en] GNU Emacs Reference Card
[de] GNU Emacs-Referenzkarte
[ko] GNU Emacs 레퍼런스 카드
graphics/freedom.html
[en] What Freedom Means
[de] Was Freiheit bedeutet
[fr] Ce que signifie la liberté
graphics/french-motto.html
[en] French Motto button
[de] Französischer Wahlspruch-Button (Lutz Bürger)
graphics/fromagnulinux.html
[en] Fromagnulinux
[ca] Fromagnulinux de Denis Trimaille
[de] From a GNU/Linux (Denis Trimaille)
[fr] Fromage GNU/Linux
graphics/fsf-logo.html
[en] The Official Free Software Foundation Logo
[ca] El logotip de la Free Software Foundation
[de] Logo der Free Software Foundation
[fr] Logo officiel de la Free Software Foundation
graphics/FSFS-logo.html
[en] The book cover logo for Free Software, Free Society
[de] Buchumschlag-Logo von ‚Free Software, Free Society‘
[fr] Logo titre de Free Software, Free Society
graphics/gleesons.html
[en] GNU Art
[ca] Dibuix d'un GNU de Gleeson
[de] GNUkopf farbig (Brendon Gleeson)
[fr] Art GNU
[ko] 글리슨의 GNU 아트
graphics/gnu-alternative.html
[en] GNU Alternative
[ca] Cap de GNU alternatiu
[de] GNUkopf-Alternative
[fr] Tête de GNU alternative
graphics/gnu-ascii-liberty.html
[en] ASCII “GNU is Liberty”
[de] GNU is Liberty
graphics/gnu-ascii.html
[en] ASCII Gnu
[ca] Un GNU en ASCII
[de] ASCII-GNUkopf
[fr] GNU en ASCII
graphics/gnu-ascii2.html
[en] Another ASCII Gnu
[de] ASCII-GNUkopf
[fr] Un autre GNU en ASCII
graphics/gnu-head-luk.html
[en] Stylized GNU Head
[de] GNU Head (Luc Fievet)
graphics/gnu-head-shadow.html
[en] GNU Head Shadowed
[de] GNUkopf schattiert (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnu-inside.html
[en] GNU Inside
[de] „GNU Inside“-Banner (Mike Gerwitz)
graphics/gnu-jacket.html
[en] A Gnu Wearing a Jacket
[ca] Un GNU amb jaqueta
[de] A Gnu Wearing a Jacket (Sarah Katzenell Rabkin)
[es] Un GNU con chaqueta
[fr] Un gnou portant une veste
graphics/gnu-linux-logos.html
[en] GNU/Linux logos
[de] GNU/Linux-Logos
graphics/gnu-slash-linux.html
[en] GNU/Linux Art
[de] GNU & Linux von Rui Damas
[fr] Art GNU/Linux
graphics/gnubanner.html
[en] GNU banners and link
[ca] Un banner del Projecte GNU
[de] GNU-Banner
[fr] Bannières et bouton GNU
graphics/gnuhornedlogo.html
[en] GNU Horned Logo
[de] ‚Run free run GNU‘-Logo mit Hörnern (Vladimir Zúñiga)
graphics/gnulove.html
[en] GNU Love
[de] GNU-Liebe [Ein Pinguin umarmt ein GNU]
graphics/gnuolantern.html
[en] GNU o Lantern
[de] GNU O’Lantern
graphics/gnupascal.html
[en] GNU and Blaise Pascal
[ca] Un GNU amb Blaise Pascal
[de] GNU und Blaise Pascal
[es] GNU y Blaise Pascal
[fr] GNU et Blaise Pascal
[pl] GNU i Blaise Pascal
graphics/gnupumpkin.html
[en] GNU Pumpkin
[de] GNU-Kürbis (Jimmy Rustles)
graphics/groff-head.html
[en] GNU Head with Printing Press
[de] GNUkopf mit Druckerpresse
[fr] Tête de GNU avec une presse
graphics/heckert_gnu.html
[en] A Bold GNU Head
[ca] Un cap de GNU amb més contrast
[de] A Bold GNU Head (Aurelio A. Heckert)
[fr] Une tête de GNU contrastée
graphics/hitflip-gnu.html
[en] GNU Coin and Herd
[de] GNU-Münze und -Herde (Hitflip)
[fr] Pièce GNU et troupeau de gnous
graphics/httptunnel-logo.html
[en] HTTPTunnel Logo
[ca] Logotip de httptunnel
[de] Httptunnel-Logo (Harri Manni)
[fr] Logo de HTTPTunnel
graphics/hurd_mf.html
[en] Hurd Logo in Metafont
[de] Hurd-Logos als Metafont
[fr] Logo de Hurd en Metafont
[ro] Embleme Hurd in format Metafont
graphics/jesus-cartoon.html
[en] Jesus Cartoon
[de] Jesus-Karikatur
[fr] Multiplication des pains
graphics/kafa.html
[en] Abstract GNU Art
[ca] Un GNU abstracte
[de] Abstrakte GNU-Kunst
[fr] Art GNU abstrait
graphics/license-logos.html
[en] GNU License Logos
[ar] شعارات رخصة غنو
[ca] Logotips de les llicències de GNU
[de] GNU-Lizenzlogos
[es] Logotipos de las licencias de GNU
[fr] Logos des licences GNU
[it] Loghi delle licenze di GNU
[ko] GNU 라이선스 로고
[pl] Loga licencji GNU
[pt-br] Logos das Licenças GNU
[ru] Логотипы лицензий GNU
[tr] GNU Lisans Logoları
graphics/listen.html
[en] Listening Gnu
[ca] Un GNU escoltant música de l'Equip de Disseny Nevrax
[de] Lauschendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
[es] GNU escuchando música
[fr] [Gnou aux écouteurs]
[ro] Gnu ascultând (creat de echipa de design Nevrax)
graphics/meditate.html
[en] Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu
[ca] Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta de l'Equip de Disseny Nevrax
[de] Schwebendes, meditierendes, Flöte spielendes Gnu (Nevrax-Design-Team)
[fr] Gnou en méditation, en lévitation et jouant de la flûte
graphics/nandakumar-gnu.html
[en] GNU Gives Freedom poster
[de] GNU-Plakat ‚GNU Gives Freedom‘ (Nandakumar)
graphics/navaneeth-gnu.html
[en] Give Me Freedom poster
[de] „Give Me Freedom“-Plakat (Navaneeth)
graphics/package-logos.html
[en] Logos of GNU packages
[de] Logos von GNU-Paketen
[fr] Logos des paquets GNU
graphics/philosophicalgnu.html
[en] A Philosophical GNU
[ca] Un GNU filosòfic
[de] Philosophisches GNU
[es] GNU Filosófico
[fr] Un GNU philosophe
[it] Uno GNU Filosofico
[ja] 達観したGNU
[ko] 철학적 GNU
[pl] Filozofująca GNU
[zh-cn] 哲学GNU头像
graphics/philosoputer.html
[en] Philosoputer
[de] Philosoputer
graphics/reiss-gnuhead.html
[en] Color GNU Head
[ca] Cap de GNU en color
[de] Color Gnu Head
[es] Cabeza de Gnu a color
[fr] Tête de GNU en couleur
graphics/scowcroft.html
[en] GNU Characters
[de] GNU-Figuren
graphics/slickgnu.html
[en] A Slick GNU Logo
[ca] Un logotip de GNU fet amb destresa per Brian Bush
[de] Aufpoliertes GNU-Logo (Brian Bush)
[fr] Un logo GNU affiné
graphics/spiritoffreedom.html
[en] The Spirit of Freedom
[ca] L'esperit de la llibertat de Denís Fernández Cabrera
[de] Geist der Freiheit (Denís Fernández Cabrera)
[fr] L'esprit de la liberté
graphics/supergnu-ascii.html
[en] ASCII Super Gnu
[ca] Súper GNU en ASCII
[de] ASCII-Supergnu
[fr] Super GNU en ASCII
graphics/usegnu.html
[en] Use 'GNU
[de] USE ‘GNU
[es] Use 'GNU
[fr] Use 'GNU
graphics/wallpapers.html
[en] Wallpapers
[de] Hintergrundbilder
[fr] Fonds d'écran
graphics/whatsgnu.html
[en] What's GNU
[ca] Què és GNU
[de] Was ist GNU
[es] ¿Qué es GNU?
[fr] Qu'est-ce que GNU
[it] Cos'è GNU
[ko] GNU란 무엇인가
[pl] Czym jest GNU
[zh-cn] GNU为何图片
graphics/winkler-gnu.html
[en] Alternative GNU Logo
[de] Alternative GNU-Logos (Kyle Winkler)
[fr] Alternative aux logos GNU
graphics/adrienne/index.html
[en] GNU art
[de] GNU-Kunst von Adrienne Thompson
[fr] Art GNU
graphics/bahlon/index.html
[en] GNU Head in 3D
[de] 3D-GNUkopf (Georg Bahlon)
[fr] Tête de GNU en 3D
graphics/behroze/index.html
[en] GNU buttons
[de] GNU-Plaketten (Behroze Nejaati)
[fr] Badges GNU
graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
[en] GNU Party
[de] GNU-Party
[fr] Fête GNU
graphics/gnu-post/index.html
[en] GNU Post images
[de] GNU-Briefmarken (Tomasz W. Kozłowski)
[fr] Timbres GNU
graphics/umsa/umsa.html
[en] Núcleo GNU/Linux
[de] Núcleo GNU/Linux (UMSA)
help/help.html
[en] Helping the GNU Project and the Free Software Movement
[ar] كيف تسطيع مساعدة مشروع الجنو
[ca] Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure
[de] GNU und die Freie-Software-Bewegung unterstützen
[el] Βοηθώντας το Έργο GNU και το κίνημα ελεύθερου λογισμικού
[es] Cómo ayudar al Proyecto GNU y al Movimiento del Software Libre
[fr] Comment aider le projet GNU et le mouvement du logiciel libre
[it] Aiutare il progetto GNU e il movimento del Software Libero
[ja] GNUプロジェクトと自由ソフトウェア運動に協力する
[nl] Hoe je het GNU-project en de vrijesoftwarebeweging kunt helpen
[pl] Pomagajcie Projekcie GNU i Ruchowi Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Ajudando o Projeto GNU e o Movimento Software Livre
[ru] Помощь проекту GNU и движению за свободные программы
[sq] Si ta ndihmoni Projektin GNU dhe Lëvizjen për Software të Lirë Foundation
[tr] GNU Projesi'ne ve Özgür Yazılım Hareketine Yardım Etmek
[zh-cn] 帮助 GNU 工程和自由软件运动
help/evaluation.html
[en] GNU Software Evaluation
[de] GNU-Softwareevaluierung
[es] Evaluación de software para GNU
[fr] Évaluation des logiciels GNU
[uk] Розгляд програм для GNU
help/gnu-bucks-recipients.html
[en] GNU Bucks Recipients
[de] Empfänger von GNU Bucks
help/gnu-bucks.html
[en] GNU Bucks
[de] GNU Bucks
help/help-hardware.html
[en] How you can help the GNU Project: Hardware
[de] Wie Sie dem GNU-Projekt helfen können: Hardware
[fr] Comment vous pouvez aider le projet GNU : matériel
[ja] GNUプロジェクトをどのように支援できるか: ハードウェア
[pl] Jak Wy możecie pomóc Projektowi GNU: Sprzęt
[pt-br] Como você pode ajudar o Projeto GNU: Hardware
[ro] Cum puteti ajuta Proiectul GNU: Hardware
[tr] GNU Projesi'ne nasıl yardım edebilirsiniz: Donanım
help/help-javascript.html
[en] Write site-specific extensions to replace sites' JavaScript code
[pt-br] Escreva extensões específicas de site para substituir o código JavaScript dos sites
help/linking-gnu.html
[en] Linking to the GNU Project
[de] Verweise auf das GNU-Projekt
[ja] GNUプロジェクトへのリンク
[nl] Verwijzen naar het GNU Project
[pt-br] Fazendo link para o projeto GNU
[tr] GNU Projesi'ne Bağlantı Vermek
help/priority-projects.html
[en] GNU High Priority Enhancement Projects List
[pt-br] Lista de projetos GNU de aprimoramento de alta prioridade
licenses/licenses.html
[en] Licenses
[ar] تراخيص
[ca] Llicències
[de] Lizenzen
[el] Άδειες
[es] Licencias
[fr] Licences
[it] Licenze
[ja] ライセンス
[nl] Licenties
[pl] Licencje
[pt-br] Licenças
[ru] Лицензии
[sq] Licenca
[sr] Лиценце
[tr] Lisanslar
[zh-cn] 许可证
[zh-tw] 許可證
licenses/200104_seminar.html
[en] FSF Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL
[de] FSF-Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL
[fr] Séminaire de la FSF : étude et analyse détaillées de la GPL et de la LGPL
[zh-cn] FSF研讨会:详细研究和分析GPL和LGPL
licenses/210104_seminar.html
[en] FSF Seminar: GPL Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software Licensing
[de] FSF Seminar: GPL Compliance Case Studies and Legal Ethics in Free Software Licensing
[fr] Séminaire de la FSF : études de cas de non-respect de la GPL et questions déontologiques dans l'application des licences de logiciel libre
[zh-cn] FSF研讨会:GPL合规案例分析和自由软件许可证中的法律伦理
licenses/agpl-3.0.html
[en] GNU Affero General Public License
[ca] Llicència Pública General Affero de GNU
[de] GNU Affero General Public License
[fr] Licence publique générale GNU Affero
[ja] GNUアフェロ一般公衆ライセンス
[nl] GNU Affero General Public License
[pt-br] Licença Pública Geral Affero GNU
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU Афферо
[tr] GNU Affero Genel Kamu Lisansı
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU Афферо
[zh-cn] GNU Affero通用公共许可证
licenses/autoconf-exception-3.0.html
[en] Autoconf Configure Script Exception
[de] Autoconf-Konfigurationsskript-Ausnahme
[es] Excepción relativa al script configure de Autoconf
[fr] Exception du script configure d'Autoconf
[ja] Autoconfのconfigureスクリプトの例外
[pt-br] Exceção do Script Configure do Autoconf
[ru] Исключение для программы Configure пакета Autoconf
[tr] Autoconf Yapılandırma Betiği İstisnası
[uk] Виняток для сконфігурованих сценаріїв Autoconf
[zh-cn] Autoconf配置脚本例外
licenses/bsd.html
[en] The BSD License Problem
[ca] El problema de la llicència BSD
[de] Das BSD-Lizenzproblem
[es] El problema de la licencia BSD
[fr] Le problème de la licence BSD
[he] בעיית הסכם-הרישוי של BSD
[id] Masalah Lisensi BSD
[ja] BSDライセンスの問題
[nl] Het probleem met de BSD-licentie
[pl] Problem licencji BSD
[pt-br] O Problema da Licença BSD
[ru] Проблема лицензии BSD
[tr] BSD Lisans Sorunu
[uk] Проблема ліцензіх BSD
[zh-cn] BSD许可证的问题
licenses/copyleft.html
[en] What is Copyleft?
[ar] ما هي الحقوق المتروكة؟
[ca] Què és el copyleft?
[cs] Co je to copyleft?
[de] Copyleft. Was ist das?
[el] Τι είναι το copyleft;
[es] ¿Qué es el copyleft?
[fa] کپی‌لفت چیست؟
[fr] Qu'est-ce que le copyleft ?
[hr] Što je copyleft?
[id] Apakah Copyleft itu?
[it] Cos'è il copyleft?
[ja] コピーレフトって何?
[lt] Kas yra copyleft?
[ml] എന്താണ് പകര്‍പ്പുപേക്ഷ?
[nl] Wat is auteursplicht?
[pl] Co to jest copyleft?
[pt-br] O Que é Copyleft?
[ru] Что такое авторское лево?
[sq] Ç’është Copyleft-i?
[sr] Шта је Копилефт?
[ta] காபிலெப்ட் என்றால் என்ன?
[tr] Copyleft Nedir?
[uk] Що таке копілефт?
[zh-cn] 什么是Copyleft?
[zh-tw] 著作傳 (Copyleft) 是什麼?
licenses/exceptions.html
[en] Exceptions to GNU Licenses
[de] GNU-Lizenzen: Ausnahmen
[es] Excepciones a las licencias de GNU
[fr] Exceptions aux licences GNU
[ja] GNUライセンスに対する例外規程
[pt-br] Exceções às licenças GNU
[ru] Исключения из лицензий GNU
[tr] GNU Lisansları İstisnaları
[uk] Винятки з ліцензій GNU
[zh-cn] GNU许可证的例外
licenses/fdl-1.3-faq.html
[en] GFDL v1.3 FAQ
[bg] ЧЗВ за версия 1.3 на GFDL
[ca] Preguntes freqüents sobre la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL), versió 1.3
[de] GNU FDL 1.3: Häufig gestellte Fragen
[es] Preguntas frecuentes sobre la GFDL v1.3
[fr] FAQ sur la GNU FDL v1.3
[ja] GFDL v1.3のFAQ
[pt-br] Perguntas frequentes (FAQ) da GFDL v1.3
[ru] GFDL v1.3: Вопросы и ответы
[tr] GFDL v1.3 SSS
[uk] GFDL v1.3 ЧАП
[zh-cn] GFDL v1.3 常见问题解答
licenses/fdl-1.3.html
[en] GNU Free Documentation License
[ca] Llicència de Documentació Lliure de GNU
[de] GNU Free Documentation License
[fr] Licence GNU de documentation libre
[ja] GNU自由文書ライセンス
[pt-br] Licença de Documentação Livre GNU
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL)
[tr] GNU Özgür Belgelendirme Lisansı
[uk] Ліцензія вільної документації GNU
[zh-cn] GNU自由文档许可证
[zh-tw] GNU 自由文件授權條款
licenses/fdl-howto-opt.html
[en] How to Use the Optional Features of the GFDL
[ca] Com utilitzar les funcionalitats opcionals de la GFDL
[de] GNU FDL: Verwendung optionaler Merkmale
[es] Cómo utilizar los elementos opcionales de la GFDL
[fr] Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL
[ja] GFDLのオプション機能の使い方
[ko] GFDL에 선택 기능을 적용하는 방법
[pl] Jak stosować opcjonalne elementy GFDL
[pt-br] Como usar os recursos opcionais da GFDL
[ru] Как применять необязательные возможности GNU FDL
[tr] GFDL'nin İsteğe Bağlı Özellikleri Nasıl Kullanılır
[uk] Як застосовувати додаткові можливості GNU FDL
[zh-cn] 如何使用FDL的可选功能
[zh-tw] 如何使用 GFDL 所提供的可選設置(feature)
licenses/fdl-howto.html
[en] Tips on Using the GNU Free Documentation License
[ca] Consells sobre l'ús de la Llicència de Documentació Lliure de GNU
[de] GNU FDL: Tipps zur Verwendung
[es] Consejos para la utilización de la Licencia de Documentación Libre de GNU
[fr] Conseils d'utilisation de la licence GNU de documentation libre
[ja] GNU自由文書ライセンスを使う上でのヒント
[pl] Wskazówki dotyczące stosowania Licencji GNU Wolnej Dokumentacji
[pt-br] Dicas sobre como usar a Licença de Documentação Livre GNU
[ru] Заметки по применению Лицензии свободной документации GNU
[tr] GNU Özgür Belgelendirme Lisansının Kullanımı Hakkında İpuçları
[uk] Замітки по застосуванню Ліцензії вільної документації GNU
[zh-cn] 使用GNU自由文档许可证的技巧
[zh-tw] 如何使用 GNU Free Documentation License 的其它小情報
licenses/gcc-exception-3.0.html
[en] GCC Runtime Library Exception 3.0
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.0
[es] Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC 3.0
[fr] Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE) 3.0
[pt-br] Exceção da Biblioteca de Tempo de Execução do GCC 3.0
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC 3.0
[tr] GCC Çalışma Zamanı Kütüphanesi İstisnası 3.0
[uk] Виняток бібліотеки часу виконання GCC 3.0
[zh-cn] GCC运行库例外 3.0
licenses/gcc-exception-3.1-faq.html
[en] GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE): Hintergrund und häufig gestellte Fragen
[fr] Explications et FAQ sur l'exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイムライブラリ例外とFAQ
[pt-br] Lógica e FAQ de Exceção da Biblioteca de Tempo de Execução do GCC
[ru] Исключение для библиотек времени исполнения GCC: пояснение и ответы на вопросы
[tr] GCC Çalışma Zamanı Kütüphanesi İstisnası Gerekçeleri ve SSS
[zh-cn] GCC运行库例外的理由和常见问题解答
licenses/gcc-exception-3.1.html
[en] GCC Runtime Library Exception
[de] GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1
[es] Excepción relativa a las bibliotecas en tiempo de ejecución de GCC
[fr] Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外 (RLE)
[pt-br] Exceção da Biblioteca de Tempo de Execução do GCC
[ru] Исключение библиотеки времени исполнения GCC
[tr] GCC Çalışma Zamanı Kütüphanesi İstisnası
[uk] Виняток для бібліотек часу виконання GCC
[zh-cn] GCC运行库例外
licenses/gpl-3.0.html
[en] GNU General Public License
[ar] رخصة غنو العمومية
[ca] Llicència Pública General de GNU
[de] GNU General Public License 3
[fr] Licence publique générale GNU
[ja] GNU一般公衆ライセンス
[nl] GNU General Public License
[pt-br] Licença Pública Geral GNU
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL)
[tr] GNU Genel Kamu Lisansı
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU
[zh-cn] GNU通用公共许可证
[zh-tw] GNU 通用公眾授權條款
licenses/gpl-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about the GNU Licenses
[es] Preguntas frecuentes acerca de las licencias de GNU
[fr] Foire aux questions sur les licences GNU
[it] Domande ricorrenti sulle licenze GNU
[ja] GNUライセンスに関してよく聞かれる質問
[pl] Często zadawane pytania na temat licencji GNU
[ru] Ответы на вопросы о лицензиях GNU
[tr] GNU Lisansları Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
[zh-cn] GNU 许可证常见问题
licenses/gpl-howto.html
[en] How to Use GNU Licenses for Your Own Software
[ca] Com utilitzar les llicències de GNU en els vostres programes
[de] GNU-Lizenzen: Tipps zur Verwendung
[es] Cómo utilizar las licencias de GNU para su propio software
[fr] Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels
[it] Come usare le licenze GNU per il vostro software
[ja] あなた自身のソフトウェアにGNUライセンスを使う方法
[pl] Jak stosować licencje GNU dla swojego oprogramowania
[pt-br] Como usar as licenças GNU para seu próprio software
[ru] Как применять лицензии GNU со своими программами
[ta] குனு உரிமங்களை உங்களுடைய சொந்த மென்பொருளுக்கு எவ்வாறு பயன்படுத்துவது
[tr] Kendi Yazılımınız için GNU Lisanslarını Nasıl Kullanabilirsiniz
[zh-cn] 如何在你的软件中使用 GNU 许可证
licenses/gpl-violation.html
[en] Violations of the GNU Licenses
[ca] Violacions de les llicències de GNU
[de] GNU-Lizenzen: Lizenzverletzungen
[es] Violación de las licencias de GNU
[fr] Violation des licences GNU
[it] Violazioni delle licenze GNU
[ja] GNUライセンスに対する違反
[ko] GPL 위반
[pl] Naruszenia licencji GNU
[pt-br] Violações das licenças GNU
[ru] Нарушения лицензий GNU
[sq] Shkelje të Licencave GNU
[ta] குனு உரிமங்களின் மீறல்கள்
[tr] GNU Lisanslarının İhlali
[uk] Порушення ліцензій GNU
[zh-cn] 违反GNU许可证的情况
[zh-tw] 違反 GPL 、 LGPL 和 GFDL 〔條款時〕
licenses/gplv3-the-program.html
[en] What Does “The Program” Mean in GPLv3?
[de] Was bedeutet ‚das Programm‘ in GNU GPLv3?
[es] ¿Qué significa «el Programa» en la GPLv3?
[fr] Que signifie « le Programme » dans la GPLv3 ?
[ja] 「プログラム」はGPLv3でなにを意味するか?
[pt-br] O que “the Program” significa na GPLv3?
[ru] Что в GPLv3 означает “Программа”?
[tr] GPLv3'te “Program” ne anlama geliyor?
[zh-cn] GPLv3 的 “程序” 指的是什么?
licenses/hessla.html
[en] The HESSLA's Problems
[de] HESSLAs Probleme
[fr] Les problèmes de HESSLA
[ja] HESSLAの問題
[pl] Problemy z HESSLA
[pt-br] Os problemas do HESSLA
[ru] Проблемы HESSLA
[tr] HESSLA'nın Sorunları
[uk] Проблеми HESSLA
[zh-cn] HESSLA 存在的问题
licenses/identify-licenses-clearly.html
[en] For Clarity's Sake, Please Don't Say “Licensed under GNU GPL 2”!
[es] En aras de la claridad, ¡no diga «bajo la GPL 2 de GNU»!
[fr] Par souci de clarté, ne dites pas « sous licence GNU GPL 2 » !
[pt-br] Por motivo de clareza, por favor não diga “Licenciado sob GNU GPL2”!
[ru] Для ясности не говорите, пожалуйста, “лицензировано по GNU GPL 2”!
[tr] Anlaşılabilirlik adına, lütfen “GNU GPL 2 altında lisanslanmıştır” demeyin!
[zh-cn] 为了明确,请不要说 “使用 GNU GPL 2 授权”!
licenses/javascript-labels-rationale.html
[en] JavaScript License Web Labels: Background and Rationale
[es] Etiquetas web para licencias de JavaScript: trasfondo y fundamentos
[fr] Étiquettes web de licence pour JavaScript : principe et explication
[ja] JavaScriptライセンス・ウェブ・ラベル: 背景と理論的根拠
[pt-br] Rótulos web de licença de JavaScript: plano de fundo e raciocínio
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript: Предпосылки и обоснование
[tr] JavaScript Lisans Web Etiketleri: Arka Plan ve Gerekçe
[zh-cn] JavaScript 许可证网络标签:背景和理由
licenses/javascript-labels.html
[en] JavaScript License Web Labels
[es] Etiquetas web para licencias de JavaScript
[fr] Étiquettes web de licence pour JavaScript
[ja] JavaScriptのライセンス・ウェブ・ラベル
[pt-br] Rótulos web de licença de JavaScript
[ru] Лицензионные пометы о JavaScript на сайте
[tr] JavaScript Lisans Web Etiketleri
[zh-cn] JavaScript 许可证网络标记
licenses/lgpl-3.0.html
[en] GNU Lesser General Public License
[ca] Llicència Pública General Reduïda de GNU
[de] GNU Lesser General Public License
[fr] Licence publique générale GNU amoindrie
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス
[nl] GNU Lesser General Public License
[pt-br] Licença Pública Geral Menor GNU
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL)
[tr] GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU
[zh-cn] GNU 宽通用公共许可证
[zh-tw] GNU 較寬鬆公共授權條款
licenses/lgpl-java.html
[en] The LGPL and Java
[de] Die LGPL und Java
[fr] La LGPL et Java
[ja] LGPLとJava
[pl] LGPL i Java
[pt-br] A LGPL e o Java
[ru] LGPL и Java
[tr] LGPL ve Java
[zh-cn] LGPL 和 Java
licenses/license-compatibility.html
[en] License Compatibility and Relicensing
[es] La compatibilidad entre licencias y el relicenciamiento
[fr] Compatibilité des licences entre elles et placement sous nouvelle licence
[it] La compatibilità tra le licenze e il re-licenziamento
[pt-br] Compatibilidade e relicenciamento de licença
[ru] Совместимость лицензий и перелицензирование
[tr] Lisans Uyumluluğu ve Yeniden Lisanslama
[zh-cn] 许可证兼容性和再次授权
licenses/license-list.html
[en] Various Licenses and Comments about Them
[ca] Llista de llicències i comentaris sobre elles
[cs] Různé licence a komentáře k nim
[de] Verschiedene Lizenzen und Kommentare
[es] Lista de licencias con comentarios
[fr] Licences commentées
[it] Licenze varie e commenti relativi
[ja] さまざまなライセンスとそれらについての解説
[pl] Rozmaite licencje i komentarze na ich temat
[ru] Различные лицензии и комментарии к ним
[tr] Çeşitli Lisanslar ve Haklarında Yorumlar
[zh-cn] 各类许可证及其评论
licenses/license-recommendations.html
[en] How to Choose a License for Your Own Work
[es] Cómo elegir una licencia para su obra
[fr] Comment choisir une licence pour votre propre travail
[it] Come scegliere una licenza per i propri progetti
[ja] あなた自身の作品にライセンスを選択する方法
[pt-br] Como escolher uma licença para sua própria obra
[ru] Как выбрать лицензию для своей собственной работы
[sq] Si të Zgjidhni një Licencë për Veprën Tuaj
[tr] Kendi Çalışmalarınız için Lisans Nasıl Seçilir
[zh-cn] 如何为你的作品选择一份许可证
[zh-tw] 如何為你的作品選擇授權條款
licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html
[en] FSF Seminars in 2004
[fr] Séminaires de la FSF en 2004
[zh-cn] FSF 2004 年的研讨会
licenses/quick-guide-gplv3.html
[en] A Quick Guide to GPLv3
[ca] Guia ràpida de la GPLv3
