# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/software/free-software-for-education.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: free-software-for-education.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-30 10:55+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Free Software for Education - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Free Software for Education" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Here are two lists of high-quality free/libre software applications that can " "be used in schools and educational institutions of all levels. The first one " "is a list of free/libre programs along with the popular proprietary " "(nonfree) applications they replace. The second one contains free/libre " "programs that do not necessarily replace a proprietary counterpart but can " "be very useful to students and teachers." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "When we say these programs are free/libre, we mean they are released under a " "license that grants all users <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">four " "essential freedoms</a>: the freedoms to run, study, copy, modify and " "redistribute the program so as to contribute to the community. It does not " "necessarly mean zero price, although almost all these programs are " "gratis. This is a secondary additional benefit that schools may take into " "consideration." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Everyone should use free software, because only free software gives users " "the freedom that lets them control their own computers. Proprietary " "programs put the users under the power of the software developers. However, " "there are <a href=\"/education/edu-schools.html\">specific ethical " "reasons</a> that apply to education." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "In addition to the wrong of nonfree software, the use of third-party network " "services in schools poses yet another problem: <a " "href=\"https://www.eff.org/press/releases/google-deceptively-tracks-students-internet-browsing-eff-says-complaint-federal-trade\"> " "the collection of students' (and teachers') personal data by " "companies</a>. But even if the school never uses those services, one cannot " "be sure that the nonfree programs are not sending personal data " "<em>somewhere</em>. In fact, the source code of proprietary programs (with a " "few exceptions) is secret, so users can't know what the software is really " "doing." msgstr "" #. type: Content of: <table><thead><tr><th> msgid "Category" msgstr "" #. type: Content of: <table><thead><tr><th> msgid "Free/libre program" msgstr "" #. type: Content of: <table><thead><tr><th> msgid "Features" msgstr "" #. type: Content of: <table><thead><tr><th> msgid "Replacement for" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Operating systems" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">GNU/Linux Distributions</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Composed exclusively of software that respects your freedom." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "ChromeOS (Google)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "ChromiumOS (Google)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Microsoft Windows (any version)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "MacOS, iOS (Apple)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Web browsers" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Epiphany\">Epiphany</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/IceCat\">GNU IceCat</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "These browsers do not track users." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Chrome, Chromium (Google)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Internet Explorer, Edge (Microsoft)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Safari (Apple)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Office" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice\">LibreOffice</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Complete office suite. No need to upload documents to third-party servers." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Microsoft Office, Office 365" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Etherpad\">Etherpad</a>, <a " "href=\"https://directory.fsf.org/wiki/EtherCalc\">EtherCalc</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Real-time collaborative text editor and spreadsheet that run in your " "browser." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Google Docs, Sheets" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "E-learning platforms" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Moodle\">Moodle</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "Self-hosting (can be installed on private servers)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "Desktop (GNU/Linux, Windows, MacOS)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "Mobile App (Android, iOS)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Manage classrooms and courses, give lessons and assignments, create groups, " "take tests, synchronize data and collaborate in forums, chats and wikis." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Google Classroom, Blackboard" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "File synchronization" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/OwnCloud\">ownCloud</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Nextcloud\">Nextcloud</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Allows collaborative document editing and bookmark synchronization as well." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Drive, Calendar, Contacts (Google)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "OneDrive, Outlook (Microsoft)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Media sharing" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Mediagoblin\">GNU MediaGoblin</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Share all kinds of media in safety." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "YouTube, Google Photos, Picasa (Google)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Email" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "<a " "href=\"https://web.archive.org/web/20230710185415/https://docs.kolab.org/\">Kolab</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Complete groupware solution which includes email, calendar, address books, " "file synching and tasks. Clients are based on Roundcube (web interface) by " "default but any other email client can be used. This way, only the school " "can read the students' mail, and nobody else." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Gmail, Google Calendar, Contacts, Google Drive (Google)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Outlook, Live (Microsoft)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Conferencing (video, audio, chat, text)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://jami.net/\">GNU Jami</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "P2P (no centralized server)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "" "Encryption, anonymity, no facial recognition, no data collection and " "storing." