# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/thankgnus/2005supporters.html # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2005supporters.html\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" #. type: Content of: msgid "Thank GNUs 2005 - GNU Project - Free Software Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <h2> msgid "Thank GNUs, 2005" msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "If your donation isn't listed properly, isn't listed at all, or is listed " "when you wanted to be anonymous, please write to us and we'll correct the " "problem. Write to <a href=\"mailto:development@fsf.org\"> " "development@fsf.org</a>." msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" "Please note that <a href=\"http://www.fsf.org/donate/patron\"> Corporate " "Patrons are listed on the Corporate Patronage area of our website</a>. We " "are working on setting up a page on our <a " "href=\"http://member.fsf.org\">Associate Membership site</a> to acknowledge " "gifts given via that program." msgstr "" #. type: Content of: <h3> msgid "2005 Supporters" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" "<a href=\"#equipmentservices\" id=\"TOCequipment\">Equipment and " "Services</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"#patrons\" id=\"TOCpatrons\">Patrons</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"#sustaining\" id=\"TOCsustaining\">Sustaining Contributors</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a href=\"#contributor\" id=\"TOCcontributor\">Contributors</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "<a id=\"TOCother\">Other</a>" msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "" "<a href=\"#TOEquipmentServices\" id=\"equipmentservices\">Equipment and " "Services</a>" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Global NAPs, for T1 Internet connectivity to the FSF offices" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Global NAPs, for collocation services for FSF servers" msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "<a href= \"#TOCpatrons\" id=\"patrons\">Patrons</a> ($5000 or more)" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Ole Tange" msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "" "<a href=\"#TOCsustaining\" id=\"sustaining\">Sustaining Contributors</a> " "($1000 to $4999)" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Botheration Systems" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Irene & Richard Van Slyke" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Michael and Amy Tiemann" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Richard D. Bronson" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Terence O'Gorman" msgstr "" #. type: Content of: <h4> msgid "" "<a href=\"#TOCcontributor\" id=\"contributor\">Contributors</a> ($500 to " "$999)" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "William D. Arnold" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Jason R. Beecher" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Walter Bell" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Jorge Cortell" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Harley Gorrell" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> #: msgid "Menno Jonkers" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Bradley Kuhn" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Eric Ludlam at The Mathworks, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Jeff Marshall at Mail-Archive, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "John Mullaney at the Nord Family Foundation" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Andy Tai" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Marc Tardif" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "United Way of Southeastern Connecticut" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "WorldReach, Inc" msgstr "" #. type: Content of: <ul><li> msgid "Ryan C. Gordon" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. #. type: Content of: <div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "" #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a " "href=\"mailto:gnu@gnu.org\"><gnu@gnu.org></a>. There are also <a " "href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and " "other corrections or suggestions can be sent to <a " "href=\"mailto:webmasters@gnu.org\"><webmasters@gnu.org></a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, #. replace it with the translation of these two: # #. We work hard and do our best to provide accurate, good quality #. translations. However, we are not exempt from imperfection. #. Please send your comments and general suggestions in this regard #. to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> # #. <web-translators@gnu.org></a>.</p> # #. <p>For information on coordinating and submitting translations of #. our web pages, see <a #. href="/server/standards/README.translations.html">Translations #. README</a>. #. type: Content of: <div><div><p> msgid "" "Please see the <a " "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> " "for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "This page is licensed under a <a rel=\"license\" " "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons " "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>." msgstr "" #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #. type: Content of: <div><div> msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" #. timestamp start #. type: Content of: <div><p> msgid "Updated:" msgstr ""