[fr] Guide rapide de la GPLv3
[it] Guida rapida alla GPLv3
[ja] GPLv3クイック・ガイド
[pt-br] Um guia rápido para a GPLv3
[ru] GPLv3: краткое руководство
[zh-cn] GPLv3 快速指导
licenses/recommended-copylefts.html
[en] Recommended Copyleft Licenses
[de] Empfohlene Lizenzen mit Copyleft
[es] Licencias copyleft recomendadas
[fr] Licences à copyleft que nous recommandons
[ja] 推奨されるコピーレフトのライセンス
[pt-br] Licenças protegidas por copyleft recomendadas
[ru] Рекомендуемые лицензии с авторским левом
[tr] Önerilen Copyleft Lisanslar
[uk] Рекомендовані ліцензії з копілефтом
[zh-cn] 我们推荐的 copyleft 许可证
licenses/rms-why-gplv3.html
[en] Why Upgrade to GPLv3
[ca] Per què migrar a la versió 3 de la Llicència Pública General
[es] ¿Por qué actualizar a la versión 3 de la GPL?
[fr] Pourquoi mettre à jour vers la GPLv3
[ja] GPLv3にアップグレードする理由
[ko] 왜 GPLv3로 갱신해야 하나?
[pt-br] Por que Atualizar para GPLv3
[ru] Зачем переходить на GPLv3
[tr] Neden GPLv3'e Yükseltilmeli
[zh-cn] 为什么要升级到 GPLv3
[zh-tw] 為什麼要升級到 GPLv3
licenses/translations.html
[en] Unofficial Translations
[ca] Traduccions no oficials
[de] Inoffizielle Übersetzungen von GNU-Lizenzen
[es] Traducciones no oficiales
[fr] Traductions non officielles
[ja] 非公式な翻訳
[pl] Nieoficjalne przekłady
[pt-br] Traduções não oficiais
[ru] Неофициальные переводы
[zh-cn] 非正式翻译
licenses/why-affero-gpl.html
[en] Why the Affero GPL
[ar] سبب استخدام أفيرو جي​بي​إل
[de] Warum die GNU Affero GPL
[es] Por qué es necesaria la GPL Affero
[fa] چرا اجازه‌نامهٔ اَفِرو جی‌پی‌ال؟
[fr] Pourquoi la GPL Affero ?
[hr] Zašto opća javna licenca Affero
[it] I motivi della GNU Affero GPL
[ja] GNUアフェロGPLの理由
[ko] 왜 GNU Affero GPL인가
[pt-br] Por que a Affero GPL
[ru] Зачем нужна GPL Афферо
[tr] Neden Affero GPL
[zh-cn] 为什么要使用GNU Affero GPL
licenses/why-assign.html
[en] Why the FSF Gets Copyright Assignments from Contributors
[bg] Защо ФСС изисква документи за прехвърляне на авторски права от сътрудниците си?
[ca] Per què la FSF demana als col·laboradors la cessió del copyright
[de] Warum der FSF das Copyright zugeordnet wird
[es] Por qué la FSF solicita a sus colaboradores la asignación del copyright
[fr] Pourquoi la FSF reçoit des cessions de copyright de la part de contributeurs
[it] Perché la FSF chiede ai suoi contributori l'assegnazione del copyright
[ja] なぜFSFは貢献者に著作権の譲渡をお願いしているのか
[ko] FSF가 기여자들로 부터 저작권 양도 각서를 받는 이유
[pl] Dlaczego FSF uzyskuje od współpracowników deklaracje przeniesienia praw autorskich
[pt-br] Por que a FSF recebe o copyright de seus colaboradores
[ru] Почему ФСПО собирает авторские права у разработчиков
[ta] கட்டற்ற மென்பொருள் அமைப்பு ஏன் பங்களிப்போரிடமிருந்து காப்புரிமையை அளிக்கக் கேட்கிறது
[tr] FSF Katkı Sağlayanlardan Neden Telif Hakkı Devri Alıyor
[uk] Чому ФВПЗ збирає авторські права розробників
[zh-cn] 为什么贡献者把版权转让给 FSF
licenses/why-gfdl.html
[en] Why publishers should use the GNU FDL
[ar] لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو إف‌دي‌إل
[ca] Per què els editors haurien d'utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU
[de] Warum Verleger die GNU FDL nutzen sollten
[es] Por qué los editores deberían utilizar la FDL de GNU
[fr] Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de documentation libre
[ja] なぜ出版社はGNU FDLを使うべきなのか
[ko] GNU FDL을 사용해야 하는 이유
[pl] Dlaczego powinniście stosować GNU FDL
[pt-br] Por que editores devem usar a GNU FDL
[ru] Почему издателям следует пользоваться GNU FDL
[tr] Yayıncılar neden GNU FDL kullanmalıdır
[uk] Чому видавцям слід користуватися GNU FDL
[zh-cn] 为什么出版方应该使用GNU FDL
[zh-tw] 為什麼您應該使用 GNU FDL (GNU 自由文件許可證)?
licenses/why-not-lgpl.html
[en] Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library
[ar] لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لمكتبتك القادمة
[bg] Защо не трябва да използвате Lesser GPL за следващата си библиотека
[ca] Per què no hauríeu d'utilitzar la Llicència Pública General Reduïda per a la vostra pròxima biblioteca
[de] Warum man die Lesser GPL nicht für die nächste Bibliothek verwenden sollte
[es] Por qué en su próxima biblioteca no debería utilizar la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU LGPL)
[fr] Pourquoi vous ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque
[id] Mengapa anda sebaiknya tidak menggunakan LGPL untuk kepustakaan anda selanjutnya?
[ja] あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
[ko] 라이브러리에 LGPL을 사용하지 말아야 하는 이유
[nl] Waarom je voor je volgende programmabibliotheek niet de Lesser GPL zou moeten gebruiken
[pl] Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki
[pt-br] Por que você não deve usar a GPL Menor para sua próxima biblioteca
[ro] De ce n-ar trebui să folosiţi Licenţa Publică GNU Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea d-voastră librărie
[ru] Почему вам не следует применять Меньшую GPL для своей следующей библиотеки
[sr] Зашто не треба да користите Мању ОЈЛ за вашу следећу библиотеку
[ta] நீங்கள் ஏன் நிறைவற்ற ஜிபிஎல்ஐ உங்களது அடுத்த நிரலகத்துக்கு பயன்படுத்த கூடாது
[tr] Bir Sonraki Kütüphaneniz İçin Neden Kısıtlı GPL Kullanmamalısınız?
[zh-cn] 为什么你的下一个库不应该使用 LGPL
[zh-tw] 為什麼不在你的下一個函式庫中使用 Library GPL
licenses/old-licenses/old-licenses.html
[en] Old Licenses
[ar] التراخيص القديمة
[ca] Llicències antigues
[de] Alte Lizenzen
[fr] Anciennes licences
[ja] 古いライセンス
[pt-br] Licenças antigas
[ru] Старые лицензии
[uk] Старі ліцензії
[zh-cn] 许可证的早期版本
licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Free Documentation License, Version 1.1
[fr] Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1
[ja] GNU FDL v1.1の非公式翻訳
[pt-br] Traduções não oficiais da GNU FDL v1.1
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.1
[zh-cn] GNU FDL v1.1 的非官方翻译
licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
[en] GNU Free Documentation License, version 1.1
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.1
[fr] Licence GNU de documentation libre, version 1.1
[ja] GNU自由文書ライセンス, バージョン1.1
[pt-br] Licença de Documentação Livre GNU, versão 1.1
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.1
[uk] Ліцензія вільної документації GNU (FDL) версія 1.1
[zh-cn] GNU 自由文档许可证,版本 1.1
licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html
[en] Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Free Documentation License, Version 1.2
[fr] Traductions non officielles de la GNU FDL v1.2
[ja] GNU FDL v1.2の非公式翻訳
[pt-br] Traduções não oficiais da GNU FDL v1.2
[ru] Неофициальные переводы GNU FDL 1.2
[zh-cn] GNU FDL v1.2 的非官方翻译
licenses/old-licenses/fdl-1.2.html
[en] GNU Free Documentation License 1.2
[de] GNU Free Documentation License, Version 1.2
[fr] Licence GNU de documentation libre, version 1.2
[ja] GNU自由文書ライセンス 1.2
[pt-br] Licença de Documentação Livre GNU, versão 1.2
[ru] Лицензия свободной документации GNU (FDL) 1.2
[uk] Ліцензія вільної документації GNU 1.2
[zh-cn] GNU 自由文档许可证 1.2
licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html
[en] Unofficial GCC Runtime Library Exception Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GCC Runtime Library Exception
[fr] Traductions non officielles de l'exception de la bibliothèque d'exécution de GCC
[ja] GCCランタイム・ライブラリ例外(RLE)の非公式翻訳
[pt-br] Traduções não oficiais de Exceção da Biblioteca de Tempo de Execução do GCC
[ru] Неофициальные переводы Исключения для библиотеки времени исполнения GCC
[zh-cn] GCC 运行时库例外(RLE)的翻译
licenses/old-licenses/gpl-1.0.html
[en] GNU General Public License, version 1
[de] GNU General Public License, Version 1
[fr] Licence publique générale GNU, version 1
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン1
[pt-br] Licença Pública Geral GNU, versão 1
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 1
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 1
[zh-cn] GNU 通用公共许可证,版本 1
licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html
[en] Frequently Asked Questions about version 2 of the GNU GPL
[es] Preguntas frecuentes acerca de la versión 2 de la GPL de GNU
[fr] Foire aux questions sur la GNU GPL version 2
[it] Domande poste di frequente sulla GNU GPL 2.0
[ja] GNU GPL v2.0に関してよく聞かれる質問
[pl] Często zadawane pytania na temat wersji drugiej GNU GPL
[ru] Ответы на вопросы о версии 2 GNU GPL
[zh-cn] GNU GPL v2.0 常见问题
licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU General Public License, Version 2
[fr] Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0
[ja] 非公式なGNU GPL v2.0の翻訳
[pt-br] Traduções não oficiais da GNU GPL v2.0
[ru] Неофициальные переводы GNU GPL 2.0
[zh-cn] GNU GPL v2.0 的非官方翻译
licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
[en] GNU General Public License, version 2
[cs] GNU General Public License (Všeobecná veřejná licence GNU), verze 2
[de] GNU General Public License, Version 2
[fr] Licence publique générale GNU, version 2
[ja] GNU一般公衆ライセンス, バージョン2
[pt-br] Licença Pública Geral GNU, versão 2
[ru] Стандартная общественная лицензия GNU (GPL), версия 2
[uk] Загальна громадська ліцензія GNU, версія 2
[zh-cn] GNU 通用公共许可证,版本 2
licenses/old-licenses/lgpl-2.0-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.0 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Library General Public License, Version 2
[fr] Traductions non officielles de la LGPL v2.0
[pt-br] Traduções não oficiais da GNU LGPL v2.0
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.0
[zh-cn] LGPL v2.0 的非官方翻译
licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
[en] GNU Library General Public License, version 2.0
[de] GNU Library General Public License, Version 2
[fr] Licence publique générale GNU pour les bibliothèques, version 2.0
[ja] GNUライブラリ一般公衆ライセンス, バージョン2
[pt-br] Licença Pública Geral de Biblioteca GNU, versão 2.0
[ru] Библиотечная стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.0
[uk] Бібліотечна загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.0
[zh-cn] GNU 库通用公共许可证,版本 2.0
licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html
[en] Unofficial LGPL v2.1 Translations
[de] Inoffizielle Übersetzungen der GNU Lesser General Public License, Version 2.1
[fr] Traductions non officielles de la LGPL v2.1
[ja] 非公式なLGPL v2.1の翻訳
[pt-br] Traduções não oficiais da GNU LGPL v2.1
[ru] Неофициальные переводы LGPL 2.1
[zh-cn] LGPL v2.1 的非官方翻译
licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
[en] GNU Lesser General Public License, version 2.1
[de] GNU Lesser General Public License, Version 2.1
[fr] Licence publique générale GNU amoindrie, version 2.1
[ja] GNU劣等一般公衆ライセンス, バージョン2.1
[pt-br] Licença Pública Geral Menor GNU, versão 2.1
[ru] Меньшая стандартная общественная лицензия GNU (LGPL), версия 2.1
[uk] Менша загальна громадська ліцензія GNU, версія 2.1
[zh-cn] GNU 宽通用公共许可证,版本 2.1
links/links.html
[en] Links to Other Free Software Sites
[de] Verweise zu anderen Freie-Software-Internetpräsenzen
[es] Enlaces a otros sitios sobre software libre
[fr] Liens vers d'autres sites en rapport avec le logiciel libre
[ja] ほかの自由ソフトウェアサイトへのリンク
[nl] Links naar andere websites over vrije software
[pt-br] Links para outros sites de software livre
links/companies.html
[en] Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Unternehmen, die Rechner mit vorinstallierten GNU/Linux-Verteilungen anbieten
[fr] Sociétés vendant des ordinateurs avec GNU/Linux préinstallé
[it] Aziende che vendono computer con GNU/Linux preinstallato
[nl] Bedrijven die computers verkopen met GNU/Linux voorgeïnstalleerd
[pt-br] Empresas que vedem computadores com GNU/Linux pré-instalado
[ru] Компании, торгующие компьютерами с предустановленной GNU/Linux
[sq] Kompani që shesin kompjutera me GNU/Linux të instaluar
links/non-ryf.html
[en] Non-RYF computers with GNU/Linux preinstalled
[de] Rechner mit vorinstalliertem GNU/Linux ohne Respects-Your-Freedom-Zertifizierung
[fr] Ordinateurs non RYF avec GNU/Linux préinstallé
[pt-br] Computadores sem RYF com GNU/Linux pré-instalado
manual/manual.html
[en] GNU Manuals Online
[de] GNU-Handbücher online
[fr] Manuels GNU en ligne
[ja] GNUマニュアル・オンライン
[pt-br] Manuais GNU online
manual/blurbs.html
[en] GNU Package Blurbs
[de] Kurzinfos zu GNU-Paketen
[es] Breve descripción de los paquetes de GNU
[fr] Présentation des logiciels GNU
[ja] GNUパッケージ宣伝文
[pt-br] Apresentação de pacotes GNU
[ru] Описания пакетов GNU
music/music.html
[en] GNU Music and Songs
[de] Musik und Lieder
[fr] Musiques et chants du GNU
[ja] GNU音楽と歌
music/blues-song.html
[en] The Programmer's Blues
[de] Programmierer Blues
music/emacsvsvi.html
[en] Emacs vs Vi
[de] Emacs vs. VI
music/free-birthday-song.html
[en] The Free Birthday Song
[de] Free Birthday Song
music/free-software-song.html
[en] The Free Software Song
[de] Der Free Software Song
[es] La canción del software libre
[fr] La chanson du logiciel libre
[pt-br] A Música do Software Livre
[tr] Özgür Yazılım Şarkısı
[zh-cn] 自由软件之歌
music/gdb-song.html
[en] The GDB Song
[de] GDB-Lied
[fr] La chanson de GDB
music/till_there_was_gnu.html
[en] 'Till There Was GNU
[de] 'Till There Was GNU
[fr] Jusqu'au jour où vint GNU
music/writing-fs-song.html
[en] Writing the Free Software Song
[de] Wie der Free Software Song entstand
[es] Cómo escribí la canción del software libre
[fr] Écriture de la chanson du logiciel libre
[pt-br] Escrevendo a Música do Software Livre
[tr] Özgür Yazılım Şarkısı'nı Yazmak
people/people.html
[en] GNU's Who
[de] Wer ist wer?
[pl] Kto jest kim w GNU
people/past-webmasters.html
[en] GNU's Webmasters Past and Present
[de] Wir waren die Webmaster und Übersetzer von www.GNU.org!
[ja] GNUのウェブマスタ、過去と現在
[zh-cn] GNU以往和现在的网管
people/speakers.html
[en] GNU and Free Software Speakers
[de] GNU- und Freie-Software-Referenten
[es] Conferenciantes de GNU y el software libre
people/webmeisters.html
[en] We are the GNU Webmasters!
[de] Wir sind die Webmaster und Übersetzer von GNU
[ja] わたしたちがGNUウェブマスタです!
[pt-br] Somos os Webmasters do GNU!
[zh-cn] 我们是GNU网管!
philosophy/philosophy.html
[en] Philosophy of the GNU Project
[bg] Философия на проекта GNU
[ca] Filosofia del Projecte GNU
[cs] Filosofie projektu GNU
[da] GNU-projektets filosofi
[de] Philosophie des GNU-Projekts
[el] Φιλοσοφία του Έργου GNU
[es] Filosofía del Proyecto GNU
[fa] فلسفهٔ پروژه گنو
[fr] Philosophie du projet GNU
[hr] Filozofija Projekta GNU
[it] Filosofia del Progetto GNU
[ja] GNUプロジェクトの理念
[nl] De filosofie van het GNU-project
[pl] Filozofia Projektu GNU
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU
[ro] Filozofia Proiectului GNU
[ru] Философия проекта GNU
[sq] Filozofia e Projektit GNU
[sr] Филозофија Пројекта ГНУ
[tr] GNU Projesinin Felsefesi
[zh-cn] GNU 工程的哲学
[zh-tw] GNU 專案的理念思想
philosophy/15-years-of-free-software.html
[en] 15 Years of Free Software
[ar] 15 عامًا من البرمجيات الحرّة
[de] 15 Jahre Freie Software
[es] 15 años de software libre
[fr] 15 ans de logiciel libre
[hr] 15 godina slobodnog softvera
[ja] 自由ソフトウェアの15年
[ko] 자유 소프트웨어 15년의 역사
[ml] സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ 15 വര്‍ഷങ്ങള്‍
[nl] 15 jaar vrije software
[pl] 15 lat Wolnego Oprogramowania
[pt-br] 15 anos de software livre
[ru] 15 лет свободного программного обеспечения
[sq] 15 Vjet Software-i të Lirë
[tr] Özgür Yazılımla 15 Yıl
[uk] 15 років вільному програмному забезпеченню
[zh-cn] 自由软件15年
philosophy/amazon-nat.html
[en] Amazon Letter from Nat
[de] Amazon Boykott: Nachricht von Nat Friedman an Richard Stallman
[fr] Lettre sur Amazon de Nat
[ko] 냇이 보낸 아마존 메일
[pl] List od Nata w sprawie Amazon
[ro] Scrisoare de la Nat
[ru] Письмо об Amazon от Нэта
[sq] Letra për Amazon-ën nga Nat-i
[uk] Лист від Ната про Амазон
[zh-cn] 来自 Nat 的亚马逊之信
philosophy/amazon-rms-tim.html
[en] Letter from RMS to Tim O'Reilly
[de] Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim O’Reilly
[fr] Lettre de RMS à Tim O'Reilly
[it] Lettera da RMS a Tim O'Reilly
[pl] List od RMS do Tima O'Reilly'ego
[ru] Письмо RMS Тиму О'Рейли
[sq] Letër e RMS-së për Tim O'Reilly-n
[zh-cn] RMS 致 Tim O'Reilly 的信
philosophy/amazon.html
[en] (Formerly) Boycott Amazon!
[de] [ehemals] Boykottiert Amazon!
[es] (Anteriormente)¡Boicotee a Amazon!
[fr] Boycottez Amazon ! (autrefois)
[it] (Concluso) Boicottate Amazon!
[ja] (かつて) Amazonをボイコットしよう!
[ko] (이전의) 아마존에 대한 불매운동을 벌입시다!
[nl] (Voorheen) Boycot Amazon!
[pl] (Dawniej) Bojkotujcie Amazon!
[pt-br] (Anteriormente) Boicote à Amazônia!
[ru] (Старое) Бойкот Amazon!
[uk] (Минуле) Бойкот Амазону!
[zh-cn] (正式)抵制亚马逊!
philosophy/android-and-users-freedom.html
[en] Android and Users' Freedom
[de] Android und die Freiheit der Nutzer
[es] Android y la libertad de los usuarios
[fr] Android et la liberté des utilisateurs
[it] Android e la libertà degli utenti
[ml] ആന്‍ഡ്രോയിഡും ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യവും
[pl] Android a wolność użytkowników
[ru] Android и свобода пользователей
[sq] Android-i dhe Liria e Përdoruesit
[tr] Android ve Kullanıcıların Özgürlüğü
[uk] Android і користувацька свобода
[zh-cn] Android 和用户的自由
philosophy/anonymous-response.html
[en] A Response to Word Attachments
[de] Eine (mögliche) Antwort auf Word-Anhänge
[el] Μια απάντηση στις Επισυνάψεις Word
[es] Una respuesta a quienes envían adjuntos de Word
[fr] Une réponse aux pièces jointes Word
[it] Una risposta a chi allega documenti Word
[pl] Odpowiedź na załączniki Worda
[ru] Ответное письмо на вложения файлов Word
[sq] Një Përgjigje për Bashkëngjitjet Word
[zh-cn] 针对 Word 作为邮件附件的回信
philosophy/applying-free-sw-criteria.html
[en] Applying the Free Software Criteria
[es] Aplicación de los criterios del Software Libre
[fr] Mettre en application les critères du logiciel libre
[it] Applicare il criterio del software libero
[pt-br] Aplicando os critérios de software livre
[ru] Применение критериев свободы программ
[sq] Aplikimi i Kriterit për Software të Lirë
[zh-cn] 应用自由软件判断准则
philosophy/apsl.html
[en] FSF's Opinion of the Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ca] L'opinió de la FSF sobre la Llicència de Codi Públic d'Apple (APSL) 2.0
[de] Stellungnahme der FSF zur Apple Public Source License (APSL) 2.0
[es] Opinión de la FSF sobre la Apple Public Source License (APSL) 2.0
[fr] Opinion de la FSF sur l'Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ko] 애플 공중 소스 이용허락 (APSL) 2.0판에 대한 FSF의 견해
[nl] Wat de FSF vindt van de Apple Public Source License (APSL) 2.0
[pl] Opinia FSF na temat Apple Public Source License (APSL) 2.0
[ru] Мнение ФСПО об Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL) 2.0
[sq] Opinioni i FSF-së mbi licencën Apple Public Source License (APSL) 2.0
[zh-cn] 自由软件基金会对 Apple 公共源代码许可证(APSL)2.0 的看法
philosophy/assigning-copyright.html
[en] When a Company Asks For Your Copyright
[de] Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt
[es] Cuando una empresa pide que se le asigne el copyright
[fr] Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits
[ru] Когда компания просит вас передать авторские права
[sq] Kur një Shoqëri Kërkon të Drejtat Tuaja të Kopjimit
[zh-cn] 当有个企业想要你的版权时
philosophy/basic-freedoms.html
[en] Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet
[ca] Llibertat d'expressió, premsa i associació a Internet
[cs] Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu
[de] Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet
[el] Ελευθερία του λόγου, του τύπου και του συνεταιρίζεσθαι στο Διαδίκτυο
[es] Libertad de expresión, de prensa y de asociación en Internet
[fr] Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet
[hr] Sloboda govora, tiska i udruživanja na internetu
[it] Libertà  di parola, di stampa e di associazione su Internet
[ja] インターネットにおける言論、報道、団結の自由
[ko] 인터넷에서의 언론, 출판, 결사의 자유
[nl] Vrijheid van meningsuiting op het internet
[pl] Wolność słowa, prasy i stowarzyszania się w Internecie
[pt-br] Liberdade de Expressão, Imprensa e Associação na Internet
[ru] Свобода слова, печати и ассоциаций в Интернете
[sq] Liri Fjale, Shtypi dhe Shoqërimi në Internet
[tr] İnternet Üzerinde İfade, Basın ve Örgütlenme Özgürlüğü
[uk] Свобода слова, друку і асоціацій в Інтернеті
[zh-cn] 互联网上的言论、出版与结社自由
philosophy/bdk.html
[en] The Ballad of Dennis Karjala
[ar] قصيدة دينيس كارجالا
[de] Die Ballade von Dennis Karjala
[fr] La ballade de Dennis Karjala
[zh-cn] Dennis Karjala 之民谣
philosophy/bill-gates-and-other-communists.html
[en] Bill Gates and Other Communists
[fr] Bill Gates et autres communistes
[ru] Билл Гейтс и другие коммунисты
[tr] Bill Gates ve Diğer Komünistler
[zh-cn] 比尔·盖茨和其他共产主义者
philosophy/boldrin-levine.html
[en] Review: Boldrin and Levine, “The case against intellectual property”
[de] Rezension: Boldrin und Levine, „Der Fall gegen geistiges Eigentum“
[es] Reseña: Boldrin y Levine, «El caso contra la propiedad intelectual»
[fr] Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété intellectuelle »
[nl] Recensie: Boldrin en Levine, “Argumenten tegen het gebruik van intellectueel eigendom”
[pl] Recenzja: Boldrin i Levine, „Przeciw własności intelektualnej”
[ru] Обзор: Болдрин, Левин. “Дело против интеллектуальной собственности”
[zh-cn] 评论:Boldrin 和 Levine, “针对知识产权的案例”
philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html
[en] The Bug Nobody is Allowed to Understand
[de] Den Programmfehler, den niemand verstehen darf
[es] El error que nadie está autorizado a comprender
[fr] Le bogue que personne n'est autorisé à comprendre
[it] Il bug che nessuno è autorizzato a capire
[pt-br] O erro que ninguém tem permissão para entender
[ru] Ошибка, в которой никому не позволено разобраться
[uk] Помилка, в якій нікому не дозволено розібратися
[zh-cn] 无人有权搞懂的缺陷
philosophy/can-you-trust.html
[en] Can You Trust Your Computer?
[ar] هل تستطيع الوثوق بحاسوبك؟
[bg] Можете ли да имате доверие на компютъра си?
[cs] Můžete svému počítači věřit?
[de] Kann man seinem Rechner vertrauen?
[es] ¿Puede confiar en su ordenador?
[fa] آیا می‌توانید به کامپیوتر خود اعتماد کنید؟
[fr] Pouvez-vous faire confiance à votre ordinateur ?
[he] האם תוכלו לבטוח במחשב שלכם?
[it] Puoi fidarti del tuo computer?
[ko] 여러분의 컴퓨터를 신뢰할 수 있나요?
[ml] നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വന്തം കമ്പ്യൂട്ടറിനെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമൊ?
[nl] Kun je je computer vertrouwen?
[pl] Czy możecie ufać swojemu komputerowi?
[ru] Можете ли вы доверять своему компьютеру?
[ta] தங்கள் கணினியினைத் தங்களால் நம்ப முடியுமா?
[tr] Bilgisayarınıza Güvenebilir misiniz?
[zh-cn] 你可以相信你的电脑吗?
[zh-tw] 後記
philosophy/categories.html
[en] Categories of Free and Nonfree Software
[ar] تصانيف البرمجيات الحرة وغير الحرة
[ca] Categories de programari lliure i no lliure
[cs] Kategorie svobodného a nesvobodného softwaru
[de] Kategorien freier und unfreier Software
[el] Κατηγορίες Ελεύθερου και Μη-Ελεύθερου Λογισμικού
[es] Categorías de software libre y software que no es libre
[fr] Catégories de logiciels libres et non libres
[id] Kategori Perangkat Lunak Bebas dan Tidak Bebas
[it] Classificazione del Software Libero e non libero
[ja] 自由および不自由なソフトウェアの分類
[nl] Indeling van vrije en niet-vrije software
[pl] Kategorie wolnego i niewolnego oprogramowania
