# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/server/standards/README.editors.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: README.editors.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-06 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "" "Guidelines for Writing Web Pages for www.gnu.org - GNU Project - Free " "Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <div><h2> msgid "Guidelines for Writing Web Pages for www.gnu.org" msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for " "<code>www.gnu.org</code>. There are several other important guides, most " "notably the <a href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU " "Website Guidelines</a>. A <a " "href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\"> list " "of other useful resources</a> is also available." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "<strong>No pages on the GNU Project web server should ever make any " "references to nonfree software or documentation.</strong> This is VERY " "important." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "A good start when writing a web page is to <a " "href=\"/server/standards/boilerplate-source.txt\"> use the boilerplate</a>, " "and follow the instructions in it. Please delete the unneeded comments as " "you go. It makes the HTML source file easier for future maintainers to work " "with." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The web page(s) of your program should provide the basic information that " "users are looking for:" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "a description on what the program does," msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "where to download the program in question," msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "where to report bugs," msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "FAQs and documentation if they are available, and" msgstr "" #. type: Content of: <div><ul><li> msgid "installation instructions." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The description should be long enough for people to grasp the whole program, " "but not so long that they get bored reading it. If a package consists of " "several smaller programs, it is best to write a general description of what " "types of programs are included in the package, and then write a shorter " "description for each program." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "The GNU Project would like to host the web pages of all GNU programs. So, if " "the main pages of your program are currently on some other server, please " "consider moving them to <a href=\"https://savannah.gnu.org/\"> our hosting " "facility (Savannah)</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018, 2021, 2022, 2025 Free Software " "Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""