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Host small conferences, share and record your screen. Make audio/video calls " "and place your calls on hold. Send messages or chat in real time. Easily " "search your call history and manage your contacts. Thanks to the " "multi-language feature, you can do all this in your own language." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Google Hangouts" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Skype (Microsoft)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Microsoft Teams" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Zoom" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "WhatsApp" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Jitsi\">Jitsi</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Jitsi-Meet\">Jitsi Meet</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "Browser-based (WebRTC)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Host small conferences or teach your classes with the useful raise/lower " "your hand feature, stream them or embed them in web pages. Share your screen " "and record videos, share and breakout rooms. Dial-in to a meeting. Chat in " "real time. Share documents. Thanks to the multi-language feature, you can " "do all this in your own language." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/BigBlueButton\"> BigBlueButton</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "<strong>Video conferencing up to 150 users</strong>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "LMS integration" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td><ul><li> msgid "Visual and audio accessibility (supports screen readers)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Host your conferences or teach your classes with up to 150 participants. Use " "the helpful mouse pointer and the multi-user whiteboard. Share and breakout " "rooms, share screens, record and store videos while enjoying the live closed " "captions. Share your PDFs as slides. Use the polling and voting systems for " "your surveys. Thanks to the multi-language feature, you can do all this in " "your own language." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Games" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Minetest\">Minetest</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Build, explore and play in vast cube worlds, alone or with friends. Create " "mods which aren't limited by proprietary restrictions." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Minecraft (Microsoft)" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Here's some additional free software useful for educational purposes:" msgstr "" #. type: Content of: <table><thead><tr><th> msgid "Description" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Art, graphics and design" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Blender\">Blender</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "3D suite which includes a video editor and a game engine that can be used " "without programming (via logic blocks.)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/FreeCAD\">FreeCAD</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "High-quality parametric 3D CAD modeler." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Graphics editor suitable for image retouching, editing and drawing (<a " "href=\"/education/edu-software-gimp.html\">case study</a>.)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Krita\">Krita</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Fully featured, easy to use digital painting program, suitable for students " "and professionals alike." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/TuxPaint\">Tux Paint</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Graphics editor aimed at young children (<a " "href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">case study</a>.)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Games and educational activities" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Gcompris\">GCompris</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Educational software suite comprising of numerous activities for children " "aged 2 to 10 (<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">case " "study</a>.)" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Maths" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Octave\">GNU Octave</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "High-level interpreted language similar to proprietary MATLAB, primarily " "intended for numerical computations." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Physics" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Fisicalab\">FisicaLab</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Solve physics problems creatively. Focus in physics concepts while the " "program takes care of the mathematical details." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Music" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Solfege\">GNU Solfege</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Ear and music training program." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/LMMS\">LMMS</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Professional-grade (but easy to use) music creation software and digital " "audio workstation." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/MuseScore\">MuseScore</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Fully featured scorewriter, with support for MIDI playback." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "Programming" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/GDevelop\">GDevelop</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Codeless game development tool based on drag and drop. Ideal to teach " "students programming concepts while having fun." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Racket\">Racket</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Programming language and environment suitable for both students and " "Lisp/Scheme wizards. Despite it being a fully-featured functional " "programming language, it was designed to be educational." msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Ruby\">Ruby</a>" msgstr "" #. type: Content of: <table><tbody><tr><td> msgid "" "Well-known programming language described by its users as “beautiful, " "artful, handy, and practical.”" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "The lists above are a selection of free software applications suitable for " "the most common educational activities. The Free Software Foundation keeps a " "comprehensive database of educational software at the <a " "href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Category/Education\"> Free Software " "Directory</a>. If you know about a free/libre program suited for schools and " "not listed here, please contact us at <a " "href=\"mailto:education@gnu.org\"><education@gnu.org></a> to let us " "know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and contributing translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and contributing translations of this " "article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2016, 2020, 2021, 2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later " "version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""