[pt-br] Categorias de softwares livres e não livres
[ro] Categorii de software liber și non-liber
[ru] Категории свободных и несвободных программ
[sr] Врсте слободног и неслободног софтвера
[ta] கட்டற்ற மற்றும் கட்டுடைய மென்பொருட்களின் வகைகள்
[tr] Özgür Olan ve Özgür Olmayan Yazılım Kategorileri
[zh-cn] 自由与非自由软件的分类
[zh-tw] 自由與非自由軟體的類別
philosophy/censoring-emacs.html
[en] Censoring My Software
[de] Zensur meiner Software [Emacs]
[es] La censura de mi software
[fr] Je censure mes logiciels
[it] La censura del mio software
[ja] 自分のソフトウェアを検閲する
[ko] 나의 소프트웨어를 검열하다
[nl] Mijn eigen software censureren
[pl] Cenzurowanie mojego oprogramowania
[ru] Цензура в моих программах
[zh-cn] 审查我自己的软件
philosophy/compromise.html
[en] Avoiding Ruinous Compromises
[ar] تجنب المساومات المدمرة
[bg] Избягване на гибелни компромиси
[de] Ruinöse Kompromisse vermeiden
[el] Αποφεύγοντας ολέθριους συμβιβασμούς
[es] Evitar acuerdos ruinosos
[fr] Éviter les compromis ruineux
[hr] Izbjegavanje pogubnih kompromisa
[it] Evitare compromessi disastrosi
[ja] 破滅的な折衷案を避ける
[lt] Išvengiant griaunančių kompromisų
[ml] ദോഷകരമായ വിട്ടുവീഴ്ചകളെ ഒഴിവാക്കല്‍
[nl] Schadelijke compromissen vermijden
[pl] Unikać zgubnych kompromisów
[pt-br] Evitando Compromissos Ruinosos
[ru] Избегать разрушительных компромиссов
[sq] Shmangie Kompromisesh Rrënuese
[tr] Yıkıcı Tavizlerden Kaçınmak
[uk] Уникання руйнівних компромісів
[zh-cn] 避免毁灭性的妥协
philosophy/computing-progress.html
[en] Computing ‘Progress’: Good and Bad
[de] Datenverarbeitungs„fortschritt“: gut und schlecht
[es] «Progreso» informático: para bien y para mal
[fr] Le « progrès » informatique : du bon et du mauvais
[pl] Postęp informatyki: wady i zalety
[ru] “Прогресс” вычислительной техники: хорошее и плохое
[zh-cn] 计算的 ‘进展’:好与坏
philosophy/contradictory-support.html
[en] Beware of Contradictory “Support”
[de] Vorsicht vor widersprüchlicher „Unterstützung“
[es] Cuidado con el «apoyo» contradictorio
[fr] Attention au « soutien » contredit par les faits
[nl] Pas op voor tegenstrijdige “ondersteuning”
[pt-br] Cuidado com o “Suporte” Contraditório
[ru] Внимание: несообразная “поддержка”
[zh-cn] 警惕那些自相矛盾的 “支持”
philosophy/copyright-and-globalization.html
[en] Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks
[cs] Autorská práva a globalizace ve věku počítačových sítí
[es] Copyright y globalización en la era de las redes informáticas
[fr] Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux informatiques
[it] Diritto d'autore e globalizzazione nell'era delle reti informatiche
[pt-br] Copyright e Globalização na Era das Redes de Computadores
[ro] Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare
[ru] Авторское право и глобализация в век компьютерных сетей
[tr] Bilgisayar Ağları Çağında Telif Hakları ve Küreselleşme
[zh-cn] 网络时代的版权和国际化
philosophy/copyright-versus-community-2000.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)
[fr] Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques (2000)
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей (2000)
[zh-cn] 计算机网络时代的版权和社区(2000)
philosophy/copyright-versus-community.html
[en] Copyright versus Community in the Age of Computer Networks
[es] El copyright frente a la comunidad en la era de las redes informáticas
[fr] Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques
[pl] Prawo autorskie kontra społeczność w Erze Sieci Komputerowych
[ru] Авторское право и сообщество в век компьютерных сетей
[tr] Bilgisayar Ağları Çağında Topluluk'a Karşı Telif Hakkı
[zh-cn] 计算机网络时代的版权和社区
philosophy/correcting-france-mistake.html
[en] Correcting My Mistake about French Law
[fr] Erratum sur une loi française
[ko] 프랑스 법률에 대한 나의 오해 수정
[ru] Исправление моей ошибки в отношении французских законов
[zh-cn] 纠正我关于法国法律的错误
philosophy/danger-of-software-patents.html
[en] The Danger of Software Patents
[es] El peligro de las patentes de software
[fr] Le danger des brevets logiciels
[ru] Опасность патентов на программы
[zh-cn] 软件专利之危险
[zh-tw] 軟體專利的風險
philosophy/dat.html
[en] The Right Way to Tax DAT
[cs] Správný způsob zdanění DAT
[es] El impuesto adecuado para las cintas de audio digital
[fr] La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques
[nl] De juiste belastingheffing op DAT
[pl] Właściwy sposób opodatkowania DAT
[ru] Как правильно организовать налоги на цифровую звукозапись
[zh-cn] DAT征税的正确方法
[zh-tw] DAT 徵稅的正確方法
philosophy/devils-advocate.html
[en] Why the Devil's Advocate Doesn't Help Reach the Truth
[fr] En quoi jouer l'avocat du diable n'aide pas à la manifestation de la vérité
[pt-br] Por que o advogado do diabo não ajuda a alcançar a verdade
[ru] Почему адвокат дьявола не помогает в достижении истины
[zh-cn] 为什么假装反方对找到真相没有帮助
philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html
[en] Is Digital Inclusion a Good Thing? How Can We Make Sure It Is?
[fr] L'inclusion dans le monde numérique est-elle une bonne chose ? Comment faire en sorte qu'elle le soit ?
[ru] Опасности цифровой техники: как их избежать?
[zh-cn] 数字包容性是件好事吗?我们如何确定呢?
philosophy/dmarti-patent.html
[en] Patent Reform Now! Mail USPTO before 12 April 2001!
[fr] Réformons les brevets maintenant ! Contactez par courriel l'Office américain des brevets et des marques d'ici au 12 Avril 2001 !
[zh-cn] 现在就要改革专利! 请在 2001 年 4 月 12 日前给 USPTO 写信!
philosophy/drdobbs-letter.html
[en] Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal
[ca] Carta al director del Dr. Dobb's Journal
[fr] Lettre au rédacteur en chef du Dr. Dobb's Journal
[pl] List do redaktora Dr. Dobb's Journal
[pt-br] Carta ao Editor do Dr. Dobb's Journal
[ru] Письмо в редакцию “Журнала доктора Добба”
[tr] Dr. Dobb'un Gazetesi editörüne mektup
[zh-cn] 致Dr. Dobb's期刊编辑的公开信
[zh-tw] 給 Dr. Dobb's 期刊編輯的公開信
philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html
[en] E-books must increase our freedom, not decrease it
[de] Elektronische Bücher müssen unsere Freiheit erweitern, nicht mindern
[es] Los libros electrónicos deben aumentar nuestra libertad, no disminuirla
[fr] Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas moins
[it] I libri elettronici devono accrescere la nostra libertà, non diminuirla
[ru] Электронные книги должны увеличивать нашу свободу, а не снижать ее
[zh-cn] 电子书必须增进我们的自由,而不是损害它
[zh-tw] 電子書必須增強我們的自由,而非降低
philosophy/ebooks.html
[en] E-Books: Freedom Or Copyright
[ar] الكتب الإلكترونية: الحرية أو حقوق النشر
[de] Elektronische Bücher: Freiheit oder Urheberrecht
[es] Libros electrónicos: libertad o copyright
[fr] Livres électroniques : liberté ou copyright
[hr] E-knjige: Sloboda ili zaštita autorskih prava
[it] E-Book: Libertà  o copyright
[nl] E-boeken: vrijheid of auteursrecht
[pl] Książki elektroniczne: Wolność czy prawa autorskie?
[ru] Электронные книги: свобода или авторское право?
[sq] E-Libra: Liri Ose Të Drejta Kopjimi
[zh-cn] 电子书:自由与版权
philosophy/eldred-amicus.html
[en] FSF's Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft
[fr] Mémoire d'amicus curiae de la FSF, Eldred v. Ashcroft
[ko] 목 차
[ru] Доклад со стороны ФСПО, Элдред против Эшкрофта
[zh-cn] 自由软件基金会的法庭之友意见书:Eldred 诉 Ashcroft 案
philosophy/enforcing-gpl.html
[en] Enforcing the GNU GPL
[bg] Привеждане в сила на Общия публичен лиценз на GNU
[cs] Prosazovatelnost GNU GPL
[de] Durchsetzung der GNU GPL
[es] Hacer cumplir la GPL de GNU
[fr] Faire respecter la GNU GPL
[hu] A GNU GPL betartatása
[id] Menerapkan GNU GPL
[it] Applicare la licenza GNU GPL
[ko] GNU GPL은 법적 강제성을 갖고 있는가?
[nl] Het handhaven van de GNU GPL
[pl] Egzekwowanie GNU GPL
[pt-br] Fazendo Valer a GNU GPL
[ru] Юридическая сила GNU GPL
[zh-cn] 实施 GNU GPL
philosophy/essays-and-articles.html
[en] Essays and Articles
[ar] مواضيع ومقالات
[bg] Есета и статии
[ca] Assaigs i articles
[de] Aufsätze und Artikel
[es] Ensayos y artículos
[fr] Essais et articles
[ja] 小論と論説
[nl] Verhandelingen en artikelen
[pl] Eseje i artykuły
[pt-br] Ensaios e Artigos
[ro] Eseuri și articole
[ru] Очерки и статьи
[sr] Есеји и чланци
[zh-cn] 短文和长篇
philosophy/europes-unitary-patent.html
[en] Europe's “Unitary Patent” Could Mean Unlimited Software Patents
[de] Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten
[fr] Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des brevets logiciels sans limites
[pl] „Jednolity patent” mógłby znaczyć nieograniczone patenty na oprogramowanie w Europie
[ru] Европейский “союзный патент”: неограниченные патенты на программы
[zh-cn] 欧洲 “单一体制专利” 可能意味着无限制的软件专利
philosophy/fighting-software-patents.html
[en] Fighting Software Patents - Singly and Together
[az] Proqram Təminatı Patentləri ilə mübarizə - Təkbaşına və Birgə
[ca] Lluitar contra les patents de programari: d'una en una i globalment
[de] Softwarepatente bekämpfen - einzeln und gemeinsam
[el] Πολεμώντας τις πατέντες λογισμικού - Μεμονωμένα και ομαδικά
[es] Cómo combatir las patentes de software - Individual y colectivamente
[fr] Combattre les brevets logiciels, individuellement et collectivement
[it] Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme
[ml] സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പേറ്റന്റുകള്‍ക്കെതിരായുള്ള പോരാട്ടം- ഒറ്റയ്ക്കും കൂട്ടായും
[nl] Software patenten bestrijden - Individueel en samen
[pl] Zwalczanie patentów na oprogramowanie – w pojedynkę i wspólnie
[pt-br] Combatendo Patentes de Software - Uma a uma e Todas Juntas
[ru] Борьба с патентами на программы — поодиночке и вместе
[ta] மென்பொருள் படைப்புரிமத்தை எதிர்த்து - கூட்டாகவும் தனியாகவும்குனு திட்டம்
[zh-cn] 与软件专利作斗争 - 个别斗争与总体斗争
philosophy/fire.html
[en] Copyrighting Fire!
[ca] Els drets d'autor del foc!
[de] Feuer nach Urheberrecht!
[fr] Le feu sous copyright !
[hu] Levédetem a tüzet
[ro] Copyright pe foc!
[ru] Права на огонь!
[sq] Vënia e Zjarrit Nën të Drejta Kopjimi!
[ta] பதிப்பும் நெருப்பும்!
[uk] Право на вогонь!
[zh-cn] 火之版权!
philosophy/floss-and-foss.html
[en] FLOSS and FOSS
[de] FLOSS und FOSS
[es] FLOSS y FOSS
[fr] FLOSS et FOSS
[it] FLOSS e FOSS
[ml] FLOSS ഉം FOSS ഉം
[nl] FLOSS en FOSS
[pl] FLOSS i FOSS
[pt-br] FLOSS e FOSS
[ru] FLOSS и FOSS
[tr] ÖLAKY ve ÖAKY
[uk] FLOSS та FOSS
[zh-cn] FLOSS 和 FOSS
philosophy/free-digital-society.html
[en] A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?
[de] Eine freie digitale Gesellschaft. Was macht digitale Einbeziehung gut oder schlecht?
[el] Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;
[fr] Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique bonne ou mauvaise ?
[it] Una società digitale libera - Cosa rende buona o cattiva l'inclusione digitale?
[pt-br] Uma Sociedade Digital Livre - O Que Torna a Inclusão Digital Boa ou Ruim?
[ru] Свободное цифровое общество
[tr] Özgür Bir Dijital Toplum - Dijital Kapsayıcılığı İyi veya Kötü Yapan Nedir?
[zh-cn] 自由数字社会 - 数字包容怎么是好,或者是坏?
philosophy/free-doc.html
[en] Why Free Software Needs Free Documentation
[ar] لماذا تحتاج البرمجيات الحرة توثيقًا حرًا؟
[bg] Свободен софтуер и свободни ръководства
[ca] Per què el programari lliure necessita documentació lliure
[cs] Svobodný software a svobodné příručky
[de] Warum Freie Software freie Dokumentation braucht
[es] Por qué el software libre necesita documentación libre
[fa] چرا نرم افزار آزاد نیاز به مستندات آزاد دارد
[fr] Pourquoi le logiciel libre a besoin d'une documentation libre
[he] תוכנה חופשית ומדריכים חופשיים
[hr] Zašto slobodan softver treba slobodnu dokumentaciju
[id] Perangkat Lunak Bebas dan Manual Bebas
[it] Perché il software libero ha bisogno di documentazione libera
[ja] 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由
[lt] Kodėl Laisvai programinei įrangai reikia Laisvos dokumentacijos
[nl] Waarom vrije software vrije handleidingen nodig heeft
[pl] Dlaczego wolne oprogramowanie potrzebuje wolnej dokumentacji
[pt-br] Por Que Software Livre precisa de Documentação Livre
[ro] Software liber si manuale libere
[ru] Почему свободным программам нужна свободная документация
[sq] Pse Software-i i Lirë lyp Dokumentim të Lirë
[sr] Зашто је слободном софтверу потребна слободна документација
[ta] கட்டற்ற மென்பொருளும் கட்டற்ற ஆவணங்களும்
[tr] Özgür Yazılım Neden Özgür Belgelendirmeye İhtiyaç Duyar
[uk] Чому вільним програмам потрібна вільна документація
[zh-cn] 为什么自由软件需要自由手册
[zh-tw] 為什麼自由軟體需要自由文件
philosophy/free-hardware-designs.html
[en] Free Hardware and Free Hardware Designs
[es] Hardware libre y diseños libres para hardware
[fr] Matériel libre et plans libres pour le matériel
[pt-br] Hardware livre e designs de hardware livre
[ru] Свободная аппаратура и свободные аппаратные разработки
[zh-cn] 自由硬件和自由硬件设计
philosophy/free-open-overlap.html
[en] How Free Software and Open Source Relate as Categories of Programs
[de] Wie Freie Software und Open-Source-Software als Programmkategorien zusammenhängen
[fr] Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source »
[it] La relazione tra software libero ed open source come categorie di programmi
[ja] 自由ソフトウェアとオープンソースはプログラムのカテゴリとしてどう関係するか
[ru] Соотношение свободных программ и открытого исходного текста
[uk] Співвідношення вільних програм і відкритого вихідного тексту
[zh-cn] 自由软件和开源作为程序有什么关联
philosophy/free-software-even-more-important.html
[en] Free Software Is Even More Important Now
[ar] البرمجيات الحرة أضحت أكثر أهمية من أي وقت مضى
[de] Freie Software ist jetzt sogar noch wichtiger
[el] Το ελεύθερο λογισμικό είναι σήμερα ακόμη πιο σημαντικό
[es] El software libre es ahora aún más importante
[fa] نرم‌افزار آزاد هم‌اکنون بیش از پیش مهم است
[fr] Le logiciel libre est encore plus essentiel maintenant
[it] Adesso il Software libero è ancora più importante
[ja] 自由ソフトウェアはいまやさらに重要だ
[lt] Laisva programinė įranga dabar yra dar svarbesnė
[nl] Vrije software is juist tegenwoordig nog belangrijker
[pl] Wolne Oprogramowanie jest teraz ważniejsze niż kiedykolwiek
[pt-br] Software Livre é Ainda Mais Importante Agora
[ru] Свободные программы стали еще важнее
[sq] Software-i i Lirë Tani Është Edhe Më i Rëndësishëm
[tr] Özgür Yazılım Şimdi Çok Daha Önemli
[uk] Вільне програмне забезпечення важливе як ніколи
[zh-cn] 自由软件现在更加重要
philosophy/free-software-for-freedom.html
[en] Why “Free Software” is better than “Open Source”
[bg] Защо понятието „свободен софтуер“ е по-добро от „отворен код“
[cs] Proč je užívání pojmu „svobodný software” lepší než „Open Source” (otevřený zdrojový kód)
[de] Warum Freie Software besser ist als „Open-Source-Software“
[es] Por qué «software libre» es mejor que «código abierto»
[fr] Pourquoi l'expression « logiciel libre » est meilleure qu'« open source »
[he] מדוע ”תוכנה חופשית“ עדיפה על ”קוד פתוח“
[it] Perché “Software Libero” è meglio di “Open Source”
[ko] 왜 자유 소프트웨어가 오픈 소스보다 좋은가?
[pl] Dlaczego termin „Free Software” jest lepszy niż „Open Source”
[pt-br] Por que “Software Livre” é melhor que “Código Aberto”
[ro] De ce este preferabil conceptul de „software liber” celui de „software open source”
[ru] Почему выражение “свободные программы” лучше, чем “открытый исходный текст”
[sr] Зашто је „слободни софтвер“ бољи од „отвореног изворног кода“
[zh-cn] 为什么“自由软件”好于“开源”
[zh-tw] 自由軟體,不只是開放源碼
philosophy/free-software-intro.html
[en] Free Software Movement
[ar] حركة البرمجيات الحرة
[de] Freie-Software-Bewegung
[es] Movimiento del software libre
[fa] جنبش نرم‌افزار آزاد
[fr] Le mouvement du logiciel libre
[ml] സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രസ്ഥാനം
[nl] De vrijesoftwarebeweging
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Movimento Software Livre
[ru] Движение за свободное программное обеспечение
[tr] Özgür Yazılım Hareketi
[zh-cn] 自由软件基金会
philosophy/free-software-rocket.html
[en] Should Rockets Have Only Free Software? Free Software and Appliances
[fr] Le logiciel des fusées doit-il être entièrement libre ? Logiciel libre et matériel
[pt-br] Foguetes devem ter apenas software livre? Software e appliances livres
[ru] Должны ли в ракетах быть только свободные программы? Свободные программы и бытовая техника
[tr] Roketler Yalnızca Özgür Yazılım mı Kullanmalı? Özgür Yazılım ve Aletler
[zh-cn] 火箭是不是只应该使用自由软件?自由软件和(家用)电器
philosophy/free-sw.html
[en] What is Free Software?
[af] Die Vrye Sagteware Definisie
[ar] ما هي البرمجيات الحرة؟
[az] Azad Proqram Təminatı haqqında
[bg] Определение на свободен софтуер
[bn] ফ্রী সফটওয়ারের ব্যাখ্যা
[ca] La definició de Programari Lliure
[cs] Co je to svobodný software?
[da] Hvad er fri software?
[de] Freie Software. Was ist das?
[el] Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;
[eo] La Difino de Libera Programaro
[es] ¿Qué es el Software Libre?
[fa] تعریف نرم‌افزار آزاد
[fr] Qu'est-ce que le logiciel libre ?
[he] ההגדרה של תוכנה חופשית
[hr] Što je slobodni softver?
[hu] Mi a szabad szoftver?
[id] Definisi Perangkat Lunak Bebas
[it] Cos'è il software libero?
[ja] 自由ソフトウェアとは?
[ko] 자유 소프트웨어란 무엇인가?
[lt] Kas yra laisva programinė įranga?
[ml] എന്താണു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍?
[nb] Hva er fri programvare?
[nl] Wat is vrije software?
[pl] Co to wolne oprogramowanie?
[pt-br] O que é o software livre?
[ro] Ce este software-ul liber?
[ru] Что такое свободная программа?
[sk] Čo je Slobodný softvér?
[sq] Ç’është Software-i i Lirë?
[sr] Шта је слободни софтвер?
[sv] Definitionen av fri programvara
[ta] கட்டற்ற மென்பொருள் - விளக்கம்
[tl] Ang Kahulugan ng Free Software
[tr] Özgür Yazılım Nedir?
[uk] Що таке вільна програма?
[zh-cn] 什么是自由软件?
[zh-tw] 自由軟體是什麼?
philosophy/free-world-notes.html
[en] Free World Notes
[fr] Notes sur le monde du Libre
[ru] Примечания к “Миру свободы”
[zh-cn] 自由世界的注记
philosophy/free-world.html
[en] Only the Free World Can Stand Up to Microsoft
[fr] Seul le monde du Libre peut résister à Microsoft
[pl] Tylko Wolny Świat może przeciwstawić się Microsoftowi
[ru] Только мир свободы может противостоять Microsoft
[zh-cn] 只有自由世界可以和微软抗衡
[zh-tw] 只有自由的世界可以與微軟抗衡
philosophy/freedom-or-copyright-old.html
[en] Freedom—or Copyright? (Old Version)
[de] Freiheit, oder Copyright? (ältere Fassung)
[es] ¿Libertad o Copyright? (versión antigua)
[fr] La liberté… ou le copyright ? (ancienne version)
[hr] Sloboda—ili autorsko pravo? (stara inačica)
[it] Libertà o copyright? (Vecchia Versione)
[ja] 自由 — それとも著作権? (古いバージョン)
[ko] 자유가 먼저인가, 저작권이 먼저인가?
[nl] Vrijheid of auteursrecht? (Oude versie)
[pl] Wolność czy prawa autorskie? (stara wersja)
[ru] Свобода или авторское право? (старая версия)
[zh-cn] 自由——还是版权?(老版本)
philosophy/freedom-or-copyright.html
[en] Freedom—or Copyright?
[fa] آزادی—یا کپی‌رایت؟
[fr] La liberté… ou le copyright ?
[nl] Vrijheid—of auteursrecht?
[pl] Wolność czy prawa autorskie?
[ru] Свобода или авторское право?
[zh-cn] 自由——还是版权?
philosophy/freedom-or-power.html
[en] Freedom or Power?
[ar] الحرية أم السلطة؟
[cs] Svoboda či moc?
[de] Freiheit oder Macht?
[es] ¿Libertad o poder?
[fa] آزادی یا قدرت؟
[fr] Liberté, ou pouvoir ?
[id] Kemerdekaan atau Kekuasaan?
[it] Libertà o potere?
[ko] 자유인가 권력인가?
[nl] Vrijheid of macht?
[pl] Wolność czy władza?
[pt-br] Liberdade ou Poder?
[ru] Свобода или власть?
[sq] Liri apo Pushtet?
[tr] Özgürlük mü Güç mü?
[zh-cn] 自由,还是权力?
[zh-tw] 自由或權力?
philosophy/fs-and-sustainable-development.html
[en] Free Software and Sustainable Development
[fr] Logiciel Libre et développement durable
[pt-br] Software livre e desenvolvimento sustentável
[ru] Свободные программы и устойчивое развитие
[zh-cn] 自由软件和可持续发展
philosophy/fs-motives.html
[en] Motives For Writing Free Software
[ca] Motivacions per escriure programari lliure
[cs] Motivy pro psaní svobodného softwaru
[de] Beweggründe, um Freie Software zu schreiben
[es] Motivos para escribir software libre
[fr] Raisons d'écrire des logiciels libres
[it] Motivi per cui scrivere software libero
[ja] 自由ソフトウェアを書く動機
[nl] Beweegredenen voor het schrijven van vrije software
[pl] Motywacje do pisania Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Motivos para Escrever Software Livre
[ro] Motive pentru a scrie software liber
[ru] Мотивы создания свободных программ
[tr] Özgür Yazılım Geliştirmenin Gerekçeleri
[zh-cn] 编写自由软件的动机
philosophy/fs-translations.html
[en] Translations of the term “free software”
[ca] Traduccions del terme «programari lliure»
[de] Übersetzungen des Begriffs ‚Free Software‘
[es] Traducciones de la expresión «free software»
[fr] Traductions du terme free software
[it] Traduzioni del termine free software
[ja] “free software”という用語の各言語訳
[pl] Tłumaczenia terminu „free software”
[pt-br] Traduções do termo “free software”
[ro] Traducerile termenului englezesc „free software”
[ru] Переводы выражения “свободные программы”
[sq] Përkthime të termit “software i lirë”
[sr] Преводи израза free software
[zh-cn] “自由软件”一词的翻译
[zh-tw] ``free software'' 這個詞的翻譯
philosophy/funding-art-vs-funding-software.html
[en] Funding Art vs Funding Software
[es] El financiamento del arte frente al financiamento del software
[fr] Financer l'art vs financer le logiciel
[pt-br] Financiamento de arte vs. Financiamento de software
[ru] Финансирование искусства и финансирование программ
[zh-cn] 资助艺术与资助软件
philosophy/gates.html
[en] It's not the Gates, it's the bars
[ar] ليست أبواباً،1 بل قضبان زنزانة
[de] Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel
[es] No son las puertas*, son los barrotes
[fr] Ce ne sont pas des barrières1 mais une prison
[nl] Het zijn niet de Gates, het zijn de barriëres
[ru] Дело было не в Гейтсе
[tr] Kapılar1 değil, bariyerler
[zh-cn] 并非因为盖茨(大门),而是因为栅栏
philosophy/gif.html
[en] Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages
[ca] Per què no hi ha imatges en format GIF a les pàgines de GNU
[de] Warum es keine GIF-Dateien in HTML-Dokumenten von GNU gibt
[es] Por qué no hay archivos GIF en las páginas web de GNU
[fr] Pourquoi il n'y a pas de fichiers GIF sur le site de GNU
[he] למה אין קבצי GIF בדפים של גנו
[ja] GNUのウェブページにGIFファイルが一つも無い理由
[ko] GNU 웹 페이지에 GIF 파일을 사용하지 않는 이유
[pl] Dlaczego na stronach internetowych GNU nie ma plików GIF
[ro] De ce nu avem fișiere GIF pe paginile web GNU
[ru] Почему на страницах сайта GNU нет файлов GIF
[sr] Зашто на ГНУ-овим веб страницама нема GIF датотека
[zh-cn] 为什么 GNU 网页没有 GIF 图片
philosophy/gnutella.html
[en] Regarding Gnutella
[ca] Sobre Gnutella
[de] Bezüglich Gnutella …
[es] Acerca de Gnutella
[fr] À propos de Gnutella
[hr] O Gnutelli
[hu] A Gnutelláról
[id] Perihal Gnutella
[ja] Gnutellaに関して
[ko] Gnutella에 대해서
[nl] Wat betreft Gnutella
[pl] O Gnutelli
[pt-br] Considerações sobre o Gnutella
[ro] Referitor la Gnutella
[ru] О протоколе Gnutella
[uk] Стосовно Gnutella
[zh-cn] 关于Gnutella
[zh-tw] 關於 Gnutella
philosophy/google-engineering-talk.html
[en] GNU & The Free Software Foundation
[fr] GNU et la Fondation pour le logiciel libre
[ru] GNU и Фонд свободного программного обеспечения
[zh-cn] GNU & 自由软件基金会
philosophy/government-free-software.html
[en] Measures Governments Can Use to Promote Free Software
[ar] الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها لدعم البرمجيات الحرة
[de] Maßnahmen die Regierungen ergreifen können, um Freie Software zu fördern
‑ und warum ist es ihre Pflicht, dies zu tun

