# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/testimonials/reliable.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: reliable.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-15 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Content of: msgid "Free Software is Reliable - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Free Software Is Reliable" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Free software has a reputation for reliability throughout the user " "community. Day in and day out, its users expect it to perform with few or " "no complications in every type of application:" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "“When my co-workers can't get their proprietary tools to do the job " "they need, they frequently come to me. A recent example was one of our top " "programmers trying to track down a bug… He tried to enable exceptions " "on his commercial development environment (Microsoft's “Developer " "Studio”) and was met by constant crashes of not only his program, but " "in fact the debugger and his entire computer. In frustration he asked me to " "load the code into gdb (the GNU debugger). I had never used floating point " "exceptions before, but I easily determined how to enable them on my " "[GNU/]Linux system, and gdb gracefully caught the SIGFPE [exception] moments " "later.”" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "<strong> Adam Wiggins" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Software Developer </strong>" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "In industries like nuclear engineering, companies cannot afford to " "compromise reliability in their tools:" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "“For your information, at JET, the world's foremost research project " "for the development of nuclear fusion technologies for production of " "electricity, … GNU software is well used and appreciated. GNU Emacs " "is used almost universally. GCC/BASH/GAWK and many others likewise.”" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "<strong> Colin Manning" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "JET Project </strong>" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "“[GNU/]Linux has been extremely reliable. We are able to run the " "primary server unattended in a remote location. It has never crashed, " "despite two occasions when a runaway process exhausted all memory.”" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "<strong> Jeff Breidenbach" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "The Mail Archive" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "www.mail-archive.com </strong>" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "“I have never managed to crash GCC in nearly a decade of trying, and " "have never had a program break because GCC compiled it wrongly. Other FSF " "tools, like GAWK, are used on a daily basis in responding to new issues as " "clients present them, and countless utilities like BASH and the bin-utils " "operate so reliably that we often forget that they're there.”" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "<strong> Leon Brooks" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "Systems Administrator for a small Internet Service Provider" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "Claremont, Western Australia </strong>" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "“We have found GNU software to be better supported and of better " "quality than any proprietary software that we've tried.”" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "<strong>M Carling" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "CIO, Axis Personal Trainers and Spa" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "</strong>" msgstr "" #. type: Content of: <blockquote><p> msgid "" "“To mention GNU software, GCC (the GNU C language compiler) was used " "to compile software. No problems, didn't ever give it a thought. It simply " "worked.”" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "<strong> Peter J. Darke" msgstr "" #. type: Content of: <p><strong> msgid "Program Consultant" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "General Practitioners Network, Australia </strong>" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2006, 2008, 2011, 2012, 2013, 2014, " "2016 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""