[el] Μέτρα που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι κυβερνήσεις για να προωθήσουν το ελεύθερο λογισμικό
[es] Medidas que los gobiernos pueden adoptar para promover el software libre
[fa] راه‌هایی که با آن دولت‌ها می‌توانند نرم‌افزارهای آزاد را ترویج کنند
[fr] Mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le logiciel libre
[hr] Mjere koje vlade mogu poduzimati kako bi promicale slobodan softver
[it] Misure che i governi possono introdurre per promuovere il Software Libero
[ja] 政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策
[nl] Maatregelen die overheden kunnen nemen om vrije software te stimuleren
[pl] Środki, jakich mogą użyć rządy, by promować wolne oprogramowanie
[pt-br] Medidas que os governos podem usar para promover o software livre
[ru] Государственная поддержка свободных программ
[tr] Özgür Yazılımı Teşvik etmek İçin Hükümetlerin Alabileceği Önlemler
[uk] Як влада може підтримувати вільне програмне забезпечення
[zh-cn] 政府为促进自由软件可以采取的措施
[zh-tw] 政府推動自由軟體的可行辦法
philosophy/gpl-american-dream.html
[en] The GNU GPL and the American Dream
[ca] La Llicència Pública General de GNU i el somni americà
[de] Die GNU GPL und der amerikanische Traum
[es] La GPL de GNU y el «sueño americano»
[fr] La GNU GPL comme incarnation du rêve américain
[it] La licenza GNU GPL ed il sogno americano
[nl] De GNU GPL en de Amerikaanse droom
[pl] GNU GPL i „amerykańskie marzenie”
[ru] GNU GPL и американская мечта
[zh-cn] GNU GPL 与美国梦
philosophy/gpl-american-way.html
[en] The GNU GPL and the American Way
[ca] La Llicència Pública General de GNU i l'estil de vida americà
[de] Die GNU GPL und der American Way of Life
[es] La GPL de GNU y el «estilo americano»
[fr] La GNU GPL et l'American Way
[it] La GNU GPL e gli ideali americani
[nl] De GNU GPL en de “American Way”
[pl] Licencja GNU GPL i amerykański sposób życia
[pt-br] A GNU GPL e o Modo Americano de Viver
[ru] GNU GPL и американский путь
[zh-cn] GNU GPL 和美国方式
philosophy/greve-clown.html
[en] History and Philosophy of the GNU Project
[de] Geschichte und Philosophie des GNU-Projektes
[fr] Histoire et philosophie du projet GNU
[ru] История и философия проекта GNU
[zh-cn] GNU 工程的历史和哲学
philosophy/guardian-article.html
[en] Opposing The European Software Patent Directive
[es] No a la directiva europea sobre patentes de software
[fr] Contre la directive européenne sur les brevets logiciels
[nl] Verzet tegen de Europese richtlijn inzake softwarepatenten
[pl] Przeciwko europejskiej dyrektywie patentowej
[ru] Против европейской Директивы о патентах на программы
[zh-cn] 反对欧洲的软件专利法令
philosophy/hackathons.html
[en] Why hackathons should insist on free software
[fr] Pourquoi les hackathons doivent exiger du logiciel libre
[pt-br] Por que os hackathons devem insistir em Software Livre
[ru] Почему на хакатонах надо настаивать на свободных программах
[zh-cn] 为什么黑客马拉松应该坚持自由软件
philosophy/hague.html
[en] Harm from the Hague
[de] Gefahr aus Den Haag
[es] Daños desde La Haya
[fr] Le danger de La Haye
[it] Pericolo dalla convenzione dell'Aia
[nl] Hommeles in Den Haag
[pl] Niebezpieczeństwo z Hagi
[pt-br] O Perigo de Haia
[ru] Гадость из Гааги
[zh-cn] 来自海牙的危害
philosophy/historical-apsl.html
[en] The Problems with older versions of the Apple Public Source License (APSL)
[de] Probleme mit älteren Versionen der Apple Public Source License (APSL)
[es] Los problemas de las antiguas versiones de la Apple Public Source License (APSL)
[fr] Les problèmes des anciennes versions de l'Apple Public Source License (APSL)
[pl] Problemy ze starszymi wersjami Apple Public Source License (APSL)
[ru] Проблемы старых версий Общественной лицензии исходных текстов Apple (APSL)
[zh-cn] 老版本苹果许可证(APSL)的问题
philosophy/ICT-for-prosperity.html
[en] Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity
[fr] Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour la prospérité mondiale
[hr] Uobličavanje razvoja suradničke IKT i inicijative za globalni napredak
[zh-cn] 塑造信息与通信技术的合作开发及全球繁荣之倡议
philosophy/imperfection-isnt-oppression.html
[en] Imperfection is not the same as oppression
[ar] شتان ما بين انعدام الكمال والاضطهاد
[de] Unvollkommenheit ist nicht das Gleiche wie Unterdrückung
[es] Imperfección no es lo mismo que opresión
[fr] Imperfection ne veut pas dire oppression
[nl] Onvolledig is niet hetzelfde als onderdrukking
[pt-br] Imperfeição não é o mesmo que opressão
[ru] Несовершенство и угнетение — не одно и то же
[zh-cn] 不完美并不是压制
[zh-tw] 缺點和壓迫並不相同
philosophy/install-fest-devil.html
[en] Install Fests: What to Do about the Deal with the Devil
[es] Fiestas de instalación y pacto con el diablo: ¿qué hacer?
[fr] Install parties : comment réagir au pacte avec le diable
[pt-br] Festivais de Instalação: O que fazer com o pacto com o diabo
[ru] Фестивали установки: как заключать сделку с дьяволом
[zh-cn] 安装集会:如何处理魔鬼的交易?
philosophy/ipjustice.html
[en] Reject IP Enforcement Directive
[de] Zurückweisen der Richtlinie 2004/48/EG (Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum)
[es] Rechacemos la Directiva de Aplicación de la PI
[fr] Rejetez la directive relative au respect des droits de propriété intellectuelle
[nl] Wijs het voorstel voor strengere handhaving van intellectueel eigendom af
[pl] Odrzućcie dyrektywę o egzekwowaniu praw własności intelektualnej
[pt-br] Rejeite a diretiva de imposição de P.I.
[ru] Отвергнуть директиву об охране ИС
[uk] Відкинути директиву про охорону ІВ
[zh-cn] 拒绝知识产权强制执行令
philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.html
[en] Is It Ever a Good Thing to Use a Nonfree Program?
[es] ¿Está bien en algunos casos utilizar un programa que no sea libre?
[fr] Arrive-t-il parfois qu'utiliser un programme non libre soit une bonne chose ?
[pt-br] Alguma vez é uma boa ideia usar um programa não livre?
[ru] Можно ли вообще пользоваться несвободной программой?
[zh-cn] 使用非自由软件会是件好事吗?
philosophy/java-trap.html
[en] Free but Shackled - The Java Trap
[bg] Свободен, но в окови – „клопката на Джава“
[de] Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle
[el] Ελεύθερο αλλά δεσμευμένο - η παγίδα της Java
[es] Libre pero encadenado. La trampa de Java
[fr] Libre mais entravé - le piège Java
[it] Libero ma incatenato - La trappola Java
[nl] Vrij maar geketend - De Java-valstrik
[pl] Wolne, lecz w okowach - pułapka Javy
[pt-br] Livre, mas Algemado - A Armadilha do Java
[ro] Liber dar încătușat - capcana Java
[ru] Свободны, но в кандалах — Западня Java
[sr] Слобода у оковима – замка језика Јава
[zh-cn] 戴镣铐的自由 - Java 陷阱
philosophy/javascript-trap.html
[en] The JavaScript Trap
[ar] مأزق جافاسكربت
[es] La trampa de JavaScript
[fa] دام جاوااسکریپت
[fr] Le piège JavaScript
[hr] Zamka JavaScripta
[it] La trappola JavaScript
[ja] JavaScriptの罠
[lt] JavaScript spąstai
[nl] De JavaScript-valstrik
[pl] Pułapka JavaScript'u
[pt-br] A Armadilha do JavaScript
[ru] Западня JavaScript
[sq] Kurthi JavaScript
[tr] JavaScript Tuzağı
[uk] Пастка JavaScript
[zh-cn] JavaScript 的陷阱
philosophy/judge-internet-usage.html
[en] A Wise User Judges Each Internet Usage Scenario Carefully
[de] Ein erfahrener Nutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgsam
[es] Los usuarios sensatos evalúan cuidadosamente los diferentes usos de internet
[fr] Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages d'Internet
[pl] Roztropny użytkownik starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z Internetu
[pt-br] Um usuário sábio julga cuidadosamente cada cenário de uso da internet
[ru] Мудрый пользователь рассматривает каждую схему пользования Интернетом тщательно
[zh-cn] 明智的用户会认真判断每个互联网使用场景
philosophy/keep-control-of-your-computing.html
[en] Keep Control of Your Computing, So It Doesn't Control You!
[de] Freies Web ‑ Kämpft gegen die Netz-Moloche!
[el] Κρατείστε τον έλεγχο των υπολογιστικών σας διαδικασιών, για να μην σας ελέγχουν εκείνες!
[fr] Gardez le contrôle de votre informatique, afin qu'elle ne vous contrôle pas !
[pl] Zatrzymajcie kontrolę nad Waszym komputerem, aby to on Was nie kontrolował!
[pt-br] Mantenha o controle de sua computação, senão ela vai controlar você!
[ru] Контролируйте свои вычисления, чтобы они не контролировали вас!
[zh-cn] 保持对计算的控制,让它不能控制你!
philosophy/kevin-cole-response.html
[en] A Response Letter to the Word Attachments
[de] Eine Antwort auf Word-Anlagen
[fr] Une lettre de réponse aux pièces jointes Word
[pl] List w odpowiedzi na załączniki Worda
[ru] Ответ на письмо с приложениями Word
[sk] Odpoveď na Word prílohy
[zh-cn] 对有 Word 附件的来信之回复
philosophy/kind-communication.html
[en] GNU Kind Communications Guidelines
[de] GNU Richtlinien für freundliche Kommunikation
[es] Recomendaciones de GNU para una comunicación cordial
[fr] Charte de GNU pour une communication bienveillante
[pt-br] Diretrizes de Comunicação Gentil do GNU
[ru] Рекомендации GNU по общению в проекте
[zh-cn] GNU 友善沟通指南
philosophy/komongistan.html
[en] The Curious History of Komongistan
(Busting the term “intellectual property”)

[fr] L'histoire étrange du Komongistan
(ou comment faire voler en éclats l'expression « propriété intellectuelle »)

[nl] De merkwaardige geschiedenis van Komongistan
(die korte metten maakt met de term “intellectueel eigendom”)

[pt-br] A curiosa história de Comongistão (Detonando o termo “propriedade intelectual”)
[ru] Забавная история Комонгистана
(против термина “интеллектуальная собственность”)

[zh-cn] 韩蒙巴之趣史
(剖析术语 “知识产权”)

philosophy/kragen-software.html
[en] People, Places, Things and Ideas
[fr] Les gens, les lieux, les choses et les idées
[ru] Люди, места, вещи и мысли
[zh-cn] 人、土地、物品和思想
[zh-tw] 人、土地、物品和思想
philosophy/latest-articles.html
[en] Philosophy of the GNU Project — Latest Articles
[de] Neueste Aufsätze
[es] Filosofía del Proyecto GNU — Últimos artículos
[fr] Philosophie du projet GNU – derniers articles
[nl] Filosofie van het GNU-project — Nieuwste artikelen
[pt-br] Filosofia do Projeto GNU – Artigos mais recentes
[ru] Философия проекта GNU — Последние статьи
[zh-cn] GNU 的哲学——最新文章
philosophy/lessig-fsfs-intro.html
[en] Introduction to Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman
[de] Vorwort zu Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman.
[es] Introducción a Software libre para una sociedad libre: Selección de ensayos de Richard M. Stallman
[fa] مقدمه‌ای بر نرم‌افزار آزاد، جامعه آزاد: منتخبی از مقالات ریچارد استالمن
[fr] Introduction à Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman1
[nl] Inleiding Vrije Software, Vrije Maatschappij: Gebundelde artikelen van Richard M. Stallman
[pl] Wprowadzenie do książki Wolne Oprogramowanie, Wolne Społeczeństwo: Wybrane Eseje Richarda Stallmana
[ru] Введение в Свободные программы, свободное общество: избранные очерки Ричарда М. Столмена
[tr] Özgür Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları'na Giriş
[zh-cn] 《自由软件,自由社会:理查德·马修·斯托曼选集》的引言
philosophy/lest-codeplex-perplex.html
[en] Lest CodePlex perplex
[es] Para que CodePlex no nos sorprenda
[fr] Ne soyons pas déroutés par CodePlex1
[pl] Aby Codeplex nie wywoływał konsternacji
[ru] Чтоб не запутал CodePlex
[zh-cn] 为了避免 CodePlex 造成困惑
philosophy/limit-patent-effect.html
[en] Giving the Software Field Protection from Patents
[es] Cómo proteger el software frente a las patentes
[fr] Protéger le secteur du logiciel des brevets
[ru] Защита отрасли программирования от патентов
[zh-cn] 让软件免受专利困扰
philosophy/linux-gnu-freedom.html
[en] Linux, GNU, and Freedom
[cs] Linux, GNU a svoboda
[de] Linux, GNU und Freiheit
[es] Linux, GNU y la libertad
[fr] Linux, GNU et liberté
[he] לינוקס, גנו וחופש
[nl] Linux, GNU en vrijheid
[pl] Linux, GNU, i wolność
[ru] Linux, GNU и свобода
[sq] Linux, GNU dhe Liri
[sr] Линукс, ГНУ и слобода
[zh-cn] Linux、GNU和自由
[zh-tw] Linux、GNU 和 自由
philosophy/loyal-computers.html
[en] What Does It Mean for Your Computer to Be Loyal?
[fr] À quelles conditions votre ordinateur vous est-il loyal ?
[nl] Wat maakt jouw computer loyaal?
[pt-br] O que significa para você que seu computador seja leal?
[ru] Что для вашего компьютера значит быть лояльным?
[sq] Ç’Do të Thotë Që Kompjuteri Juaj të Jetë Besnik?
[zh-cn] 计算机的忠诚意味着什么?
philosophy/luispo-rms-interview.html
[en] Interview with Richard Stallman (2001)
[fr] Entretien avec Richard Stallman (2001)
[ru] Интервью с Ричардом Столменом (2001)
[zh-cn] 访谈(2001):Richard M. Stallman
[zh-tw] 訪談錄:理查德 M 斯託曼
philosophy/mcvoy.html
[en] Thank You, Larry McVoy
[de] Danke, Larry McVoy!
[es] Gracias, Larry McVoy
[fr] Merci, Larry McVoy
[pl] Dziękuję, Larry McVoy
[ru] Спасибо, Ларри Маквой!
[zh-cn] 谢谢你,Larry McVoy
philosophy/microsoft-antitrust.html
[en] The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
[ca] El judici antimonopoli contra Microsoft i el programari lliure
[cs] Antitrustový soud s Microsoftem a svobodný software
[el] Η Αντιμονοπωλιακή δίκη της Microsoft και το Ελεύθερο Λογισμικό
[es] El software libre y el juicio antimonopolio contra Microsoft
[fr] Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF
[id] Persidangan Antitrust Microsoft dan Perangkat Lunak Bebas
[ko] 마이크로소프트 반독점 재판과 자유소프트웨어
[nl] Het Microsoft mededingingsproces en vrije software
[pl] Proces antymonopolowy Microsoftu a Wolne Oprogramowanie
[ru] Антимонопольный процесс против Microsoft и свободные программы
[zh-cn] 微软反垄断审判与自由软件
philosophy/microsoft-new-monopoly.html
[en] Microsoft's New Monopoly
[ca] El nou monopoli de Microsoft
[es] El nuevo monopolio de Microsoft
[fr] Le nouveau monopole de Microsoft
[nl] Het nieuwe monopolie van Microsoft
[pl] Nowy monopol Microsoftu
[ru] Новая монополия Microsoft
[zh-cn] 微软之新垄断
philosophy/microsoft-old.html
[en] Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الكبير؟ (النسخة القديمة)
[ca] És Microsoft el Papu? (versió antiga)
[cs] Je Microsoft velký satan? (stará verze)
[de] Ist Microsoft der große Satan? (ältere Fassung)
[el] Είναι η Microsoft ο Μεγάλος Σατανάς; (Παλιά έκδοση)
[es] ¿Es Microsoft el Gran Satanás? (versión antigua)
[fr] Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version)
[he] מיקרוסופט - השטן בכבודו ובעצמו ?
[hu] A Microsoft a nagy sátán? (régi verzió)
[id] Apakah Microsoft Sang Setan Akbar? (versi lama)
[it] Microsoft è il demonio? (vecchia versione)
[ko] 마이크로소프트는 거대한 악마인가?
[ml] മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ ചെകുത്താ? (പഴയ പതിപ്പ്)
[nl] Is Microsoft de Duivel? (Oude versie)
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem? (stara wersja)
[ru] Microsoft: враг рода человеческого? (старая версия)
[sr] Да ли је Микрософт Сотона? (стара верзија)
[zh-cn] 微软是大恶人吗?(老版本)
philosophy/microsoft-verdict.html
[en] On the Microsoft Verdict
[ca] Sobre la sentència contra Microsoft
[cs] Rozsudek nad Microsoftem
[es] Sobre el fallo contra Microsoft
[fr] À propos du verdict Microsoft
[id] Pendapat Tentang Keputusan Pengadilan Terhadap Microsoft
[it] A proposito della sentenza Microsoft
[ko] 마이크로소프트에 대한 판결에 대해서
[nl] Over de veroordeling van Microsoft
[pl] O werdykcie w sprawie Microsoftu
[ru] Приговор по делу Microsoft
[uk] Вирок у справі Microsoft
[zh-cn] 关于对微软的判决
philosophy/microsoft.html
[en] Is Microsoft the Great Satan?
[ar] هل مايكروسوفت الشيطان الأعظم؟
[ca] És Microsoft el Papu?
[de] Ist Microsoft der große Satan?
[fr] Microsoft est-il le Grand Satan ?
[hr] Je li Microsoft glavni vrag?
[it] Microsoft è il demonio?
[pl] Czy Microsoft jest Wielkim Szatanem?
[ru] Microsoft: враг рода человеческого?
[sq] A është Microsoft-i Djalli i Madh?
[zh-cn] 微软是大恶魔吗?
philosophy/misinterpreting-copyright.html
[en] Misinterpreting Copyright—A Series of Errors
[es] Interpretación incorrecta del copyright: una serie de errores
[fr] Mauvaise interprétation du copyright : une série d'erreurs
[it] L'interpretazione sbagliata del copyright - una serie di errori
[nl] Verkeerde uitleg van auteursrecht—een serie fouten
[pl] Błędne interpretacje prawa autorskiego – seria błędów
[ru] Неверное толкование авторского права: ряд ошибок
[tr] Telif Hakkının Yanlış Yorumlanması - Bir Dizi Hata
[zh-cn] 对版权的误解—一系列的错误
philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html
[en] Speech for Harvard Journal of Law & Technology
[fr] Discours pour le Harvard Journal of Law and Technology
[ru] Речь для Гарвардского журнала “Право и техника”
[zh-cn] 为哈佛《法律与科技期刊》所做的演讲
philosophy/motif.html
[en] The Motif License
[ca] La Llicència de Motif
[de] Motif-Lizenz
[es] La Licencia de Motif
[fr] La licence Motif
[ko] Motif 라이선스
[nl] De Motif-licentie
[pl] Licencja Motif
[ru] Лицензия Motif
[zh-cn] Motif 许可证
philosophy/ms-doj-tunney.html
[en] FSF Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft v. United States
[fr] Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement définitif révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis
philosophy/my_doom.html
[en] MyDoom and You
[ca] MyDoom i vosaltres
[de] MyDoom und Du
[es] MyDoom y usted
[fa] MyDoom و شما
[fr] MyDoom et vous
[nl] MyDoom en jij
[pl] MyDoom i Ty
[ru] Вирус MyDoom и вы
[zh-cn] MyDoom 病毒与你
philosophy/netscape-npl-old.html
[en] On the Netscape Public License (Original Version)
[de] Über den Entwurf der Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape (первоначальный вариант)
philosophy/netscape-npl.html
[en] On the Netscape Public License
[de] Über die Netscape Public License
[es] Acerca de la Licencia Pública Netscape
[fr] À propos de la Netscape Public License (licence publique de Netscape)
[id] Lisensi Umum Netscape
[nl] Over de Netscape Public License
[pl] O Netscape Public License
[ru] Общественная лицензия Netscape
philosophy/netscape.html
[en] Netscape and Free Software
[de] Netscape und Freie Software
[el] Το Netscape και το ελεύθερο λογισμικό
[fr] Netscape et logiciel libre
[pl] Netscape a wolne oprogramowanie
[ru] Netscape и свободные программы
[zh-cn] Netscape 与自由软件
philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
[en] Network Services Aren't Free or Nonfree; They Raise Other Issues
[es] Los servicios en línea no son ni libres ni privativos. Plantean otros problemas
[fr] Les services en ligne ne sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres problèmes
[nl] Netwerkdiensten zijn niet vrij of niet-vrij; hier spelen andere problemen
[ru] Сетевые службы не свободны и не несвободны; они поднимают другие вопросы
philosophy/new-monopoly.html
[en] U.S. Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly
[fr] Le Congrès des États-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole
[it] Il Congresso degli Stati Uniti minaccia di instaurare un nuovo tipo di monopolio
[ru] Конгресс США угрожает установить новую разновидность монополии
philosophy/nit-india.html
[en] Speech on Free Software (2004)
[fr] Discours sur le logiciel libre (2004)
[ru] Речь о свободных программах (2004)
philosophy/no-ip-ethos.html
[en] Don't Let “Intellectual Property” Twist Your Ethos
[es] No permita que la «propiedad intelectual» distorsione su forma de pensar
[fr] Ne laissez pas la « propriété intellectuelle » déformer votre éthos
[ml] താങ്കളുടെ ധര്‍മ്മചിന്തയെ ചുറ്റിക്കുന്ന ‘ബൗദ്ധിക സ്വത്തവകാശം’ എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക
[nl] Laat je niet corrumperen door “intellectueel eigendom”
[pl] Nie pozwólcie „własność intelektualnej” skrzywić Waszego etosu
[ru] Не давайте “интеллектуальной собственности” вить веревки из вашей этики
philosophy/no-word-attachments.html
[en] We Can Put an End to Word Attachments
[cs] Můžeme skoncovat s přílohami ve formátu .doc
[da] Vi kan sætte en stopper for Word vedhæftelser
[de] Wir können Word-Anhängen ein Ende setzen
[es] Entre todos podemos poner fin a los adjuntos en formato Word
[fa] ما می‌توانیم به پیوست‌های Word خاتمه دهیم
[fr] Finissons-en avec les pièces jointes Word !
[he] אנו יכולים לשים קץ לצרופות ווֹרד
[it] Possiamo mettere fine agli allegati Word
[nb] Vi kan sette en stopper for Word-vedlegg
[nl] We kunnen een einde maken aan Word bijlagen
[pl] Możemy położyć kres załącznikom Worda
[pt-br] Nós Podemos Pôr um Fim aos Anexos [de e-mail] do Word
[ro] Putem pune capăt atașamentelor Word
[ru] Мы можем положить конец вложениям Word
philosophy/nonfree-games.html
[en] Nonfree DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?
[cs] Nesvobodné hry s DRM na GNU/Linuxu: dobro či zlo?
[de] Unfreie Spiele mit DRM unter GNU/Linux: gut oder schlecht?
[el] Μη-ελεύθερα παιγνίδια με DRM στο GNU/Linux: Καλό ή Κακό;
[es] Juegos privativos con DRM en GNU/Linux: ¿Para bien o para mal?
[fr] Des jeux non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?
[it] Videogiochi proprietari con DRM per GNU/Linux: un bene o un male?
[pl] Niewolne gry z DRM na GNU/Linuksa: Dobre czy złe?
[ru] Несвободные игры для GNU/Linux: хорошо или плохо?
[zh-cn] GNU/Linux 系统下的非自由并有 DRM 的游戏:是好事,还是坏事?
[zh-tw] GNU/Linux 上的非自由 DRM 遊戲:好或壞?
philosophy/nonsoftware-copyleft.html
[en] Applying Copyleft To Non-Software Information
[ca] Aplicar el copyleft fora de l'àmbit del programari
[fr] Appliquer le copyleft à de l'information qui n'est pas du logiciel
[ru] Авторское лево для непрограммной информации
philosophy/not-ipr.html
[en] Did You Say “Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage
[ar] أقلت ”ملكية فكرية“؟ إنها سراب كاذب
[de] Sagten Sie ‚Geistiges Eigentum‘? Eine verführerische Illusion
[el] Είπατε “Πνευματική Ιδιοκτησία”; Είναι μία αποπλανητική αυταπάτη
[es] ¿Ha dicho «propiedad intelectual»? Es solo un espejismo seductor
[fr] Vous avez dit « propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage
[hr] Jeste li rekli “intelektualno vlasništvo”? To je zavodljiva opsjena
[it] Hai detto “proprietà intellettuale”? È un miraggio seducente
[ja] 「知的財産」ですって? それは魅惑的な蜃気楼です
[lt] Ar jūs pasakėte „Intelektinė nuosavybė“? Tai gundantis miražas
[ml] “ബൌദ്ധിക സ്വത്ത്” എന്നാണൊ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? അത് പ്രലോഭിപ്പിക്കുന്ന ഒരു മരീചികയാണ്
[nl] Zei u “intellectueel eigendom”? Dat is een verleidelijke luchtspiegeling
[pl] „Własność intelektualna” to zwodniczy miraż
[pt-br] Você Disse “Propriedade Intelectual”? É uma Miragem Sedutora
[ro] Ați spus „proprietate intelectuală”? Este o iluzie
[ru] Вы сказали “Интеллектуальная собственность”? Соблазнительный мираж!
[sq] “Pronësi Intelektuale” Thatë? Është Mirazh Joshës
[sr] Рекосте ли „интелектуална својина“? То је заводљива илузија.
[ta] அறிவுசார் சொத்து எனும் அபத்தம்!
[tr] “Fikri Mülkiyet” mi dediniz? Baştan Çıkaran Serap
[uk] Ви сказали “інтелектуальна власність”? Спокусливий міраж!
[zh-cn] 还在用“知识产权”这词吗?它只是看上去很美
philosophy/open-source-misses-the-point.html
[en] Why Open Source Misses the Point of Free Software
[ar] لماذا لا تفي المصادر المفتوحة بغرض البرمجيات الحرة
[bg] Защо отвореният код пропуска най-важното за свободния софтуер
[de] Warum „Open Source“ das Ziel Freie Software verfehlt
[el] Γιατί Ο ανοιχτός Κώδικας χάνει το νόημα του Ελεύθερου Λογισμικού
[es] Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre
[fa] چرا متن‌باز هدف اصلی نرم‌افزار آزاد را برآورده نمی‌کند
[fr] En quoi l'open source perd de vue l'éthique du logiciel libre
[hr] Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera
[it] Perché l'“Open Source” manca l'obiettivo del Software Libero
[ja] なぜ、オープンソースは自由ソフトウェアの的を外すのか
[lt] Kodėl Atviras šaltinis praleidžia Laisvos programinės įrangos esmę
[ml] സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് വിട്ടുപോകുന്നതു് എന്തുകൊണ്ടു്
[nl] Waarom “open bron” de essentie van vrije software niet begrijpt
[pl] Dlaczego otwartemu oprogramowaniu umyka idea Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Por que o Código Aberto não compartilha dos objetivos do Software Livre
[ro] De ce termenul de „sursă deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber
[ru] Почему “открытый исходный текст” не передает понятия “свободная программа”
[sq] Pse Burimi i Hapët Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë
[ta] திறந்த மென்பொருட்கள் ஏன் கட்டற்ற மென்பொருட்களாகா!
[tr] Neden Açık Kaynak Özgür Yazılımın Noktasını Kaçırıyor
[uk] Чому відкритий вихідний код не передає поняття вільна програма
[zh-cn] 为什么开源错失了自由软件的重点
philosophy/opposing-drm.html
[en] Opposing Digital Rights Mismanagement
(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)

[de] Gegen digitale Rechtemisswirtschaft
‑ oder Digitale Rechte-Minderung, wie wir es nennen

[el] Εναντίωση στην Κακοδιαχείριση Ψηφιακών Δικαιωμάτων (DRM)
(ή Διαχείριση Ψηφιακών Περιορισμών, όπως την αποκαλούμε τώρα)

[fr] S'opposer à la mégestion numérique des droits
(ou à la gestion numérique des restrictions, comme nous l'appelons maintenant)

[it] Opporsi alla Cattiva Gestione dei Diritti Digitali
(che per noi significa “Gestione digitale delle restrizioni”)

[nl] Strijden tegen “Digital Rights Mismanagement”
(Of “Digital Restrictions Management”, zoals we het nu noemen)

[pl] Sprzeciw wobec cyfrowym marnotrawstwem praw
(Lub, jak teraz nazywamy, cyfrowym zarządzaniem ograniczeniami [Digital Restrictions Management])

[ru] Борьба с цифровым управлением правами
(или цифровым управлением ограничениями, как мы теперь это называем)

philosophy/ough-interview.html
[en] An interview for OUGH!
[de] Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!
[fr] Un entretien pour OUGH!
[ru] Интервью для OUGH!
philosophy/patent-practice-panel.html
[en] New Developments in Patent Practice: Assessing the Risks and Cost of Portfolio Licensing and Hold-ups
[fr] Nouveaux développements dans la pratique des brevets : évaluer les risques et les coûts d'un portefeuille de licences et des hold-ups dont il fait l'objet
[ru] Новое в патентной практике: оценка рисков, стоимость лицензионного портфеля и препятствия
philosophy/patent-reform-is-not-enough.html
[en] Patent Reform Is Not Enough
[ca] La reforma de les patents no és suficient
[cs] Patentová reforma nestačí
[es] La reforma de las patentes no es suficiente
[fr] Une réforme des brevets n'est pas suffisante
[it] Una riforma dei brevetti non è sufficiente
[nl] Patenthervorming is niet voldoende
[pl] Reforma patentowa nie wystarczy
[ru] Патентной реформы не достаточно
[zh-cn] 专利改革还不够
philosophy/ph-breadcrumb.html
[en] philosophy/ph-breadcrumb.html
[af] philosophy/ph-breadcrumb.af.html
[ar] philosophy/ph-breadcrumb.ar.html
[bg] philosophy/ph-breadcrumb.bg.html
[ca] philosophy/ph-breadcrumb.ca.html
[cs] philosophy/ph-breadcrumb.cs.html
[da] philosophy/ph-breadcrumb.da.html
[de] philosophy/ph-breadcrumb.de.html
[el] philosophy/ph-breadcrumb.el.html
[eo] philosophy/ph-breadcrumb.eo.html
[es] philosophy/ph-breadcrumb.es.html
[fa] philosophy/ph-breadcrumb.fa.html
[fi] philosophy/ph-breadcrumb.fi.html
[fr] philosophy/ph-breadcrumb.fr.html
[he] philosophy/ph-breadcrumb.he.html
[hr] philosophy/ph-breadcrumb.hr.html
[id] philosophy/ph-breadcrumb.id.html
[it] philosophy/ph-breadcrumb.it.html
[ja] philosophy/ph-breadcrumb.ja.html
[ko] philosophy/ph-breadcrumb.ko.html
[lt] philosophy/ph-breadcrumb.lt.html
[ml] philosophy/ph-breadcrumb.ml.html
[nb] philosophy/ph-breadcrumb.nb.html
[nl] philosophy/ph-breadcrumb.nl.html
[pl] philosophy/ph-breadcrumb.pl.html
[pt-br] philosophy/ph-breadcrumb.pt-br.html
[ro] philosophy/ph-breadcrumb.ro.html
[ru] philosophy/ph-breadcrumb.ru.html
[sk] philosophy/ph-breadcrumb.sk.html
[sq] philosophy/ph-breadcrumb.sq.html
[sr] philosophy/ph-breadcrumb.sr.html
[sv] philosophy/ph-breadcrumb.sv.html
[ta] philosophy/ph-breadcrumb.ta.html
[tr] philosophy/ph-breadcrumb.tr.html
[uk] philosophy/ph-breadcrumb.uk.html
[zh-cn] philosophy/ph-breadcrumb.zh-cn.html
[zh-tw] philosophy/ph-breadcrumb.zh-tw.html
philosophy/phone-anonymous-payment.html
[en] Anonymous Payment by Phone
[fr] Paiement anonyme par téléphone
[pt-br] Pagamento anônimo por telefone
[ru] Анонимные платежи по телефону
[tr] Telefonla Anonim Ödeme
[zh-cn] 电话匿名支付
philosophy/pirate-party.html
[en] How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software
[cs] Jak švédská Pirátská strana podkopává svobodný software
[de] Wie die schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt
[es] Las propuestas del Partido Pirata sueco y el software libre: el tiro por la culata
[fr] Pourquoi les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le logiciel libre
[it] La linea del Partito Pirata svedese si ritorce contro il software libero
[ml] സ്വീഡനിലെ പൈറേറ്റ് പാര്‍ട്ടി എങ്ങനെയാണ് സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ ദോഷമായി ബാധിക്കുന്നത്
[pl] Jak postulaty szwedzkiej Partii Piratów szkodzą Wolnemu Oprogramowaniu
[ru] Как платформа шведской Пиратской партии обращается против свободных программ
philosophy/plan-nine.html
[en] The Problems of the (Earlier) Plan 9 License
[es] Los problemas de la (anterior) licencia de Plan 9
[fr] Les problèmes de la (précédente) licence de Plan 9
[id] Permasalahan Dengan Lisensi (Semula) Plan 9
[nl] De Problemen met de -vroegere versie van de- Plan 9 licentie
[pl] Problemy związane z (wcześniejszą) licencją systemu Plan 9
[ru] Проблемы (ранней) лицензии Plan 9
philosophy/posting-videos.html
[en] Posting Videos
[fr] Mettre des vidéos en ligne
[pt-br] Publicando vídeos
[ru] Публикация видео
[tr] Videolar Yayımlamak
[zh-cn] 发布视频
philosophy/practical.html
[en] The advantages of free software
[cs] Výhody svobodného softwaru
[de] Vorteile von Freie(r) Software
[es] Las ventajas del software libre
[fr] Les avantages du logiciel libre
[hr] Prednosti slobodnog softvera
[it] I vantaggi del software libero
[nl] De voordelen van vrije software
[pl] Zalety wolnego oprogramowania
[pt-br] As Vantagens do Software Livre
[ru] Преимущества свободных программ
[zh-cn] 自由软件的好处
philosophy/pragmatic.html
[en] Copyleft: Pragmatic Idealism
[ar] الحقوق المتروكة: المثالية العملية
[bg] Copyleft: Прагматичният идеализъм
[ca] Copyleft: idealisme pragmàtic
[de] Copyleft. Pragmatischer Idealismus
[el] Copyleft: Πραγματιστικός ιδεαλισμός
[es] Copyleft: Idealismo pragmático
[fa] کپی‌لِفت: آرمان‌گرایی در جامهٔ عمل
[fr] Copyleft : idéalisme pragmatique
[hr] Copyleft: pragmatični idealizam
[hu] Copyleft: gyakorlatias idealizmus
[id] Copyleft: Pragmatic Idealism
[it] Copyleft: idealismo pragmatico
[ja] コピーレフト: 実際的な理想主義
[ko] 카피레프트: 실용적인 이상주의
[lt] Copyleft: pragmatiškas idealizmas
[ml] പകര്‍പ്പനുമതി: പ്രായോഗികമായ ആദര്‍ശവാദം
[nl] Auteursplicht: pragmatisch idealisme
[pl] Copyleft: Pragmatyczny idealizm
[pt-br] Copyleft: Idealismo pragmático
[ro] Copyleft: idealism pragmatic
[ru] Авторское лево: прагматичная принципиальность
[sq] Copyleft-i: Idealizëm Pragmatik
[tr] Copyleft: Faydacı İdealizm
[uk] Копілефт: прагматична принциповість
[zh-cn] Copyleft:实用的理想主义
philosophy/privacyaction.html
[en] Protect Postal Privacy
[de] Schutz des US-Postgeheimnisses
[fr] Protégeons l'anonymat postal
[nl] Bescherm privépost
[pl] Chroń prywatność poczty
[zh-cn] 保护邮政隐私
philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html
[en] Why programs must not limit the freedom to run them
[es] Por qué no se debe limitar la libertad de ejecutar un programa
[fa] چرا نرم‌افزارها نباید آزادی اجرایشان را محدود کنند؟
[fr] Pourquoi la liberté d'exécuter un programme doit être totale
[ru] Почему программы не должны ограничивать сферу своего применения
[zh-tw] 為什麼不應該限制人們執行程式的自由
philosophy/protecting.html
[en] Help Protect the Rights to Write Both Nonfree and Free Software
[ca] Ajudeu-nos a protegir el dret a escriure programari lliure o no lliure
[cs] Pomozte chránit práva psát jak nesvobodný, tak svobodný software
[de] Hilf das Recht zu schützen, sowohl unfreie als auch freie Software zu schreiben
[es] Ayude a proteger el derecho a escribir software, sea libre o no
[fr] Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non
[ja] ソフトウェアを書く権利(自由/自由でないソフトウェア両方)を守ろう
[ko] 소프트웨어를 자유롭게 만들 수 있는 권리 보호 운동에 동참해 주십시요.
[nl] Help te strijden voor het recht om zowel vrije als niet-vrije software te schrijven
[pl] Pomóżcie chronić prawo do pisania programów, bez względu na to, czy są wolne czy nie
[pt-br] Ajude a Proteger o Direito de Escrever Tanto Software Livre Quanto Não Livre
[ru] Помогите защитить право писать как свободные, так и несвободные программы
[zh-cn] 帮助保护编写自由和非自由软件的权力
[zh-tw] 幫助保護撰寫自由和非自由軟體的權力
philosophy/public-domain-manifesto.html
[en] Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto
[de] Warum ich das Public-Domain-Manifest nicht unterschreiben werde
[es] Por qué no firmaré el Manifiesto del Dominio Público
[fr] Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine public
[pl] Dlaczego nie podpiszę „The Public Domain Manifesto”
[ru] Почему я не подпишу “Манифест общественного достояния”
[zh-cn] 为什么我不在公有领域宣言上签字
philosophy/push-copyright-aside.html
[en] Science Must Push Copyright Aside
[bg] Науката трябва да отстрани от пътя си авторското право
[es] La ciencia debe dejar de lado el copyright
[fr] La science doit mettre le droit d'auteur de côté
[nl] De wetenschap moet het auteursrecht terzijde schuiven
[pl] Nauka musi odsunąć na bok prawa autorskie
[ru] Наука должна отодвинуть авторское право в сторону
[tr] Bilim, Telif Hakkını Bir Kenara İtmelidir
[zh-cn] 科学必须摈弃版权
[zh-tw] 科學必須將著作權拋諸腦後
philosophy/reevaluating-copyright.html
[en] Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail
[cs] Přehodnocení copyrightu: veřejnost musí zvítězit
[de] Neubewertung des Urheberrechts: Die Öffentlichkeit muss die Oberhand behalten
[es] Reevaluación del copyright: lo público debe prevalecer
[fr] Dans une réévaluation du copyright, le public doit être prioritaire
[it] Rivedere il diritto d'autore: l'interesse pubblico prima di tutto
[nl] Het auteursrecht opnieuw bekeken: voorrang aan de gemeenschap
[pl] Nowa ocena prawa autorskiego: społeczeństwo musi być górą
[ru] Переоценка авторского права: общество должно преобладать
philosophy/rieti.html
[en] The Future of Jiyuna Software
[fr] L'avenir du Jiyuna Software
[ru] Будущее свободных программ
philosophy/right-to-read.html
[en] The Right to Read
[bg] Правото да четеш
[ca] El dret a llegir
[cs] Právo číst
[de] Das Recht zu lesen
[el] Το δικαίωμα στην ανάγνωση
[es] El derecho a leer
[fa] حق مطالعه
[fi] Oikeus lukea
[fr] Le droit de lire
[he] הזכות לקרוא
[hu] Jog az olvasáshoz
[it] Il diritto a leggere
[ja] 読む権利
[ko] 읽을 권리
[lt] Teisė skaityti
[nl] Het recht om te lezen
[pl] Prawo do czytania
[pt-br] O Direito de Ler
[ru] Право прочесть
[sq] E Drejta Për të Lexuar
[sr] Право на читање
[sv] Rätten att läsa
[tr] Okuma Hakkı
[uk] Право прочитати
[zh-cn] 阅读的权利
[zh-tw] 閱讀的權利
philosophy/rms-aj.html
[en] Richard Stallman Interviewed The Day After SOPA/PIPA Global Protests
[fr] Entretien avec Richard Stallman le lendemain des protestations mondiales contre SOPA et PIPA
[ru] Ричард Столмен отвечает на вопросы на другой день после глобальных протестов
philosophy/rms-comment-longs-article.html
[en] Comments on Roderick Long's Article
[de] Kommentare zum Artikel von Roderick Long
[fr] Commentaires concernant l'article de Roderick Long
[ru] Комментарий на статью Родерика Лонга
[zh-cn] 评论 Roderick Long 的文章
philosophy/rms-hack.html
[en] The Hacker Community and Ethics
[fr] Éthique et communauté du hacker
[ru] Хакерское сообщество и этика
philosophy/rms-interview-edinburgh.html
[en] Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004
[fr] Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004
[ru] Интервью с Ричардом Столменом, Эдинбург, 2004
philosophy/rms-kernel-trap-interview.html
[en] Interview with Richard Stallman, KernelTrap.org, 2005
[fr] Entretien avec Richard Stallman pour KernelTrap.org (2005)
[ru] Интервью с Ричардом Столменом, KernelTrap.org, 2005 год
philosophy/rms-kol.html
[en] Speech on Free Software and the West Bengal Government
[fr] Discours sur le logiciel libre et le gouvernement du Bengale-Occidental
[ru] Речь о свободных программах и правительстве Западной Бенгалии
philosophy/rms-nyu-2001-transcript.html
[en] Free Software: Freedom and Cooperation
[cs] Svobodný software: Svoboda a spolupráce
[fr] Logiciel libre : liberté et coopération
[pl] Wolne oprogramowanie: wolność i współpraca
[ru] Свободные программы: свобода и сотрудничество
[tr] Özgür Yazılım: Özgürlük ve İşbirliği
philosophy/rms-on-radio-nz.html
[en] RMS on Radio New Zealand
[fr] RMS sur Radio New Zealand
[ru] Столмен на Новозеландском радио
philosophy/rms-patents.html
[en] Solutions to the Software Patent Problem
[fr] Solutions du problème des brevets logiciels
[ja] ソフトウェア特許問題の解決
[ru] Решения проблемы патентов на программы
philosophy/rms-pavia-doctoral-address.html
[en] Pavia Doctoral Address: Innovation Is Secondary When Freedom Is at Stake
[fr] L'innovation est secondaire quand la liberté est en jeu
[ru] Речь на присуждение докторской степени: инновация вторична, когда на карту поставлена свобода
philosophy/rtlinux-patent.html
[en] GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License in Works
[fr] Une version de la RTLinux Open Patent License compatible avec la GPL
[pt-br] Está Sendo Trabalhada Uma Versão Compatível com a GNU GPL da Licença de Patente Aberta do RTLinux
[ru] Совместимая с GPL версия Открытой патентной лицензии RTLinux
[zh-cn] 兼容 GPL 的 RTLinux 开放专利许可证版本已发布
philosophy/savingeurope.html
[en] Saving Europe from Software Patents
[cs] Záchrana Evropy před softwarovými patenty
[es] Salvemos a Europa de las patentes de software
[fr] Sauver l'Europe des brevets logiciels
[it] Salvare l'Europa dai brevetti sul software
[ko] 소프트웨어 특허로부터 유럽을 지킵시다
[nb] Redd Europa fra programvarepatenter
[nl] Red Europa van softwarepatenten
[pl] Ratując Europę przed patentami na oprogramowanie
[ru] Спасти Европу от патентов на программы
philosophy/saying-no-even-once.html
[en] Saying No to unjust computing even once is help
[es] Decir no a la informática injusta aunque sea una sola vez es siempre de ayuda
[fr] Dire non à l'informatique injuste, même une seule fois, est une aide
[pt-br] Dizer não à computação injusta mesmo uma vez é ajudar
[ru] Скажите “нет” несправедливым вычислениям хотя бы раз
[tr] Adaletsiz Bilişime Bir Kez Bile Hayır Demek Yararlıdır
[zh-cn] 即使向不公正的计算说一次不,也是帮助
philosophy/second-sight.html
[en] Free Software and (e-)Government
[de] Freie Software und (E-)Government
[es] El software libre y el gobierno electrónico
[fr] Logiciel libre et (e-)administration
[nl] Vrije software en de (elektronische) overheid
[pl] Wolne oprogramowanie i (e-)rządy
[ru] Свободные программы и (электронное) государство
[zh-cn] 自由软件和 e-Government 程序
philosophy/self-interest.html
[en] Self-Interest
[fr] L'intérêt personnel
[pt-br] Interesse próprio
[ru] Личные интересы
[zh-cn] 利己主义
[zh-tw] 利己主義
philosophy/selling-exceptions.html
[en] Selling Exceptions to the GNU GPL
[de] Ausnahmen zur GNU GPL verkaufen
[es] Venta de excepciones a la licencia GPL de GNU
[fr] Vendre des exceptions à la GNU GPL
[pl] Sprzedaż wyjątków do GNU GPL
[pt-br] Vender exceções à GNU GPL
[ru] Платные исключения из GNU GPL
philosophy/selling.html
[en] Selling Free Software
[ar] بيع البرمجيات الحرة
[bg] Продажба на свободен софтуер
[ca] Vendre programari lliure
[cs] Prodej svobodného softwaru
[de] Freie Software verkaufen
[el] Πουλώντας ελεύθερο λογισμικό
[es] La venta de software libre
[fa] فروش نرم‌افزار آزاد
[fr] Vendre des logiciels libres
[hr] Prodaja slobodnog softvera
[id] Berjualan Perangkat Lunak Bebas
[it] Vendere Software Libero
[ja] 自由ソフトウェアの販売
[lt] Laisvos programinės įrangos pardavimas
[ml] സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റുവെയറിന്റെ വില്‍പ്പന
[nl] Het verkopen van vrije software
[pl] Sprzedaż Wolnego Oprogramowania
[pt-br] Vender Software Livre
[ru] Продажа свободных программ
[sq] Shitje Software-i të Lirë
[sr] Продаја слободног софтвера
[sv] Att Sälja Fri Mjukvara
[tr] Özgür Yazılımın Satılması
[uk] Продаж вільних програм
[zh-cn] 销售自由软件
[zh-tw] 銷售自由軟體
philosophy/shouldbefree.html
[en] Why Software Should Be Free
[ar] لماذا يجب أن تكون البرمجيات حرة؟
[ca] Per què el programari hauria de ser lliure
[cs] Proč by měl být software svobodný
[de] Warum Software frei sein sollte
[el] Γιατί το λογισμικό πρέπει να είναι ελεύθερο
[es] Por qué el software debe ser libre
[fi] Miksi ohjelmistojen pitäisi olla vapaita
[fr] Pourquoi le logiciel doit être libre
[he] מדוע על תוכנה להיות חופשית
[hr] Zašto bi softver trebao biti slobodan
[id] Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Bebas
[nl] Waarom software vrij zou moeten zijn
[pl] Dlaczego oprogramowanie powinno być wolne
[pt-br] Por que o Software Deveria Ser Livre
[ru] Почему программы должны быть свободны
[sr] Зашто софтвер треба да буде слободан
[ta] மென்பொருள் ஏன் கட்டற்று இருக்க வேண்டும்
[tr] Yazılım Niçin Özgür Olmalıdır
[zh-cn] 为什么软件应该是自由的
[zh-tw] 軟體為什麼應該是自由的
philosophy/social-inertia.html
[en] Overcoming Social Inertia
[de] Soziale Trägheit überwinden
[es] Superar la inercia social
[fr] Vaincre l'inertie sociale
[hr] Inertnost društva i kako je pobijediti
[it] Vincere l'inerzia sociale
[ml] സാമൂഹ്യ ജഡതയെ മറികടക്കല്‍
[nl] Het overwinnen van sociale traagheid
[pl] Przezwyciężanie Bezwładności Społecznej
[ru] Преодоление инерции общества
[zh-cn] 克服社会惯性
[zh-tw] 克服社會惰障
philosophy/software-libre-commercial-viability.html
[en] Software Libre and Commercial Viability
[fr] Logiciel libre et viabilité commerciale
[it] Software libero e sostenibilità commerciale
[ru] Свободные программы и рентабельность
philosophy/software-literary-patents.html
[en] Software Patents and Literary Patents
[bg] Софтуерните патенти и патентите върху литературата
[de] Softwarepatente und literarische Patente
[es] Patentes de software y patentes literarias
[fr] Brevets logiciels et brevets littéraires
[nl] Software patenten en literaire patenten
[pl] Patenty na oprogramowanie i patenty na literaturę
[pt-br] Patentes de Software e Patentes Literárias
[ru] Патенты на программы и литературные патенты
philosophy/software-patents.html
[en] Software Patents — Obstacles to Software Development
[es] Patentes de software: Un obstáculo para el desarrollo de software
[fr] Les brevets logiciels, obstacles au développement logiciel
[ru] Патенты на программы — помехи в развитии программ
[zh-cn] 软件专利——软件开发的障碍
philosophy/speeches-and-interviews.html
[en] Speeches and Interviews
[fr] Discours et entretiens
[ru] Интервью и выступления
philosophy/stallman-kth.html
[en] RMS lecture at KTH (Sweden), 1986
[fr] Conférence de RMS au KTH (Suède, 1986)
[ru] Лекция RMS в КТИ (Швеция), 1986 год
philosophy/stallman-mec-india.html
[en] The Danger of Software Patents (2001)
[fr] Le danger des brevets logiciels (2001)
[ru] Опасность патентов на программы (2001)
philosophy/stallmans-law.html
[en] Stallman's Law
[cs] Stallmanův zákon
[de] Stallmans Gesetz
[es] La ley de Stallman
[fr] Loi de Stallman
[hr] Stallmanov zakon
[it] Legge di Stallman
[nl] De wet van Stallman
[pt-br] A Lei de Stallman
[ru] Закон Столмена
[uk] Закон Столмена
[zh-cn] Stallman 法则
[zh-tw] 史托曼法則
philosophy/stophr3028.html
[en] Stop H.R. 3028 - Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists
[fr] Stoppez HR 3028 - Protégez Internet - Stoppez les monopoles des marques déposées
philosophy/sun-in-night-time.html
[en] The Curious Incident of Sun in the Night-Time
[bg] Любопитният инцидент със „Сън“ в късна доба
[es] El curioso incidente de Sun a medianoche*
[fr] Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre
[nl] Het Merwaardige Incident van Sun in de Nacht
[pl] Dziwny przypadek Suna nocną porą
[pt-br] O curioso incidente da Sun no período noturno
[ro] Incidentul ciudat cu soarele (Sun) în timpul nopții
[zh-cn] 半夜太阳1之有趣事件
philosophy/surveillance-testimony.html
[en] Surveillance Testimony
[fr] Déclaration concernant la surveillance
[pt-br] Testemunho de vigilância
[ru] Заявление о слежке
[zh-cn] 监视之声明
philosophy/surveillance-vs-democracy.html
[en] How Much Surveillance Can Democracy Withstand?
[el] Πόση επιτήρηση[1] μπορεί να αντέξει η Δημοκρατία;
[es] ¿Cuánta vigilancia puede soportar la democracia?
[fr] Quel niveau de surveillance la démocratie peut-elle endurer ?
[it] Quanta sorveglianza può sostenere una democrazia?
[ja] 民主主義はどれくらい監視に耐え得るか?
[lt] Kiek daug sekimo demokratija gali atlaikyti?
[ml] ജനാധിപത്യത്തിനു് എത്രത്തോളം സർവേയിലൻസിനെ ചെറുക്കുവാൻ കഴിയും?
[nl] Hoeveel controle kan onze democratie verdragen?
[pl] Jak wiele inwigilacji jest w stanie wytrzymać demokracja?
[pt-br] Qual o Nível de Vigilância Que a Democracia Pode Suportar?
[ru] Сколько слежки может выдержать демократия?
[sq] Sa Mbikëqyrje Mund të Përballojë Demokracia?
[tr] Demokrasi Ne Kadar Gözetime Dayanabilir?
[uk] Скільки стеження може витримати демократія?
[zh-cn] 民主能够承受多少监控?
philosophy/technological-neutrality.html
[en] Technological Neutrality and Free Software
[de] Technologische Neutralität und Freie Software
[es] La neutralidad tecnológica y el software libre
[fr] Neutralité technologique et logiciel libre
[nl] Technische neutraliteit en vrije software
[pt-br] Neutralidade tecnológica e Software Livre
[ru] Техническая нейтральность и свободные программы
[zh-cn] 技术中立和自由软件
philosophy/the-danger-of-ebooks.html
[en] The Danger of E-Books
[de] Die Gefahr von elektronischen Büchern
[es] El peligro de los libros electrónicos
[fr] Le danger des livres électroniques
[hr] Opasnosti e-knjiga
[it] Il pericolo degli e-book
[ml] ഇ-ബുക്കുകളിലെ അപകടം
[pl] Niebezpieczeństwo e-booków
[pt-br] O perigo dos e-books
[ru] Опасность электронных книг
[sq] Rreziku i E-Librave
[zh-cn] 电子书的危害
[zh-tw] 電子書的危害
philosophy/the-law-of-success-2.html
[en] The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman
[fr] La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard Stallman
philosophy/the-moral-and-the-legal.html
[en] The Moral and the Legal
[fr] Morale et légalité
[ru] Мораль и закон
[zh-cn] 道德与法律
philosophy/the-root-of-this-problem.html
[en] The Problem Is Software Controlled By Its Developer
[fr] Le problème est le logiciel contrôlé par son développeur
[pt-br] O Problema é o Software Controlado pelo seu Desenvolvedor
[ru] Проблема — в программах, контролируемых разработчиком
philosophy/third-party-ideas.html
[en] Third Party Ideas
[bg] Идеи на трети страни
[de] Gedanken Dritter
[fr] Idées de tierces personnes
[ja] 第三者の考え
[nl] Ideeën van derden
[ro] Idei din alte surse
[ru] Мысли со стороны
philosophy/tivoization.html
[en] Tivoization
[fr] Tivoïsation
[ru] Тивоизация
philosophy/trivial-patent.html
[en] The Anatomy of a Trivial Patent
[de] Anatomie eines trivialen Patents
[es] Anatomía de una patente trivial
[fr] L'anatomie d'un brevet trivial
[it] Anatomia di un brevetto banale
[nl] Een triviaal patent ontleed
[pl] Anatomia trywialnego patentu
[ru] Анатомия тривиального патента
philosophy/ubuntu-spyware.html
[en] Ubuntu Spyware: What to Do?
[de] Ubuntu-Spyware. Was ist zu tun?
[es] Código espía en Ubuntu: ¿qué hacer?
[fr] Un logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?
[hr] Ubuntu je špijunski softver: Što učiniti?
[it] Spyware in Ubuntu: Che fare?
[ml] ഉബണ്ടു ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ : എന്തുചെയ്യും?
[pt-br] Spyware do Ubuntu: O Que Fazer?
[ru] Слежка в Ubuntu: Что делать?
[zh-cn] Ubuntu 间谍软件:该怎么办?
philosophy/ucita.html
[en] Why We Must Fight UCITA
[es] Por qué debemos combatir UCITA
[fr] Pourquoi nous devons contrer l'UCITA
[it] Perché dobbiamo combattere UCITA
[ja] わたしたちがUCITAと闘わねばならない理由
[nl] Waarom we ons moeten verzetten tegen UCITA
[ru] Почему мы должны бороться против UCITA
[zh-cn] 为什么我们必须反对UCITA
[zh-tw] 我們為什麼必須反對 UCITA
philosophy/udi.html
[en] The Free Software Movement and UDI
[es] El movimiento del software libre y el proyecto UDI
[fr] Le mouvement du logiciel libre et le projet UDI
[id] Gerakan Perangkat Lunak Bebas dan UDI
[nl] De vrije software beweging en UDI
[pl] Ruch Wolnego Oprogramowania a UDI
[ru] Движение за свободное программное обеспечение и УИД
[zh-cn] 自由软件运动和 UDI
philosophy/university.html
[en] Releasing Free Software If You Work at a University
[bg] Насоки за университетски служители при издаване на свободен софтуер
[ca] Com publicar programari lliure si treballeu en una universitat
[cs] Vydávání svobodného software, pokud pracujete na univerzitě
[de] Freie Software freigeben, wenn man an einer Universität tätig ist
[es] Publicar software libre cuando se trabaja en la universidad
[fr] Publier des logiciels libres si vous travaillez à l'université
[he] הוצאת תוכנה חופשית במסגרת אוניברסיטאית
[hr] Objavljivanje slobodnog softvera ako ste zaposleni na sveučilištu
[it] Rilasciare software libero se lavorate all'università
[nl] Vrije software uitbrengen wanneer je op een universiteit werkt
[pl] Wydawanie wolnego oprogramowania a praca na uczelni
[pt-br] Lance Software Livre Caso Você Trabalhe em uma Universidade
[ru] Выпуск свободных программ при работе в университете
[tr] Üniversitede Çalışmanız Durumunda Özgür Yazılımın Yayınlanması
[zh-tw] 如果你在大學裡工作,請釋出自由軟體
philosophy/upgrade-windows.html
[en] What Is the Right Way to Upgrade an Installation of Windows?
[fr] Comment bien mettre à niveau une installation de Windows ?
[pt-br] Qual é a forma correta de atualizar uma instalação do Windows?
[ru] Как правильно обновить установленную Windows?
[tr] Windows Kurulumunu Yükseltmenin Doğru Yolu Nedir?
[zh-cn] 更新已安装 Windows 的正确方法是什么?
philosophy/uruguay.html
[en] Lesson from Uruguay
[de] Lehre aus Uruguay
[es] Lección desde Uruguay
[fr] Enseignement tiré de l'Uruguay
[it] La lezione dell'Uruguay
[pl] Nauka płynąca z Urugwaju
[ru] Урок из Уругвая
[uk] Урок з Уругваю
[zh-cn] 向乌拉圭学习
philosophy/use-free-software.html
[en] The Free Software Community After 20 Years:
[ca] La comunitat del programari lliure 20 anys després:
[es] La comunidad del software libre 20 años después:
[fr] La communauté du logiciel libre 20 ans après :
[hr] Zajednica slobodnog softvera nakon 20 godina:
Velik, ali nepotpun uspjeh. Što sada?

[it] La comunità del software libero dopo 20 anni:
[pl] 20 lat społeczności wolnego oprogramowania:
[pt-br] A comunidade do Software Livre após 20 anos:
[ru] Сообщество свободного программного обеспечения 20 лет спустя:
[zh-cn] 20年后的自由软件社区:
philosophy/using-gfdl.html
[en] Using GNU FDL
[ca] Utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL)
[de] Verwendung der GNU FDL
[es] Usar la Licencia de Documentación Libre de GNU
[fr] Utiliser la licence GNU de documentation libre
[id] Menggunakan GNU FDL
[it] Utilizzare la GNU FDL
[ko] GNU FDL 사용하기
[nl] GNU FDL gebruiken
[pl] Stosowanie GNU FDL
[pt-br] Usando a GNU FDL
[ru] Применение GNU FDL
[zh-cn] 使用GNU FDL
[zh-tw] 使用 GNU FDL
philosophy/vaccination.html
[en] Viral Code and Vaccination
[bg] Вирусен код и ваксинация
[de] Viraler Quellcode und Schutzimpfung
[fr] Code viral et vaccination
[pt-br] Código viral e vacinação
[ru] Вирусный код и прививки
[uk] Вірусний код і вакцинація
[zh-cn] 病毒代码和疫苗
philosophy/w3c-patent.html
[en] FSF's Position on W3 Consortium “Royalty-Free” Patent Policy
[cs] Postoj Nadace pro svobodný software (FSF) k W3 Konsorciem navrhovné ,,Royalty-Free'' patentové politice
[es] Opinión de la FSF sobre la política de patentes «sin regalías» del W3C
[fr] Position de la FSF sur la politique de brevets « libres de droits » du W3 Consortium
[it] La posizione della FSF sulla proposta del W3C circa la politica royalty-free (uso gratuito) sui brevetti
[nl] Het standpunt van de FSF over het beleid van “kosteloze” patenten bij het W3 Consortium
[ru] Позиция ФСПО по вопросу политики Консорциума W3 в отношении “бесплатных” патентов
[zh-cn] 自由软件基金会对 W3C “免费” 专利政策的立场
philosophy/wassenaar.html
[en] The Wassenaar Arrangement
[ca] L'acord de Wassenaar
[cs] Wassenaarské ujednání
[de] Wassenaar-Abkommen
[es] El Acuerdo de Wassenaar
[fr] L'arrangement de Wassenaar
[ja] ワッセナー・アレンジメント
[ko] 바세나르 협정
[nl] Het Akkoord van Wassenaar.
[pl] Porozumienie z Wassenaar
[ru] Вассенаарские соглашения
[zh-cn] Wassenaar 约定
philosophy/whats-wrong-with-youtube.html
[en] What's Wrong with YouTube
[de] Was gegen YouTube spricht
[es] ¿Qué tiene de malo YouTube?
[fr] Qu'y a-t-il de mal dans YouTube ?
[ja] YouTubeの何が間違いか
[pt-br] O que há de errado com o YouTube
[ru] Что не так с YouTube
[tr] YouTube'de Neler Yanlış
[uk] Що не так із YouTube
[zh-cn] YouTube 出了什么问题
philosophy/when-free-depends-on-nonfree.html
[en] When Free Software Depends on Nonfree
[fr] Quand le logiciel libre dépend du logiciel privateur
[pt-br] Quando software livre depende de não livre
[ru] Когда свободные программы зависят от несвободных
philosophy/when-free-software-isnt-practically-superior.html
[en] When Free Software Isn't (Practically) Superior
[de] Wann Freie Software (aus praktischer Sicht) nicht besser ist
[fr] Quand le logiciel libre n'est pas supérieur, en pratique
[it] A volte il software libero non è (nei fatti) superiore
[ja] 自由ソフトウェアが(実際問題として)優れていないとき
[nl] Vrije software is (praktisch gezien) niet altijd beter
[ru] Когда свободная программа (практически) не превосходна
[tr] Özgür Yazılımın (Pratik Olarak) Üstün Olmadığı Zaman
[zh-cn] 当自由软件(使用起来)并不更好时
philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
[en] Who Does That Server Really Serve?
[ar] من يخدم هذا الخادوم فعلا؟
[de] Wem dient dieser Server wirklich?
[es] ¿A quién sirve realmente ese servidor?
[fr] Qui ce serveur sert-il réellement ?
[hr] Koga taj poslužitelj stvarno poslužuje?
[it] Quel server in realtà a chi serve?
[ja] そのサーバはいったい誰にサーブするのか?
[ko] 그 서버는 실제로 누구에게 봉사합니까?
[lt] Ką tas serveris iš tikrųjų aptarnauja?
[nl] Wie dient die server eigenlijk echt?
[pl] Komu tak na prawdę służy ten serwer?
[pt-br] A Quem Aquele Servidor Realmente Serve?
[ro] Pe cine servește cu adevărat acel server?
[ru] Кого на самом деле обслуживает сервер?
[sq] Kujt i Shërben Në të Vërtetë Ai Shërbyes?
[tr] Bu Sunucu Gerçekte Kime Hizmet Ediyor?
[uk] Кого насправді обслуговує сервер?
[zh-cn] 服务器究竟为谁服务?
philosophy/why-audio-format-matters.html
[en] Why Audio Format Matters
[es] La importancia del formato de audio
[fr] De l'importance du format audio
[it] Perché il formato audio è importante
[pl] Dlaczego format pliku dźwiękowego ma znaczenie
[ru] Почему формат звука важен
[tr] Ses Biçimi Neden Önemli
philosophy/why-call-it-the-swindle.html
[en] Why Call It The Swindle?
[es] ¿Por qué llamarlo «Swindle»[*]?
[fr] Pourquoi l'appeler le Swindle (l'arnaque) ?
[pt-br] Por que chamá-lo de Swindle?
[ru] Зачем называть это “Swindle”
[zh-tw] 為什麼叫它 Swindle?
philosophy/why-copyleft.html
[en] Why Copyleft?
[ar] لماذا الحقوق المتروكة؟
[bg] Защо „copyleft“?
[ca] Per què Copyleft?
[de] Copyleft. Warum?
[es] ¿Por qué Copyleft?
[fa] چرا کپی‌لفت؟
[fr] Pourquoi le copyleft ?
[he] למה ”חובות-מפיצים“?
[hr] Zašto Copyleft
[it] Perché Copyleft?
[ko] 왜 카피레프트인가?
[ml] എന്തു് കൊണ്ടു് പകര്‍പ്പനുമതി?
[nl] Waarom copyleft?
[pl] Dlaczego copyleft?
[pt-br] Por que Copyleft?
[ru] Зачем авторское лево?
[tr] Neden Copyleft?
[uk] Навіщо копілефт?
[zh-cn] 为什么选择 Copyleft?
[zh-tw] 為什麼要用著作傳 (Copyleft)?
philosophy/why-free.html
[en] Why Software Should Not Have Owners
[ar] لماذا ليس على البرامج أن يكون لديها مالك
[az] Nə üçün proqram təminatının sahibləri olmamalıdır
[bg] Защо софтуерът не трябва да има собственици
[bn] কেন সফটওয়ারের মালিক থাকা উচিত্‍ নয়
[ca] Per què el programari no hauria de tenir propietaris
[cs] Proč by software neměl mít vlastníky
[da] Hvorfor software ikke bør have ejere
[de] Warum Software keine Eigentümer haben sollte
[el] Γιατί το λογισμικό δεν πρέπει να έχει ιδιοκτήτες
[es] Por qué el software no debe tener propietarios
[fa] چرا نرم‌افزار نباید مالک داشته باشد؟
[fr] Pourquoi les logiciels ne doivent pas avoir de propriétaire
[hr] Zašto softver ne bi trebao imati vlasnike
[hu] Miért nem szabad, hogy a szoftvernek tulajdonosa legyen?
[id] Mengapa Perangkat Lunak Seharusnya Tanpa Pemilik
[it] Perché il software non deve avere padroni
[ja] ソフトウェアに所有者がいてはならない理由
[ko] 왜 소프트웨어는 소유자가 있으면 안 되는가
[lt] Kodėl programinė įranga turėtų niekam nepriklausyti
[ml] എന്തുകൊണ്ടു് സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു് ഉടമസ്ഥര്‍ വേണ്ട
[nl] Waarom software geen bezit mag zijn
[pl] Dlaczego oprogramowanie nie powinno mieć właścicieli
[pt-br] Por Que o Software Não Deve Ter Donos
[ro] De ce software-ul nu trebuie să aibă proprietari
[ru] Почему у программ не должно быть владельцев
[sq] Pse Software-i i Lirë S’do të Duhej të Kishte Pronarë
[ta] மென்பொருட்கள் ஏன் உரிமையாளர்களைக் கொண்டிருத்தலாகாது
[tr] Yazılımın Neden Sahibi Olmamalıdır
[uk] Чому у програм не повинно бути власників
[zh-cn] 为什么软件不应该有所有者
[zh-tw] 為何軟體不應有其所有者
philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
[en] Public Awareness of Copyright, WIPO, June 2002
[fr] Sensibilisation du public au droit d'auteur, OMPI, juin 2002
[ru] Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002
[zh-cn] 公众对版权的知情权,WIPO,2022 年 6 月
philosophy/words-to-avoid.html
[en] Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing
[ar] كلمات تتحاشها (أو استخدمها بحذر) لأنها مفخخة أو مضللة
[ca] Algunes paraules i frases confuses que convé evitar
[cs] Některá matoucí nebo předpojatá slova a fráze, kterým je lepší se vyhnout
[de] Zu vermeidende Wörter
‑ (oder mit Sorgfalt zu verwendende), weil sie voreingenommen oder irreführend sind

[es] Palabras y frases a evitar (o usar con cautela) porque son imprecisas o inducen a confusión
[fr] Mots à éviter ou à utiliser avec précaution,
car connotés ou prêtant à confusion

[it] Termini da evitare (o usare con cura) perché imprecisi o fuorvianti
[ja] 避けるべき言葉 (あるいは注意深く使う)、含みがあるかまぎらわしいので
[pl] Mylące lub nacechowane słowa i sformułowania, których lepiej unikać
[pt-br] Palavras para Evitar (ou Usar com Cuidado) Porque São Carregadas de Sentido ou Confusas
[ro] Termeni vagi sau înșelători și expresii care ar trebui evitate
[ru] Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их нагрузки или неясности
[sq] Fjalë Që Duhen Shmangur (ose Përdorur me Kujdes) Ngaqë Janë Me Spec, ose Ngatërruese
[sr] Збуњујуће речи и синтагме које би требало избегавати
[tr] Hileli veya Kafa Karıştırıcı Oldukları İçin Kullanmaktan Kaçınılması (Veya Dikkatle Kullanılması) Gereken Kelimeler
philosophy/wsis-2003.html
[en] Speech at WSIS, 16 July 2003
[fr] Discours au SMSI, le 16 juillet 2003
[pl] Przemówienie na WSIS, 16 lipca 2003
[ru] Речь на ВКИО, 16 июля 2003 года
[zh-cn] WSIS演讲,2003年7月16日
[zh-tw] 二零零三年七月十六日在 WSIS 的演講
philosophy/wsis.html
[en] World Summit on the Information Society
[es] Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
[fr] Sommet mondial sur la société de l'information
[nl] Wereldtop over de informatiemaatschappij
[pl] Światowy Szczyt Społeczeństwa Informacyjnego
[ru] Всемирная конференция по информационному обществу
philosophy/wwworst-app-store.html
[en] The WWWorst App Store
[fr] Un app store de la pire espèce
[pt-br] Uma loja de aplicativos da pior espécie
[ru] WWW —наихудший магазин приложений
[zh-cn] 最最最糟糕的应用商店
philosophy/x.html
[en] The X Window System Trap
[de] Die X Window System-Falle
[es] La trampa del X Window System
[fr] Le piège X Window System
[id] Perangkap Sistem X Window
[ja] Xウィンドウ・システムの罠
[ko] X 윈도우 시스템의 함정
[nl] De X Window's valstrik
[pl] Pułapka X Window
[ru] Западня системы X Window
[sq] Kurthi i Sistemit X të Dritareve
[uk] Пастка X Window System
[zh-cn] X Window 系统的陷阱
[zh-tw] X Window 系統的陷阱
philosophy/you-the-problem-tpm2-solves.html
[en] You, the Problem TPM2 Solves
[fr] C'est vous, le problème que résout TPM2
[ru] Вы — проблема, которую решает TPM2
philosophy/your-freedom-needs-free-software.html
[en] Your Freedom Needs Free Software
[da] Din frihed har brug for fri software
[de] Freiheit braucht Freie Software
[fa] آزادی شما احتیاج به نرم‌افزار آزاد دارد
[fr] Votre liberté a besoin du logiciel libre
[hr] Vašoj slobodi je potreban slobodan softver
[ml] നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആവശ്യമാണു്
[pl] Wasza wolność potrzebuje wolnego oprogramowania
[pt-br] Sua liberdade precisa de software livre
[ru] Для вашей свободы нужны свободные программы
[tr] Özgürlüğünüzün Özgür Yazılım'a İhtiyacı Var
[zh-cn] 你的自由需要自由软件
philosophy/economics_frank/frank.html
[en] Does Studying Economics Inhibit Cooperation?
[zh-cn] 学习经济学会抑制合作吗?
philosophy/sco/sco.html
[en] FSF's Position regarding SCO's attacks on Free Software
[de] Position der FSF bezüglich der Angriffe von SCO auf Freie Software
[es] La posición de la FSF respecto a los ataques de la SCO al software libre
[fr] Position de la FSF concernant les attaques de SCO contre le logiciel libre
[pl] Stosunek FSF do ataków SCO wymierzonych w Wolne Oprogramowanie
[ru] Позиция ФСПО в отношении нападок SCO на свободные программы
[zh-cn] FSF 对 SCO 攻击自由软件一事的立场
philosophy/sco/questioning-sco.html
[en] Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims
[fr] Remise en cause de la position de SCO : une analyse critique de leurs revendications nébuleuses
[ru] Вопросы к SCO: Пристальный взгляд на туманные заявления
philosophy/sco/sco-gnu-linux.html
[en] SCO, GNU and Linux
[de] SCO, GNU und Linux
[es] La SCO, GNU y Linux
[fr] SCO, GNU et Linux
[it] SCO, GNU e Linux
[nl] SCO, GNU en Linux
[pl] SCO, GNU i Linux
[ru] SCO, GNU и Linux
philosophy/sco/sco-preemption.html
[en] SCO Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity
[es] Desafío al sentido común: La SCO reclama la nulidad de la GPL
[fr] SCO à contresens, revendiquant l'invalidité de la GPL
[ru] SCO юлит, заявляя о недействительности GPL
[zh-cn] SCO 让人大跌眼镜,宣称 GPL 无效
philosophy/sco/sco-v-ibm.html
[en] FSF Statement on SCO v. IBM
[es] Declaración de la FSF sobre el litigio entre la SCO e IBM
[fr] Déclaration de la FSF sur le procès SCO contre IBM
[it] Comunicato di FSF sul caso SCO contro IBM
[ru] Заявление ФСПО по делу SCO против IBM
philosophy/sco/sco-without-fear.html
[en] SCO: Without Fear and Without Research
[es] SCO: Sin investigación y sin reparos
[fr] SCO : sans peur et sans recherche
[ru] SCO: Без страха и совести
philosophy/sco/subpoena.html
[en] The SCO Subpoena of FSF
[de] SCO: Vorladung der FSF
[es] La SCO cita a la FSF en tribunales
[fr] L'assignation de la FSF par SCO
[ru] Повестка от SCO в адрес ФСПО
prep/index.html
[en] GNU Project Information
[de] Informationen zum GNU-Projekt
[pt-br] Informações do Projeto GNU
prep/ftp.html
[en] GNU Mirror List
[de] GNU-Spiegelserver
[pt-br] Lista de espelhos do GNU
press/press.html
[en] FSF and GNU Press Information
[pt-br] Informações de imprensa da FSF e do GNU
[sq] Informacione për Shtypin mbi FSF-në dhe GNU-në
press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html
[en] FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of Microsoft .NET
[pt-br] A FSF anuncia o suporte a projetos de software livre que substituem componentes do .NET da Microsoft
press/2001-07-20-FSF-India.html
[en] Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate in Asia of the Free Software Foundation
[fr] Richard Stallman inaugure la Fondation indienne pour le logiciel libre, première affiliation asiatique de la Fondation pour le logiciel libre
[pt-br] Richard Stallman inaugura a Free Software Foundation-Índia, a primeira organização na Ásia afiliada à FSF
press/2001-09-18-RTLinux.html
[en] FSF and FSMLabs come to agreement on a GPL-compliant version of RTLinux Open Patent License
[ko] FSF와 FSMLabs사는 RTLinux의 Open Patent License가 GPL과 호환되도록 합의했습니다
[pt-br] A FSF e o FSMLabs chegaram a um acordo sobre uma versão compatível com a GPL da Licença de Patente Aberta do RTLinux
press/2001-09-24-CPI.html
[en] Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference
[pt-br] Richard Stallman e Eben Moglen serão palestrantes na Conferência de Software Livre do Cyberspace Policy Institute da GWU
press/2001-10-12-bayonne.html
[en] Free Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne
[pt-br] A Free Software Foundation anuncia a 7ª versão maior do GNU Bayonne
press/2001-10-22-Emacs.html
[en] FSF Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment
[pt-br] A FSF anuncia a versão 21 do GNU Emacs
press/2001-12-03-Takeda.html
[en] Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award
[pt-br] Richard Stallman recebe o prestigiado Prêmio Takeda de 2001
press/2002-02-16-FSF-Award.html
[en] Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the Advancement of Free Software
[fr] Guido van Rossum reçoit le « prix de la Free Software Foundation pour l'avancement du Logiciel Libre »
press/2002-02-26-MySQL.html
[en] FSF Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL
[fr] L'avocat et administrateur de la FSF est appelé comme expert dans un procès concernant la GNU GPL
press/2002-03-01-pi-MySQL.html
[en] Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software
[fr] Le juge Saris ajourne les questions litigieuses sur la GNU GPL dans l'affaire MySQL contre Progress Software
press/2002-03-18-digitalspeech.html
[en] Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech Project
[fr] La Free Software Foundation sponsorise le projet Digital Speech
press/2002-03-19-Affero.html
[en] Free Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, the First Copyleft License for Web Services
[fr] La Free Software Foundation se déclare favorable a l'Affero General Public License, la première licence copyleft pour les services web
[pt-br] A Free Software Foundation anuncia apoio à Licença Pública Geral Affero, a Primeira Licença Copyleft para Serviços Web
proprietary/proprietary.html
[en] Proprietary Software Is Often Malware
[es] El software privativo a menudo es malware
[fr] Le logiciel privateur est souvent malveillant
[it] Il software proprietario spesso è malware
[ja] プロプライエタリなソフトウェアはしばしばマルウェアである
[nl] Niet-vrije software is vaak malware
[pl] Oprogramowanie własnościowe jest często malware
[pt-br] Software privativo frequentemente é malware
[ru] Несвободные программы часто вредоносны
[tr] Özel Mülk Yazılım Genellikle Kötücül Yazılımdır
[zh-cn] 专有软件常常是恶意软件
[zh-tw] 專有軟體常是惡意軟體
proprietary/all.html
[en] Additions to the Malware Section
[fr] Ajouts à la section Maliciels
[pt-br] Adições à seção de malware
[ru] Добавления в раздел вредоносных программ
proprietary/malware-adobe.html
[en] Adobe's Software is Malware
[de] Adobes Software ist Schadsoftware
[es] El software de Adobe es malware
[fr] Malveillance des logiciels d'Adobe
[ja] Adobeのソフトウェアはマルウェアだ
[pt-br] Software da Adobe é malware
[ru] Программы Adobe вредоносны
proprietary/malware-amazon.html
[en] Amazon's Software Is Malware
[de] Amazons Software ist Schadsoftware
[es] El software de Amazon es malware
[fr] Malveillance des produits d'Amazon
[it] Il software di Amazon è malware
[ja] キンドル(インチキンドル)のマルウェア
[pt-br] Software da Amazon é malware
[ru] Программы Amazon вредоносны
proprietary/malware-apple.html
[en] Apple's Operating Systems Are Malware
[es] Los sistemas operativos de Apple son malware
[fr] Malveillance des systèmes d'exploitation Apple
[it] I sistemi operativi di Apple sono malware
[ja] Appleのオペレーティング・システムはマルウェアだ
[nl] Apple's besturingssystemen zijn malware
[pt-br] Sistemas operacionais da Apple são malware
[ru] Операционные системы Apple вредоносны
proprietary/malware-appliances.html
[en] Malware in Appliances
[es] Malware en aparatos
[fr] Malveillance de divers appareils
[pt-br] Malware em appliances
[ru] Вредоносные программы в бытовой технике
proprietary/malware-cars.html
[en] Malware In Cars
[es] Malware en los automóviles
[fr] Malveillance des véhicules
[pt-br] Malware em carros
[ru] Вредоносные программы в автомобилях
proprietary/malware-edtech.html
[en] Malware in Educational Technology
[es] Malware en las tecnologías educativas
[fr] Malveillance de l'EdTech
[ru] Вредоносные программы в образовании
proprietary/malware-games.html
[en] Malware in Games
[de] Schadsoftware in Spielen
[es] Malware en los juegos
[fr] Malveillance des jeux
[ja] ゲームのマルウェア
[pt-br] Malware em jogos
[ru] Вредоносные программы в играх
proprietary/malware-google.html
[en] Google's Software is Malware
[de] Googles Software ist Schadsoftware
[es] El software de Google es malware
[fr] Malveillance des logiciels de Google
[pt-br] Software do Google é malware
[ru] Программы Google вредоносны
proprietary/malware-in-online-conferencing.html
[en] Malware in Online Conferencing
[es] Malware en los programas de videoconferencia
[fr] Malveillance des logiciels de téléconférence
[pt-br] Malware em conferência online
[ru] Вредоносные программы в сетевых конференциях
proprietary/malware-microsoft.html
[en] Microsoft's Software is Malware
[es] El software de Microsoft es malware
[fr] Malveillance des logiciels Microsoft
[it] Il software di Microsoft è malware
[ja] マイクロソフトのソフトウェアはマルウェアだ
[pt-br] Software da Microsoft é malware
[ru] Программы Microsoft вредоносны
proprietary/malware-mobiles.html
[en] Malware in Mobile Devices
[de] Schadprogramme auf Mobilgeräten
[es] Malware en los dispositivos móviles
[fr] Malveillance des mobiles
[it] Malware nei dispositivi mobili
[ja] モバイル・デバイスのマルウェア
[pt-br] Malware em dispositivos móveis
[ru] Вредоносные программы в мобильных устройствах
proprietary/malware-webpages.html
[en] Malware in Webpages
[de] Schadsoftware in Internetpräsenzen
[es] Malware en las páginas web
[fr] Malveillance des pages web
[pt-br] Malware em páginas web
[ru] Вредоносные программы на страницах сайтов
[uk] Зловмисні програми на вебсторінках
proprietary/potential-malware.html
[en] Potential Malware
[de] Potenzielle Schadsoftware
[es] Malware potencial
[fr] Malveillance potentielle
[pt-br] Malware em potencial
[ru] Потенциальные вредоносные программы
proprietary/proprietary-addictions.html
[en] Proprietary Addictions
[es] Adicciones en el software privativo
[fr] Pratiques addictives du privateur
[pt-br] Vícios privativos
[ru] Зависимость от несвободных программ
[tr] Özel Mülk Bağımlılıklar
proprietary/proprietary-back-doors.html
[en] Proprietary Back Doors
[es] Puertas traseras en el software privativo
[fr] Portes dérobées du logiciel privateur
[it] Backdoor proprietarie
[ja] プロプライエタリなバックドア
[pt-br] Backdoors privativos
[ru] Лазейки в несвободных программах
proprietary/proprietary-censorship.html
[en] Proprietary Censorship
[es] Censura en el software privativo
[fr] Censure par le logiciel privateur
[it] Censura Proprietaria
[ja] プロプライエタリな検閲
[pt-br] Censura privativa
[ru] Цензура в несвободных программах
proprietary/proprietary-coercion.html
[en] Proprietary Coercion
[es] Coerción en el software privativo
[fr] Coercition par le privateur
[ru] Принуждение в несвободных программах
[zh-cn] 专有的压制
proprietary/proprietary-coverups.html
[en] Proprietary Coverups
[de] Proprietäre Vertuschungen
[es] Encubrimiento en el software privativo
[fr] Dissimulation privatrice
[ja] プロプライエタリなもみ消し
[pt-br] Encobrimentos privativos
[ru] Утайки в несвободных программах
[zh-cn] 专有软件的掩饰
proprietary/proprietary-deception.html
[en] Proprietary Deception
[de] Proprietäres Blendwerk
[es] Trampas en el software privativo
[fr] Pratiques trompeuses du privateur
[ja] プロプライエタリの欺き
[pt-br] Engano privativo
[ru] Обман в несвободных программах
proprietary/proprietary-drm.html
[en] Proprietary DRM
[de] Proprietäre Digitale Rechte-Minderung (DRM)
[es] Gestión digital de restricciones (DRM) en el software privativo
[fr] DRM du logiciel privateur
[it] DRM Proprietario
[ja] プロプライエタリなDRM
[pt-br] DRM privativo
[ru] Цифровое управление ограничениями в несвободных программах
proprietary/proprietary-fraud.html
[en] Proprietary Fraud
[es] Fraudes en el software privativo
[fr] Escroqueries du logiciel privateur
[pt-br] Fraude privativa
[ru] Мошенничество в несвободных программах
[zh-cn] 专有软件的骗局
proprietary/proprietary-incompatibility.html
[en] Proprietary Incompatibility
[es] Incompatibilidades en el software privativo
[fr] Incompatibilité du logiciel privateur
[pt-br] Incompatibilidade privativa
[ru] Несовместимость несвободных программ
[zh-cn] 专有软件的不兼容性
proprietary/proprietary-insecurity.html
[en] Proprietary Insecurity
[es] Inseguridad en el software privativo
[fr] Insécurité du logiciel privateur
[it] Scarsa sicurezza proprietaria
[ja] プロプライエタリの危険性
[pt-br] Insegurança privativa
[ru] Уязвимость несвободных программ
proprietary/proprietary-interference.html
[en] Proprietary Interference
[de] Proprietäre Interferenz
[es] Intromisiones en el software privativo
[fr] Ingérence privatrice
[ja] プロプライエタリな干渉
[pt-br] Interferência privativa
[ru] Помехи от несвободных программ
proprietary/proprietary-jails.html
[en] Proprietary Jails
[de] Proprietäre Gefängnisse
[es] Prisiones en el software privativo
[fr] Prisons du logiciel privateur
[it] Prigioni proprietarie
[ja] プロプライエタリな牢獄
[pt-br] Prisões privativas
[ru] Несвободные системы-тюрьмы
proprietary/proprietary-manipulation.html
[en] Proprietary Manipulation
[es] Manipulación en el software privativo
[fr] Pratiques manipulatrices du privateur
[pt-br] Manipulação privativa
[ru] Манипуляция в несвободных программах
proprietary/proprietary-obsolescence.html
[en] Proprietary Obsolescence
[es] Obsolescencia en el software privativo
[fr] Obsolescence causée par le logiciel privateur
[pt-br] Obsolescência privativa
[ru] Устаревание несвободных программ
proprietary/proprietary-sabotage.html
[en] Proprietary Sabotage
[de] Proprietäre Sabotage
[es] Sabotaje en el software privativo
[fr] Sabotage privateur
[it] Sabotaggio proprietario
[ja] プロプライエタリな妨害行為
[pt-br] Sabotagem privativa
[ru] Саботаж несвободных программ
proprietary/proprietary-subscriptions.html
[en] Proprietary Subscriptions
[de] Proprietäre Abonnements
[es] Suscripciones en el software privativo
[fr] Abonnements privateurs
[ja] プロプライエタリな購読
[pt-br] Assinaturas privativas
[ru] Работа несвободных программ по подписке
proprietary/proprietary-surveillance.html
[en] Proprietary Surveillance
[es] Vigilancia en el software privativo
[fr] Surveillants privateurs
[it] Sorveglianza proprietaria
[ja] プロプライエタリな監視
[pt-br] Vigilância privativa
[ru] Слежка в несвободных программах
proprietary/proprietary-tethers.html
[en] Proprietary Tethers
[de] Proprietäre Haltestricke
[es] Subordinación a un servidor en el software privativo
[fr] Ancrage privateur
[ja] プロプライエタリな繋ぎ止め
[pt-br] Amarrações privativas
[ru] Привязка в несвободных программах
proprietary/proprietary-tyrants.html
[en] Proprietary Tyrants
[de] Proprietäre Tyrannen
[es] Tiranos en el software privativo
[fr] Tyrans privateurs
[it] Tiranni Proprietari
[ja] プロプライエタリな暴君
[pt-br] Tiranos privativos
[ru] Несвободные системы-тираны
proprietary/articles/uhd-bluray-denies-your-freedom.html
[en] UHD Blu-ray Denies Your Freedom
[fr] Les Blu-ray UHD piétinent votre liberté
[ru] UHD Blu-ray отказывает вам в свободе
server/server.html
[en] About GNU Servers
[de] Über GNU-Server
[el] Σχετικά με τους GNU εξυπηρετητές
[es] Acerca de los servidores de GNU
[ja] GNUサーバーについて
[pl] O serwerach GNU
[pt-br] Sobre os servidores do GNU
[ru] О серверах GNU
[sq] Rreth Shërbyesve GNU
server/irc-rules.html
[en] Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels
[ar] قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو وإف​إس​إف الرئيسية
[de] Grundsätze und Leitlinien für offizielle GNU- und FSF-IRC-Kanäle
[es] Reglas y procedimientos para los canales IRC oficiales de GNU y la FSF
[fr] Règles et recommandations pour l'utilisation des canaux officiels de GNU et de la FSF
[ja] 公式GNUおよびFSFのIRCチャンネルのルールとガイドライン
[pt-br] Regras e diretrizes para os canais oficiais de IRC do GNU e da FSF
[sq] Rregulla dhe udhëzime për kanalet zyrtare IRC mbi GNU-në dhe FSF-në
server/mirror.html
[en] Using and running mirrors
[de] Spiegelserver verwenden und betreiben
[es] Uso y gestión de espejos («mirrors»)
[ja] ミラーサイトの利用と運営
[pt-br] Usando e mantendo espelhos
[sq] Përdorim dhe xhirim pasqyrash
server/select-language.html
[en] Select language
[de] Sprache wählen
[fr] Choisir la langue
[ja] 言語の選択
[pt-br] Selecionar o idioma
[ru] Выбор языка
[sq] Përzgjidhni gjuhë
server/takeaction.html
[en] Take Action
[de] Aktiv werden
[el] Αναλάβετε δράση
[fr] Agir
[hr] Uključite se
[ja] 行動しよう
[nl] Wat jij kunt doen
[pl] Podejmijcie działania
[pt-br] Entre em ação
[sq] Hidhuni Në Veprim
server/tasks.html
[en] Tasks to do for www.gnu.org
[de] Aufgaben für www.gnu.org
[el] Εργασίες προς υλοποίηση για το www.gnu.org
[es] Tareas para hacer en www.gnu.org
[fr] Tâches à faire pour www.gnu.org
[ja] www.gnu.org のタスク
[nn] Oppgåver for www.gnu.org
[pt-br] Tarefas para fazer no www.gnu.org
[sq] Punë që duhen bërë për www.gnu.org
[uk] Задачі на майбутнє для www.gnu.org
server/source/source.html
[en] Web Server Utility Sources
[de] Quelldateien der Internetserver-Dienstprogramme
[es] Software utilizado en el servidor
[pt-br] Fontes de utilitários de servidor web
server/standards/gnu-website-guidelines.html
[en] GNU Website Guidelines
[pt-br] Diretrizes do Site GNU
server/standards/README.editors.html
[en] Guidelines for Writing Web Pages for www.gnu.org
[es] Pautas para la elaboración de páginas web para www.gnu.org
[pt-br] Diretrizes para escrever páginas web para www.gnu.org
[sq] Udhëzime për Shkrim Faqesh Web për www.gnu.org
server/standards/README.translations.html
[en] Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org
[ca] Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org
[de] Leitfaden zur Übersetzung von Internetdokumenten
[fr] Guide de traduction des pages web de www.gnu.org
[ja] www.gnu.orgのウェブページを翻訳するガイド
[pt-br] Guia para a tradução de páginas web no www.gnu.org
[sq] Udhërrëfyes Mbi Përkthimin e Faqeve Web te www.gnu.org
[zh-cn] www.gnu.org 网页翻译指南
server/standards/webmaster-quiz.html
[en] Volunteer Webmaster Quiz
[de] Fragen für ehrenamtliche Webmaster
[hr] Upitnik za volontere - webmastere
[ja] ボランティア・ウェブマスターのクイズ
[pt-br] Questionário de Voluntário a Webmaster
[sq] Provë për Vullnetar Webmaster
server/standards/translations/po-how-to.html
[en] How to Translate Using PO Files
[de] How to Translate Using PO Files[*]
software/software.html
[en] GNU Software
[ar] برمجيات غنو
[ca] Programari GNU
[de] GNU-Software
[el] GNU λογισμικό
[es] Software de GNU
[fr] Logiciels GNU
[it] Software GNU
[ja] GNUソフトウェア
[nb] GNU-Programvare
[nl] GNU-software
[nn] GNU-Programvare
[pl] Oprogramowanie GNU
[pt-br] Software GNU
[ru] Программы GNU
[sk] GNU softvér
[sq] Software GNU
[tr] GNU Yazılımları
[uk] Програми GNU
[zh-cn] GNU 软件
software/devel.html
[en] GNU Development Resources
[ca] Recursos de desenvolupament GNU
[de] Ressourcen für die Entwicklung
[es] Recursos para el desarrollo de GNU
[pl] Zasoby GNU dla deweloperów
[pt-br] Recursos de desenvolvimento do GNU
[sq] Burime GNU për Programim
[zh-cn] GNU 开发资源
software/free-software-for-education.html
[en] Free Software for Education
[es] Software libre para la educación
[fr] Logiciels libres pour l'éducation
[nl] Vrije software voor het onderwijs
[pt-br] Software livre para educação
software/gethelp.html
[en] Getting help with GNU software
[cs] Jak získat pomoc ke GNU software
[de] Unterstützung zu GNU-Software erhalten
[es] Cómo obtener ayuda para el software de GNU
[fr] Comment obtenir de l'aide sur les logiciels GNU
[ja] GNUソフトウェアについて助けてもらう
[pl] Jak uzyskać pomoc przy programach GNU
[pt-br] Obtendo ajuda com software GNU
[ro] Cum să obțineți ajutor pentru software-ul GNU
[ru] Получение помощи по программам GNU
[sq] Si të kihet ndihmë rreth software-it GNU
[tr] GNU yazılımları için yardım edinmek
[zh-cn] 如何获得关于GNU软件的帮助
software/maintainer-tips.html
[en] Tips for new GNU maintainers
[fr] Conseils aux nouveaux responsables de paquets GNU
[pt-br] Dicas para novos mantenedores do GNU
software/recent-releases.html
[en] Recent Software Releases
[de] Neueste Softwarefreigaben
[pt-br] Lançamentos recentes de software
[ru] Последние выпуски программ
software/reliability.html
[en] Free Software is More Reliable!
[ca] El programari lliure és més fiable!
[de] Freie Software ist zuverlässiger!
[es] ¡El software libre es más fiable!
[fa] نرم‌افزار آزاد قابل اطمینان‌تر است!
[fr] Le logiciel libre est plus fiable !
[id] Perangkat Lunak Bebas Lebih Handal!
[it] Il software libero è più affidabile!
[ja] 自由ソフトウェアはより信頼できる!
[ml] സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കൂടുതല്‍ വിശ്വസനീയമാണു്!
[pl] Wolne oprogramowanie jest bardziej niezawodne!
[pt-br] O software livre é mais confiável!
[ru] Свободные программы надежнее!
[zh-cn] 自由软件更值得信赖!
software/repo-criteria-evaluation.html
[en] GNU Ethical Repository Criteria Evaluations
[fr] Évaluation des hébergeurs de logiciel selon les critères éthiques de GNU
[pt-br] Avaliações de critérios de repositório ético GNU
software/repo-criteria.html
[en] GNU ethical repository criteria
[fr] Critères éthiques de GNU concernant l'hébergement de logiciel
[pt-br] Critérios de repositório ético GNU
[ru] Критерии GNU этичности хранилищ
software/year2000.html
[en] GNU Software in the Year 2000
[es] El software de GNU en el año 2000
[pt-br] Software GNU no ano 2000
testimonials/testimonials.html
[en] GNU Testimonials
[ar] شهادات جنو
[cs] Posudky GNU
[de] Erfahrungsberichte
[es] Testimonios a favor de GNU
[id] Penghargaan GNU
[it] Testimonianze a favore di GNU
[nl] GNU Getuigenissen
[pl] Świadectwa na rzecz GNU
[pt-br] Testemunhos do GNU
[zh-cn] GNU 证明书
testimonials/reliable.html
[en] Free Software Is Reliable
[cs] Svobodný software je spolehlivý
[id] Perangkat Lunak Bebas Itu Lebih Handal
[pl] Wolne oprogramowanie jest niezawodne
[pt-br] Software livre é confiável
testimonials/supported.html
[en] Free Software is Supported
[cs] Svobodný software je podporovaný
[id] Perangkat Lunak Bebas Itu Terpelihara
[it] Il software libero è supportato
[pl] Wolne oprogramowanie ma wsparcie techniczne
testimonials/testimonial_HIRLAM.html
[en] GNU Testimonials—HIRLAM Consortium
[es] Testimonios a favor de GNU: Consorcio HIRLAM
testimonials/testimonial_research_ships.html
[en] GNU Testimonials—Robert E. A. Harvey
[es] Testimonios a favor de GNU: Robert E. A. Harvey
testimonials/useful.html
[en] Free Software is Useful
[cs] Svobodný software je užitečný
[id] Perangkat Lunak Bebas itu Berguna
[pl] Wolne Oprogramowanie jest użyteczne
[pt-br] O Software Livre é útil
thankgnus/thankgnus.html
[en] Thank GNUs
[de] Danke, GNUs
[es] Agradecimientos de GNU
[it] Grazie, GNU
[ja] GNUより感謝を込めて
[pt-br] Agradecimentos do GNU
[sq] Falënderime nga GNU
[zh-cn] 致谢
thankgnus/1997supporters.html
[en] Thank GNUs, 1997
[de] Danke, GNUs (1997)
[it] Grazie, GNU (1997)
thankgnus/1998supporters.html
[en] Thank GNUs, 1998
[de] Danke, GNUs (1998)
[it] Grazie, GNU (1998)
thankgnus/1999.html
[en] List of 1999 FSF Supporters
[de] FSF-Unterstützer (1999)
[it] Lista dei sostenitori FSF del 1999
thankgnus/1999supporters.html
[en] Thank GNUs, 1999
[de] Danke, GNUs (1999)
[it] Grazie, GNU (1999)
thankgnus/2000supporters.html
[en] Thank GNUs, 2000
[de] Danke, GNUs (2000)
[it] Grazie, GNU (2000)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2000
thankgnus/2001supporters.html
[en] Thank GNUs, 2001
[de] Danke, GNUs (2001)
[it] Grazie, GNU (2001)
thankgnus/2002supporters.html
[en] Thank GNUs, 2002
[de] Danke, GNUs (2002)
[it] Grazie, GNU (2002)
thankgnus/2003supporters.html
[en] Thank GNUs, 2003
[de] Danke, GNUs (2003)
[it] Grazie, GNU (2003)
thankgnus/2004supporters.html
[en] Thank GNUs, 2004
[de] Danke, GNUs (2004)
[it] Grazie, GNU (2004)
thankgnus/2005supporters.html
[en] Thank GNUs, 2005
[de] Danke, GNUs (2005)
[it] Grazie, GNU (2005)
thankgnus/2006supporters.html
[en] Thank GNUs, 2006
[de] Danke, GNUs (2006)
[it] Grazie, GNU (2006)
thankgnus/2007supporters.html
[en] Thank GNUs, 2007
[de] Danke, GNUs (2007)
[it] Grazie, GNU (2007)
thankgnus/2008supporters.html
[en] Thank GNUs, 2008
[de] Danke, GNUs (2008)
[it] Grazie, GNU (2008)
thankgnus/2009supporters.html
[en] Thank GNUs, 2009
[de] Danke, GNUs (2009)
[it] Grazie, GNU (2009)
thankgnus/2010supporters.html
[en] Thank GNUs, 2010
[de] Danke, GNUs (2010)
[it] Grazie, GNU (2010)
thankgnus/2011supporters.html
[en] Thank GNUs, 2011
[de] Danke, GNUs (2011)
[it] Grazie, GNU (2011)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2011
thankgnus/2012supporters.html
[en] Thank GNUs, 2012
[de] Danke, GNUs (2012)
[it] Grazie, GNU (2012)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2012
thankgnus/2013supporters.html
[en] Thank GNUs, 2013
[de] Danke, GNUs (2013)
[it] Grazie, GNU (2013)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2013
thankgnus/2014supporters.html
[en] Thank GNUs, 2014
[de] Danke, GNUs (2014)
[it] Grazie, GNU (2014)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2014
thankgnus/2015supporters.html
[en] Thank GNUs, 2015
[de] Danke, GNUs (2015)
[it] Grazie, GNU (2015)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2015
thankgnus/2016supporters.html
[en] Thank GNUs, 2016
[de] Danke, GNUs (2016)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2016
thankgnus/2017supporters.html
[en] Thank GNUs, 2017
[de] Danke, GNUs (2017)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2017
thankgnus/2018supporters.html
[en] Thank GNUs, 2018
[de] Danke, GNUs (2018)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2018
thankgnus/2019supporters.html
[en] Thank GNUs, 2019
[de] Danke, GNUs (2019)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2019
thankgnus/2020supporters.html
[en] Thank GNUs, 2020
[de] Danke, GNUs (2020)
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2020
thankgnus/2021supporters.html
[en] Thank GNUs, 2021
[pt-br] Agradecimentos do GNU, 2021